Книга: Сен-Жермен
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Из Турне они покатили на восток, в сторону Люксембурга. Везли с собой привязанную на крыше конторку. Ножки Карл обмотал тряпками, переложил тюками. Двигались не спеша… Графу Сен-Жермену не терпелось продолжить рассказ о дипломатической миссии, которую ему пришлось выполнять в 1760 году в Гааге, поэтому они беседовали в карете, а вечерами Джонатан заносил рассказ на бумагу. Граф по ночам просматривал записи, делал необходимые исправления. У Джонатана создалось впечатление, что граф Сен-Жермен уже не раз бывал в этих местах. Он всегда знал, к кому обратиться, чтобы устроиться на ночлег, им всегда предоставляли самые удобные квартиры, самые просторные номера. Графу были известны истории большинства замков-усадеб, разбросанных в Арденских горах и в долинах Мозеля и Рейна, имена их прежних владельцев, которые, по его словам, часто оказывались его хорошими знакомыми… Он говорил, что не раз останавливался у них, однако на этот раз Сен-Жермен упорно, к досаде Уиздома, объезжал поместья стороной. При этом повторял одну и ту же фразу: "Теперь меня там не ждут…" В квартирах, в которых останавливались путешественники, он непременно устраивался отдельно. Джонатан не находил ничего зазорного в том, чтобы ночевать вместе с Карлом. По крайней мере, камердинер вел себя тихо, во сне замирал, как мышь, не в пример хозяину, который почти все ночи разгуливал по комнатам. Сен-Жермен предпочитал апартаменты с балконами, с наступлением темноты выбирался на открытый воздух и ночь напролет любовался звездами. Просмотр и окончательная переписка записей набело тоже требовали немало времени, так что порой они задерживались с выездом на день-другой.
Лето в том году стояло в Бельгии удивительное – жаркое, обильное дождями. Почти ежедневно над Арденскими горами грохотали громы, тучи поливали землю. Граф, пробуя свежие овощи, воду из горных речушек, жмурился от удовольствия. Не отказывал себе и в прогулках по окрестностям. Как-то признался Джонатану, что ныне Люксембург представляется ему подобием иностранного государства или, точнее заколдованного замка. Словно попал в сказки господина Перро…
– Ни одного знакомого лица! – восхищался он. – Представляете, Джонатан, все мои друзья-почтмейстеры, содержатели гостиниц, владельцы меблированных комнат, продавцы зелени, аптекари, башмачники, портные словно испарились. В былые времена они почитали за честь встретить меня у порога. Что за поветрие прошло? Или всем, кто когда-либо видел графа Сен-Жермена, запрещено появляться в городах и селах?
Джонатан только закатывал глаза к безоблачному небу.
– Это поветрие называется время, – пытался он втолковать графу.
Тот только посмеивался в ответ.
Случалось, Сен-Жермен посещал городские кладбища, отыскивал знакомые имена и все говорил, говорил. Без конца рассказывал сопровождавшему его в прогулках молодому англичанину удивительные истории о людях, когда-то проживавших в этих краях. Джонатан постоянно испытывал мучения оттого, что был не в состоянии запомнить все эти безумно интересные рассказы. Он разрывался от желания немедленно помчаться в гостиницу и записать очередную повесть и услышать завершение новой, ещё более интригующей истории. Иногда Джонатан буквально умолял Сен-Жермена помедлить или начать все сначала, однако старик отговаривался тем, что все эти "фаблио" – пустяки. Шелуха истории, неписаной и неизвестной. Тогда Уиздом нарочно сбивал графа на воспоминания о поездке в Гаагу в 1760 году и об интриге, затеянной против Сен-Жермена, герцогом Шуазелем.
– О, да! – кивал граф. – Мой лучший друг той весной повел себя далеко не лучшим образом…
Это тоже бесило молодого человека – как можно было называть лучшим другом человека, который пытался засадить тебя в Бастилию. Зачем? И почему граф бульдожьей хваткой вцепился в эту, уже достаточно забытую войну, когда в его памяти сохранилась уйма куда более занимательных и поучительных историй?
– Им не достает морали, – отвечал граф. – Эти живые зарисовки занятны, но в них нет ответов.
– Какую же мораль можно извлечь из истории Семилетней войны? иронически вопрошал Джонатан.
