Книга: Неуемный консорт
Назад: Глава 24 Там же
Дальше: Глава 26 Планета Элиза, лагерь Донышко

Глава 25
Там же

Так как дел у нашей команды было невпроворот, то я после разговора с отцом решил по мере своих сил и возможностей подключиться к процессу сбора информации. А так как начальник кадров и режима просто обязан быть в самой гуще местной жизни, то я и подался вместе с Николя и Робертом в те самые злачные места, где они договаривались встретиться с получившими свободу каторжанами.
Причем подались мы не вместе, а как бы по отдельности: Николя своей дорогой, а я с Молнией и Цой Таном – по другому пути. Чуть позже к нам намеревались присоединиться Малыш и Гари со своими супругами. Причем перед уходом Николя мне многозначительно показал несколько потертые костяшки своего кулака:
– Бары и рестораны здесь отличные, с оружием не пускают. Да и столы сервируют пластмассовыми вилками и ножиками. Умора! Но… зато весело!
Подобные традиции на таких вот пограничных планетах, полных шахтеров, наемников и аферистов, только приветствовались. Любому владельцу увеселительного заведения легче установить на входе установку тотального контроля, чем потом разбираться с полицией по поводу ножевых или огнестрельных ран на телах разбушевавшихся посетителей. Случались, конечно, и увечья некоторых клиентов, не совместимые с дальнейшей жизнедеятельностью, но тут уж как судьба распорядится. А вот вина с владельца за смертоубийство снималась сразу.
Имелись на входе и камеры хранения, хоть для автоматов или отбойных молотков, но мы-то прибыли на флаерах и в них всю нашу боевую амуницию и оставили, назначив охранять добро двух воинов спецназа. Никого из команды Нинель с собой не взяли, те так и трудились на складах конторы, помогая Ульриху и Шекуну привести технику в товарно-приемлемый вид.
И что мне больше себе понравилось в собственном настроении, так это ощущение вновь обретенной свободы. Нет, не той свободы, которая позволяет мужу, вышедшему во время отсутствия жены за порог, пускаться во все тяжкие. Подобное мне и в голову не приходило. А вот тяжести и хлопоты, свалившиеся на меня вместе с почетным званием консорта, – достали до печенок. И серьезно так достали, давно… ну, разве что на мальчишнике перед свадьбой Гарольда мы слегка оттянулись. Я тогда даже себе позволил быть чуть пьяненьким.
И вот сейчас я вновь на короткое время могу относительно расслабиться. Все дела утрясут другие, звонить Патрисии мне предстоит ближе к полуночи, когда там у нее на Оилтоне наступит утро. Могу выпить и поесть местные экзотические блюда от пуза, могу ввязаться в драчку и ощутить себя вновь юным и задиристым курсантом…
«Вот по поводу экзотических блюд, – вмешался в мои мысли совершенно забытый по его привычности Булька. – Самое правильное дело. С него и начнем веселье! Ибо драться на твой пустой желудок – мне никакого удовольствия, да и сытости в ударе током не хватает. Давай закажем что-нибудь мясное, жутко калорийное и перенасыщенное протеинами. А?»
Как только он заговорил о мясе, как и мне захотелось того же:
«Ты, наверное, специально мой аппетит раздражаешь именно воспоминаниями о мясе? И в кровь тестостерона добавляешь?»
«Еще чего?! – возмутился риптон. – Лучше вспомни, когда ты последний раз ел как следует? И скажи спасибо, что я тебя на своих натуральных стимуляторах поддерживаю!»
Пришлось промолчать и заняться изучением меню. Этот ресторан считался одним из лучших в городе и самым дорогим. Но и блюда тут подавались воистину редкие. Я был, мягко говоря, поражен, когда прочитал одну из строк: «Рыбное дерево с плодами кустарника кугурди». И рядом стояла цена: раз в десять меньшая, чем в лучшем ресторане Старого Квартала.
Внешне я свое удивление сдержал легко. И даже прикинулся простаком, обращаясь к официанту.
– Что это такое? – Мой палец ткнул в нужную строчку. – И почему так дорого?
– О! Берите, не пожалеете! – посоветовал тот. – Настоящий деликатес. Эти деревья и кустарник выращивает наш шеф, недалеко от города.
– Ладно, тогда заказываем. И еще… – Я начал перечислять блюда под диктовку Бульки, который, в свою очередь, совещался с Вулканом и его носителем Цой Таном. Роберт в нашей компании был самым неприхотливым едоком и наворачивал все, что называлось пищей даже с некоторой натяжкой.
Когда официант умчался на кухню, наш великий ботаник и натуровед не выдержал:
– И как у него язык поворачивается врать?! – он сам попробовал это блюдо не так давно, но уже успел выучить всю имеющуюся по этой теме информацию. – Эти растения растут только в одной системе, на планете Лаишар, и лишь по причине особого излучения тамошней звезды!
