Книга: Марк Красс
Назад: Митридат
Дальше: От Брундизия до Рима

Гай Фимбрия

Заключив мир с одним противником, Сулла Счастливый в тот же день повернул легионы на нового врага.
Фимбрия же, наоборот, как только узнал о встрече Суллы и Митридата, стал спешно уводить свое войско в глубь Азии. Имея лишь два неполных легиона, нечего было даже мечтать о победе. Семь легионов Суллы шли по пятам врага, относясь к походу, как к небольшой прогулке. Они настигли грозу Митридата недалеко от лидийского города Фиатиры. Не желая напрасно проливать римскую кровь, Сулла приступил к осадным работам.
Воины Фимбрии начали покидать свой лагерь и перебегать к противнику. Они тут же включались в работу: копали ров, ставили частокол и криками призывали товарищей следовать их примеру.
Фимбрия продержался пятеро суток. Он даже не пытался что-либо предпринять, чем вызвал немалое удивление, как у своих товарищей, так и у врагов. Наконец утром шестого дня Фимбрия отправил послов в лагерь Суллы с предложением о личной встрече. Зная о довольно мягких условиях мира для Митридата, он также надеялся достичь более-менее достойного соглашения.
Едва из лагеря Суллы вышло человек десять, Фимбрия поспешил им навстречу. Желая показать, что он полностью доверяет Сулле, мятежный легат взял с собой лишь старого преданного Нония. По мере сближения беспокойство все больше охватывало Фимбрию. Его взгляд метался с одной движущейся фигуры на другую и, не найдя нужной, в последней надежде вновь и вновь всматривался в идущих навстречу.
— Где же Сулла? Или Любимец Афродиты так изменился за годы войны в Греции, что его невозможно узнать?
Посольство проконсула остановилось шагах в десяти от Фимбрии. Вперед вышел один из легионеров, ничем не отличающийся от товарищей, и произнес:
— Здесь нет Суллы Счастливого. Я, центурион Рутилл, уполномочен проконсулом вести переговоры с тобой.
— Почему же не пришел Сулла? Даже Митридат — злейший враг Рима — имел возможность встретиться с ним. Мне же, легату, назначенному римским Сенатом, приходится довольствоваться простым центурионом. О чем мне с тобой говорить, Рутилл?
— Говорить тебе вовсе не обязательно. Я пришел, чтобы передать предложения Суллы, а ты, Гай Фимбрия, можешь согласиться с ними или не согласиться. — Не дожидаясь ответной реакции, Рутилл продолжил речь. — Чтобы понять, почему Сулла не пришел на встречу лично, выслушай историю царя Пирра, которую проконсул велел рассказать тебе, прежде чем я передам его предложения.
— Рассказывай скорее, центурион, иначе я умру от нетерпения.
— Двести лет назад Риму довелось вести войну с царем Эпира Пирром. Римлянам не везло: Пирр разбил их при Гераклее и привлек на свою сторону многих римских союзников. В это время к консулам явился человек и принес послание от личного врача Пирра. Тот предложил отравить царя за большое вознаграждение. Как же поступили римляне? Они отослали послание врача Пирру и в своем письме подробно изложили все обстоятельства дела.
В конце объяснили царю причину своего поступка: «Мы предупреждаем не из расположения к тебе, но чтобы твоя гибель не навлекла на нас клевету, чтобы не пошли толки, будто мы победили в войне хитростью, не сумев победить доблестью».
— История занятная, но если это все, ты, центурион, напрасно проделал путь. Я слышал ее в детстве.
— Тебе повезло, Гай Фимбрия, ты родился в знатной семье, и тебя обучали, вероятно, греческие учителя. Я же впервые услышал рассказ о Пирре и его враче от Суллы не далее как час назад. Однако неплохо бы и тебе, легат, вспомнить о благородстве предков и постараться следовать их примеру.
— Довольно уроков, Рутилл, — зло оборвал его Фимбрия. — Что еще велел передать Сулла?
— Сулла Счастливый предлагает тебе оставить легионы и удалиться за пределы римской провинции Азия. Ты волен ехать куда угодно: в Рим, Испанию, Африку… Проконсул не станет преследовать тебя. Более того, он готов выделить охрану для твоей особы, которая проводит до ближайшего порта. Однако оставить свои легионы ты должен сегодня. Сулла не может больше ждать.
— Твой господин очень великодушен.
— Луций Корнелий Сулла сохраняет тебе жизнь не только из великодушия — он не желает радовать Митридата битвой римлян друг с другом.
— Я не нуждаюсь в милости Суллы. Мои легионеры настолько мне дороги, что я не смогу с ними расстаться.
— Подумай, Гай Фимбрия, у тебя еще есть время. Может быть, это поможет принять правильное решение и оценить великодушие Суллы.
По знаку центуриона легионер положил к ногам Фимбрии кожаный мешок. Рутилл развернулся и пошел прочь.
Фимбрия с опаской глянул на мешок, словно он должен быть полон ядовитых змей.
— Развяжи, — приказал он Нонию.
Тот послушно выполнил приказание и выжидающе смотрел на военачальника.
— Посмотри, что внутри! — продолжал нервничать Фимбрия.
— Голова, — произнес легионер.
— Чья?
— Человека.
— Догадываюсь сам, что не лошади.
Потеряв терпение, Фимбрия заглянул в мешок. Содержимое его при жизни принадлежало рабу, который вызвался убить Суллу в обмен на свободу и солидное вознаграждение в придачу.
— Гай, ты не знаешь, зачем центурион рассказал о Пирре? — спросил легионер.
— Молчи, Ноний, и без тебя тошно.