– О мой юный друг, – граф поднимал указательный палец, – как раз в раздумьях над событиями той войны достаточно смысла. Надеюсь, мои записки предостерегут кое-кого от желания сражаться на два фронта. Если даже нет, если кое-кто все-таки попытается провернуть подобный фокус, то, по крайней мере, не сейчас. Угрозу развала системы европейской безопасности, сложившейся в прошлом веке, я устранил – это уже не мало. Надеюсь, век девятнадцатый ограничиться местными, не выходящими за рамки Европы столкновениями и не разразится мировой катастрофой.
Что мог ответить на эти безумные высказывания Джонатан Уиздом? Пожать плечами, пожалеть тронувшегося умишком пережитка, подчас позволить себе незлобивую иронию? Граф не обращал никакого внимания на редкие, легкие насмешки, на которые, случалось, позволял себе сорваться молодой англичанин. После каждого такого укола, остыв, Джонатан начинал корить себя – даже если его работодатель немного не в себе, то в этом безумии было в избытке обаяния и здравого смысла. Оно отлилось в какую-то редко встречающуюся манию, словно граф Сен-Жермен, приписавший себе способность заглядывать в грядущее и, исходя из очертившийся перед его глазами картины, пытался хотя бы в какой-то мере облегчить страдания будущих поколений. По крайней мере, признался себе Джонатан, ему нельзя отказать в искренности и неистребимой любви к людям. Эти чувства каким-то оригинальным образом мешались со знанием горькой истины. Подобный коктейль, случалось, прошибал Уиздома до слез. Порой, засыпая, только на мгновение представив, как он уходит со стариком в объявленную им даль, в сновидческое пространство, он начинал ощущать неодолимый, волнующий зов тайны.
Начинался он с подзванивания, скоро переходящего в вибрирующую повторяющуюся мелодию, исполняемую басовитыми, гундосыми голосами. Затем приходил сон. Чаще всего Джонатан обнаруживал себя на корабле, стремящемся на запад. Или, как подсказывали ему внутренние ощущения, в обход мира. Однажды, в некой жаркой стране, заглянув в полдень в колодец, он увидел звезду. Это было потрясающее, девственное открытие!
Все это время Джонатан даже не вспоминал об удивительном приключении, случившемся с ним в Париже, о знакомстве с не менее странным, чем граф Сен-Жермен, стариком. Предложение барона Ф. казалось не более, чем экстравагантной выходкой свихнувшегося на интригах аристократа, каких, по-видимому, в прошлом, восемнадцатом веке было хоть пруд пруди, и все равно англичанин, помня о негласном обязательстве, аккуратно заполнял второй экземпляр записок. Он пока не решил, как поступить с ними. Мечты мечтами, сновидения сновидениями, но воспоминания Сен-Жермена в самом деле представлялись небесполезными в практическом смысле. Они вполне могли обеспечить будущее разумного и дальновидного человека. Вот какие соображения мирно уживались в его душе, благоденствующей при теплой погоде, в коляске, снабженной мягчайшими рессорами; в соседстве с удивительным старцем пополняющейся запасом впечатлений. Колыхнуло Уиздома в городе Люксембурге, столице герцогства, когда они с огромным букетом цветов явились на местное кладбище и отыскали могилу какого-то неизвестного Ицхака-Шамсоллы-Жака. Могила была ухожена, в изголовье ангел с вскинутыми к небу руками. По основанию камня арабская, заваливающаяся справа налево письменная вязь…
– Персидская, – подсказал Джонатану Сен-Жермен. – Эта надпись сделана на фарси. Шамсолла был родом с Кавказа. Любил море. Особенно ходить под парусом…
Граф помолчал, потом добавил.
– К сожалению, я боюсь обильной воды, качка наводит на меня ужас. А он, бывало, пел на корабле. Как начнет горланить что-то свое, зажигательное, хоть уши затыкай…
Он промокнул глаза, повернулся и, не оглядываясь пошел по аллее к выходу.