– Ну и чего ты возмущаешься? – удивился я. – У нас появился прекрасный повод уличить ресторан во лжи и набить кое-кому их несознательные морды! Ха-ха! При этом можем и не заплатить за ущерб ввиду нашей личной моральной травмы.
Драться Цой Тан не умел и не любил, но вот правду любил отстаивать всегда и везде. Поэтому кивнул и нахмурился:
– Обязательно набьем!
Роберт тоже не удержался:
– Эх, ребята! Чувствую, сегодня мы знатно повеселимся! И после нашего отдыха ресторан закроется на длительный ремонт. Ха-ха!
Но тут во мне стали просыпаться здравые командирские рассуждения. Все-таки ставить под срыв всю операцию по спасению Броверов из-за желания подраться – дело явно легкомысленное. Мало ли как все может обернуться. Да и Булька мне посоветовал проявить сдержанность, поэтому я сдал назад:
– Слишком к себе внимания привлекать не станем, но шеф-повара обязательно прилюдно опозорим.
Стол мы заняли большой, и вскоре за ним стали собираться и остальные наши товарищи. Каждого из них возмущенный предстоящим обманом Цой Тан вводил в суть дела и добавлял:
– Добряк и комендант этим лгунишкам точно морду набьют, а я от всей души добавлю.
Гарольд уважительно похлопал нашего ботаника по спине и пробурчал:
– С твоим участием это будет жестокий мордобой!
Ну а Малыш пофилософствовал в своем репертуаре:
– Куда катится мир? Ловцы бабочек готовы дебоширить в ресторанах!
– Ну, я пока еще никого не покалечил, – справедливо заметил Цой Тан.
А там и заказанное экзотическое блюдо принесли. Три порции. С видом смертников, поедающих ядовитую змею, мы начали есть, и… я получил удовольствие от изумительной пищи! Цой Тан и Роберт, судя по их лицам, тоже. Это было именно рыбное дерево и плоды кугурди, а не какие-то заменители.
Когда официант принес другие блюда, я сказал:
– Для всех остальных – тоже по порции! Это раз! Второе! Не скрою, что ваш повар нас поразил: очень вкусно и обильно. Так что, в-третьих: мы хотели бы лично высказать ему свою благодарность и задать несколько вопросов насчет выращивания этих редчайших видов флоры.
– Хорошо, – кивнул парень. – Он подойдет к вам, как только освободится.
Когда он ушел, Малыш повернулся к своей супруге:
– Не повезло нам! В кои веки собирались увидеть битву титанов, и сорвалось.
Синява Кассиопейская тоже не единожды в своей молодой жизни пробовала это роскошное блюдо.
– Только женщина сумеет правильно оценить любое кулинарное творение, – заявила она. – Так что ждите нашего с Нинель вердикта! – Правда, тут же покосилась на мое грозное в нынешнем макияже личико и благоразумно добавила: – Конечно, нашему Добряку я верю безоговорочно, такие люди не имеют права на ошибку… но ведь и он иногда ошибается…
– Когда это? – возмутился я. – Выдай хоть один пример!
– Да их сотни! – воскликнула миледи. – Подло лишил меня собственности. Затем израненную и обескровленную посадил под тюремный замок. Отказывался от моей откровенной помощи и предложения сотрудничества. Заставлял общаться с насильниками и демагогами…
– Э-э-э! – возмутился я, прерывая этот поток напраслины. – Это кого ты обозвала насильником? Своего любимого человека?
– Неважно, кем он стал сейчас! В первые минуты я его воспринимала как насильника, стремящегося воспользоваться моей слабостью и беззащитностью. И готова была разорвать его на части вместе со всеми остальными!
Стоило посмотреть, с какой мимикой, несмотря на свое новое обличье, Малыш встречал каждое слово своей молодой и любимой женушки. А судя по тому, как он прокашлялся, готовясь что-то сказать, дело могло закончиться семейным скандалом. Хорошо, что тут к нашему столу подошли двое – официант и солидный человек, полностью отвечающий моим представлениям о шеф-поваре.
– Лучший кулинар города, да наверняка и всей нашей системы Красных Гребней! – заявил официант и с едва уловимой иронией добавил: – Господин Ратарк милостиво согласился выслушать ваши похвалы в свой адрес.
«А парень-то не промах! – констатировал Булька. – Придется дать ему при расчете хорошие чаевые».
Я согласился с риптоном и еле заметно кивнул нашему ботанику, который только недавно, после указа императрицы, стал графом. Он начал с комплиментов:
– Господин Ратарк, мы восхищены вашим искусством готовить! Блюдо великолепное! Спасибо вам огромное!