 

Спустя два часа военные трибуны созвали легионеров Фимбрии на собрание. Говорил трибун, который когда-то был душой мятежа против консула Валерия Флакка. Он долго перечислял победы, одержанные ими, захваченную добычу, покоренные города, многословно восхвалял военный талант Гая Фимбрии. В конце речи трибун, ссылаясь на критическую ситуацию, в которой оказалось войско, призвал принести личную клятву своему военачальнику.
Клятва ко многому обязывала: отныне каждый легионер должен был беспрекословно выполнять все приказания военачальника, не оставлять его ни при каких обстоятельствах и, если потребуется, отдать за него жизнь. От верности клятве могла освободить лишь смерть присягнувшего или окончание срока службы. За нарушение клятвы легионера ожидало проклятие.
Военный трибун зачитал имя первого человека, обязанного произнести личную клятву. Им оказался Ноний. Над местом сходки воцарилась тишина. Не нарушил ее и названный трибуном легионер.
— В чем дело, Ноний? Забыл слова клятвы? Так я тебе напомню, — подал голос трибун. — Клянусь никогда не бежать из-за трусости, никогда не покидать ряды, если только не для того, чтобы взять оружие для убийства врага или спасения гражданина…
— Остановись, трибун, я не только помню эти прекрасные слова, но в отличие от тебя соображаю, что делаю, — сурово промолвил Ноний и обратился к своему командиру. — Ты умеешь побеждать, Гай Фимбрия. С тобой я готов и дальше потрошить азиатских царьков, но поднять меч на римлян — это предательство, а воевать с Суллой — безрассудство.
— Что ты говоришь, Ноний? — удивился Фимбрия. — Нас послал против Суллы римский Сенат.
— Пусть Сенат и воюет с ним. А если ты, Гай Фимбрия, ищешь гибели, то из этого не следует, что твою участь должны разделить десять тысяч человек.
— Изменник! — военачальник выхватил меч и бросился на своего боевого товарища.
В войске раздались громкие крики негодования. Ближайшие к Нонию легионеры обнажили мечи и своими телами закрыли товарища, осмелившегося открыто выразить общее мнение. Увидев, что ему придется сражаться с собственными легионерами, Фимбрия в сердцах отбросил меч в сторону и направился в свою палатку. Трибун поднял оружие и пошел вслед за ним.
Легионеры еще долгое время бурно обсуждали происшедшее, а к вечеру по одному, по двое и целыми толпами начали переходить в лагерь Суллы.
Утром Сулла Счастливый вступил в опустевший лагерь Фимбрии. Его легат Марк Лициний Красс первым бросился к палатке военачальника. Она была пуста, как и все остальные. Красс поспешил обратиться к Сулле:
— Проконсул, позволь найти его и отомстить за смерть отца и брата.
— Фимбрия потерял свое войско и как противник не интересует меня, — задумался Сулла, — но он отверг мои предложения, и ты, Марк, имеешь полное право требовать его смерти. Если она доставит тебе удовольствие, ступай и разыщи своего врага, но помни, я не могу дать тебе более пяти дней. Если не управишься за этот срок, оставь Фимбрию воле богов и отправляйся в Эфес. Оттуда мы начнем свой поход на Рим.
Марк Красс взял двести всадников и повел их по горячим следам Фимбрии. Поскольку мятежный легат доставил много бед местным жителям, они охотно помогали Крассу в поисках.
Отряд легата Суллы настиг Фимбрию в Пергаме. Тот нашел убежище в храме Эскулапа. Храм этот был широко известен в Малой Азии. С ним связывали чудеса исцеления прокаженных, паралитиков, слепых — жрецы Эскулапа делали сложные операции по удалению катаракты.