Вот когда Джонатана пронзило воспоминание о разговоре с бароном Ф. Он собственно никаких обещаний не давал, они, в общем-то, ни о чем не договорились. В словах барона было много разумного и бесспорного, но за всем обыденным содержанием их беседы и, если хотите, негласного уговора, теперь вдруг открылась та самая ширь, о которой упоминал Сен-Жермен. Явь, ограниченная рамками беседы с бароном, и фантастический простор никак не соприкасались. Одно закрывало другое. Так часто бывает, признался себе Джонатан. В двух шагах от его ног находилась могила неизвестного Ицхака, чистенькое кладбище, купы деревьев за оградой, и над всем пейзажем, как бы отодвинув его, возник не пройденный простор, где задувал свежий ветер и на полуденном небе обозначился рисунок неведомых созвездий. Джонатан на миг оцепенел, удивляясь подступившему видению. Несколько секунд он, затаив дыхание, мысленно рассматривал открывшийся ему берег неведомого моря с нависшими над прибрежной полосой горами. Исполинский конус вулкана, подгоняемый свежим морским ветерком, плыл на восток, в жаркие пустыни, а сбоку, в полнеба вставало блистающее пронзительной белизной, взметнувшее вверх облако. В нем созревала гроза. К вечеру ухнет – Джонатан наверняка знал об этом. Вдоль берега скопления рыбачьих лодок, в них шустрые, мечущие сети люди в шароварах и чалмах… Человек в белом тюрбане на высокой мусульманской башне, взявшись за мочки ушей, уже второй раз пропел "Ашхаду ан ля илл'яха илля Лл(ху"… Те, кто успели разлохмаченной веточкой почистить зубы, расстилали коврики…
С некоторым усилием сквозь бирюзовую водную гладь, подбитое желтизной небо, слепящую, броскую белизну (блака проступили разбросанные там и тут мраморные изваяния, за каменной кладкой ограды – изумрудно-глянцевые купы деревьев, чуть в стороне возвышалась колокольня из серого камня…
Джонатан судорожно прикрыл веки, видение исчезло. Явилась мысль о справедливости замечания Сен-Жермена, что знать или не знать – пустой вопрос. Просто мелочевка по сравнению с тем, что только что открылось перед ним. Удивительное дело, ему пришло в голову, что как раз к подобной ясности призывал священник в церкви в его родном Гринвиче. Только в тот раз это были слова, а теперь они оделись в плоть.
Джонатан открыл глаза. Перед ним вновь открылся прямоугольник дерна, могила, ангел, вскинувший руки к небу, рябь листвы, сквозь которую посверкивали солнечные лучи. Он закрыл лицо руками. Так и стоял несколько минут, потом неловко повернулся, надел цилиндр и зашагал к выходу. Там его поджидал Сен-Жермен.
Вечером граф продолжил рассказ о своем путешествии в Гаагу.
"Вечером того же дня, когда состоялся разговор с маркизой де Помпадур, его величество через маршала д'Аркура передал мне приглашение подняться в пять часов в Малые кабинеты. Там мы поужинали в узком кругу. Присутствовали Людовик XV, маршал Бель-Иль, маршал д'Аркур и ваш покорный слуга. Король был обворожителен, вел себя непринужденно, был грубовато-вежлив. Вообще, он отличался редкой страстью усыпать свою речь просторечными выражениями. Затем в кабинете башни по его повелению был разведен огонь. Мы расселись, не делая никаких различий. В тот вечер мне было предложено отправиться в Голландию, где я должен был вступить в секретные переговоры с английским посланником, генералом Йорком. Говорил и сыпал инструкциями по большей части герцог де Бель-Иль. В ту пору он являлся военным министром и открыто выступал против союза с Австрией. Король был немногословен, бросал печальные взгляды в мою сторону, словно ему было тяжко расставаться со мной, либо он предвидел, чем закончится это путешествие. Прежде всего, мы сошлись на том, что более удобного момента для начала переговоров, чем зима шестидесятого года нам не сыскать. Даже поклонник Пруссии Бель-Иль вынужден был согласиться, что в своем нынешнем состоянии Фридрих может стать неподъемной тяжестью на шее английского кабинета. Вряд ли в интересах британцев вкладывать деньги в безнадежное предприятие, тем более, что после русской трепки неподалеку от Франкфурта, что на Одере, королю-задире наверняка придется расстаться с Силезией. Бель-Иль необычайно разволновался и принялся доказывать, что сражение под Кунерсдорфом было проведено совсем не так, как того требует военное искусство. Русские фактически уже были разбиты, Фридрих II отправил победную реляцию в Берлин, в которой объявлял жителям о полном разгроме союзных войск. Преодолев Одер, он сумел запутать русских, нанести им удар фланг, взять Мюльберг…
– Ах, маршал, – скривился король, – как было проведено сражение, нас не касается. Нам важно, что на сегодня, спустя полгода после Кунерсдорфа у нашего милого Фрица нет боеспособной армии. Вот что имеет значение. Важно и то, что Фриц не медлит с посылкой своих агентов, тайных и явных, в Петербург и Вену. Я не желаю остаться в дураках. И какое нам, в конце концов, дело до этого несносного Фрица! Мы противостоим Англии, её происками мы потеряли Канаду и Вест-Индию. Так дальше продолжаться не может! Денег на войну нет, общественное мнение пляшет под дудку Фридриха. Наш прежний министр по внешним сношениям был прав, уверяя, что без мира Франция погибнет, и погибнет бесславно!