– И вам спасибо за столь лестную оценку моего труда, – с достоинством произнес повар, только чуть склонив свою благообразную голову с седой шевелюрой.
– Не стану скрывать, – продолжал Цой Тан, – вначале я усомнился в вашем блюде. Однако это именно рыбное дерево и плоды кустарника кугурди, говорю это, как специалист! Но как вы умудрились выращивать здесь растения, произрастающие только на Лаишаре? У меня это в голове не укладывается! Такое просто невозможно!
Ратарк улыбнулся и горделиво подбоченился:
– Все в этом мире когда-то случается в первый раз. И я рад, что мне довелось стать одним из первооткрывателей. Есть у меня кое-какие секреты, но раскрывать их я не собираюсь. Моя плантация уже достаточно велика, и вскоре я смогу обеспечить рыбным деревом и плодами кугурди добрую треть Галактики!
– Почему же вы тогда до сих пор работаете поваром? – поинтересовался Гарольд.
– Это не совсем так, – последовал ответ. – Некоторые сведения мы не особо афишируем, но и скрывать их не вижу смысла: практически я и есть владелец и этого ресторана, и еще нескольких в нашем городе, и десятка – по всей планете.
– Это же величайшее научное открытие! – вскричал наш граф-ботаник. – Вы же настоящий гений!
От таких восхвалений повар несколько смутился и покраснел:
– Это совсем не так. Я просто хороший исполнитель и скрупулезный последователь другого человека, который сейчас занимается исследованиями в одном очень диком и трудном для выживания мире. Это мой старый друг и соратник, с которым мы прошли через многие трудности и испытания. Вот он – да, он – самый великий и достойный славы ученый. Лучший в Галактике специалист по флоре и фауне, непревзойденный экспериментатор, исследователь и открыватель тысяч новых видов растений и животных.
Цой Тан криво улыбнулся:
– Таких ученых во всей Галактике – раз, два и обчелся. Что-то вы, голубчик, своего друга явно перехваливаете.
– Нисколько не перехваливаю! – рассердился Ратарк. – Мой друг может смело стоять либо на первой позиции, либо на второй. Любое растение определяет с одного взгляда, любое живое существо классифицирует моментально. Где он только не бывал, в какие только опасные авантюры не ввязывался, с какими только монстрами не сражался! Да он, если хотите знать, даже в личном поединке электромуга победил! А вы в курсе, какие это сильные существа?
Мы уже сидели с раскрытыми ртами, только и переводя взгляды с рассказчика на неожиданно раскрасневшегося и вспотевшего Цой Тана. Своему носителю даже Вулкан не успевал помочь справиться с бушующим в крови адреналином и со страшным переживанием. Наш граф громко глотнул:
– Господин Ратарк, а этот ученый… он с Земли?
– Да! – поразился тот. – А как вы угадали?
– И у него есть семья? – чуть ли не шепотом спросил наш друг.
– Увы! Все его родственники погибли во время каких-то массовых народных волнений в столице тамошнего государства… И единственный сын тоже… Было это лет семнадцать назад.
– И как его зовут? – спросил Цой Тан и, словно бросаясь в ледяную воду, закрыл глаза и сам назвал имя: – Юсима Тан из древнего рода Уке?
Повар нахмурился и вместо ответа крепко задумался. При этом он обводил нас весьма и весьма подозрительным взглядом. На видоизмененного графа, который сейчас красовался изумрудной кожей пиклийца и разыгрывал из себя совсем иного человека, он и не смотрел почти. И наконец поинтересовался:
– Откуда вы знаете Юсиму Тана?
Граф прекрасно сообразил, что надо отвечать:
– Мы хорошо знакомы с его сыном, который безуспешно пытается отыскать след отца уже больше шестнадцати лет. И он нам много про Юсиму рассказывал.
Все равно такое признание не вызвало у Ратарка должного доверия:
– А вы кто, собственно говоря, такие?
И правильно он сомневался: подобных совпадений в Галактике не случается. То есть совершенно посторонним людям какой-то там ученый и даром не нужен. Тем более столичным типам с центральной планеты звездного королевства. Откуда они могут знать парня с далекой Земли? С какой стати он стал бы много рассказывать про своего ближайшего родственника? Разве что восседающие за столом типы разыскивают Юсиму Тана, чтобы отомстить за что-то. Ибо случайно отыскать след давно утерянного родственника, находясь на другом краю Галактики, – дело немыслимое.
Хотя… это как посмотреть. Ведь только что на наших глазах произошло редчайшее, исключительное событие, и мы стали ему свидетелями. Конечно, сомнения и у нас оставались, и у самого Цой Тана, но все они могли разрешиться, и мы продолжили разговор.
Назад: Глава 24 Там же
Дальше: Глава 26 Планета Элиза, лагерь Донышко