 

Красс решительно переступил порог жилища богов, легионеры с несколько меньшей смелостью последовали за легатом. Их попытались остановить жрецы, грозившие проклятием каждому вошедшему в храм с оружием. В ответ на угрозы Красс обнажил меч и, не замедляя шага, произнес:
— Не волнуйтесь, почтенные жрецы, я не причиню зла вашему богу. Наоборот, я очищу храм Эскулапа от скверны.
Фимбрию нашли у алтаря. Это был уже не тот бесстрашный военачальник, что с двумя легионами преследовал Митридата и едва не захватил царя в плен. Загнанный в угол зверь обреченно смотрел на охотников, пришедших за его жизнью.
— Марк Красс, если не ошибаюсь? — зло прошипел Фимбрия.
— Да, я брат того, кто пал от твоей руки; я сын того, чья смерть на твоей совести. Долго я ждал этого часа. Ради него пришел с другого конца необъятных римских владений; теперь, подлый убийца, ты заплатишь за все.
— Ты очень похож на отца.
— Вставай, Фимбрия, и умри достойно.
— Ты хочешь убить меня в храме?
— Я выброшу тебя вон и прикончу в сточной канаве.
— Моя рука держит меч. Не думаешь ли ты, что отнять его у Гая Фимбрии будет легко? Храм осквернится кровью, и не только моей.
— Меня не остановят даже боги. Я не побоюсь их проклятия, чтобы успокоить души отца и брата в царстве мертвых.
— Подожди, Красс, дай мне проститься с жизнью. Оставь храм, я сам выйду к тебе, — попросил вдруг Фимбрия. — Надеюсь, ты не откажешь в последнем желании римскому легату. Даже преступник имеет право на него.
Красс колебался.
— Обещаю, ты не будешь ждать долго.
— Я исполню твою просьбу, — наконец согласился Марк Красс, — но не пытайся бежать, храм окружен моими легионерами.
Некоторое время Красс ходил взад-вперед у подножия храма Эскулапа. Рука его нервно сжимала рукоять меча.
— Надо поторопить Фимбрию, Харон устал ждать его подлую душу. — Красс направился к последнему убежищу своего кровного врага.
— Подлец, он обманул меня! — воскликнул легат Суллы, едва сделав несколько шагов в глубь храма.
Фимбрия лежал на спине, в груди его торчал короткий меч. Рука, привыкшая убивать, продолжала в последней судороге сжимать оружие. И на этот раз она сделала свое дело умело и мгновенно. Лицо Фимбрии выражало удовлетворение, на устах застыла злорадная усмешка.
Вошедшие вслед за Крассом легионеры остановились в ужасе. По алтарю растекалось огромное кровавое пятно. Брызги крови окропили статую Аполлона, по преданию — отца Эскулапа.
Осквернить храм кровью считалось неслыханным святотатством. Если самоубийство происходило в храме, то вина ложилась на человека, из-за которого оно произошло. Поэтому товарищи Красса со страхом смотрели то на своего легата, то на кровь, грозящую им местью богов.
— Так было угодно богам, — сказал Красс и обернулся к легионерам. — Что вы застыли словно статуи? Посмотрите на радостное лицо Аполлона и успокойтесь. Боги довольны, что избавились от присутствия этого человека.
Красс оказался достойным учеником Суллы.
Назад: Митридат
Дальше: От Брундизия до Рима