– Но, ваше величество, герцог Шуазель – активный сторонник продолжения войны и сохранения союза с Австрией, – отметил я.
Его величество промолчал, и в этом молчании я почувствовал для себя несомненное предостережение. Король как бы предупреждал меня, что мой долг оказать ему услугу и ни о чем не спрашивать.
У меня не было выбора, за эти три года я прижился во Франции. Мне было хорошо в Шамборе, которым я пользовался на тех же условиях, на каких им пользовался маршал Мориц Саксонский, кроме выплаты ежегодных доходов с поместья. Я отказался от них по собственной воле. Если же мне, обещал король, удастся добиться встречи с его величеством королем английским Георгом II и обсудить предварительный условия перемирия, замок Шамбор и прилегающие земли будут переданы навечно в мое полное распоряжение.
– Но, ваше величество, с какими полномочиями я прибуду в Гаагу? Кто составит рекомендательные письма?
– О полномочиях не беспокойтесь. Король Джордж будет извещен о вашей миссии, а рекомендательные письма предоставит маршал, – Людовик кивком указал на Бель-Иля. – Кроме того, нам необходимо уговориться о шифре. Итак, мы готовы пожертвовать Канадой, Гваделупой, даже Вест-Индией, но Минорка должна остаться за нами. В европейских делах сохраняется статус-кво. Одним словом, все, что лежит за пределами Европы, подлежит обсуждению. Европейское же равновесие неприкосновенно. Более подробные инструкции вам сообщит герцог. Вот ещё что, помните, что тайна переговоров должна быть сохранена в любом случае. Если вам не повезет, то я знать ничего не знаю.
– В таком случае, ваше величество, следует изобрести более основательный повод для моего появления в Соединенных Провинциях, чем обычная ознакомительная поездка или встреча с моими собратьями. Что, если вы уполномочите меня вести переговоры с местными банкирами насчет создания особого фонда, с помощью которого вы намереваетесь финансировать армию?
– Я не против, – согласился Людовик. – Только на чем может быть основан подобный фонд?
– Что, если, – предложил Бель-Иль, – вы решили заложить свои бриллианты?.. Один из них граф предъявит амстердамским банкирам и попросит оценить его.
Поймав изумленно-недовольный взгляд Людовика, маршал поспешно добавил.
– Нет-нет, граф, надеюсь, воспользуется своим личным экземпляром. Его собрание драгоценных камней славится на всю Европу. Вы не против, господин Сен-Жермен?".
Встретив удивленный взгляд Джонатана, граф Сен-Жермен пояснил, что в ту пору финансовое положение страны было катастрофическим. Затем продолжил.
"В феврале 1760 года я приехал в Амстердам, где присутствовал на бракосочетании принцессы Клементины-Каролины и принца Нассау-Дилленбургского. Этот праздник предоставил мне отличную возможность, минуя французского посла в Соединенных Провинциях графа д'Аффри, встретиться с английским посланником генералом Йорком. Хладнокровный англичанин, вначале несколько поддался напору, который я на него произвел, затем в деликатной форме попросил предъявить рекомендации, мотивировав свою просьбу тем, что подобные вопросы не подлежат обсуждению между людьми, неуполномоченными на это.
Я показал два письма от маршала Бель-Иля, в которых тот с похвалой отзывался о моих способностях. Одно из них было датировано четвертым февраля, другое – двадцать шестым. К первому письму был приложен охранный лист, бланк с королевской печатью, который мне предлагалось заполнить по собственному усмотрению. Славословия в мой адрес в основном заполняли второе послание. К сожалению, все они имели общий характер, на что я сразу обратил внимание маршала, однако тот всего лишь приписал, что надеется на удачное завершение дела, ради которого я отправился в Гаагу.
Прочитав эти документы, генерал Йорк почувствовал себя свободнее и попросил меня объясниться. Я постарался ввести его в суть дела. Король, дофин, маркиза де Помпадур, весь двор, да и весь народ, кроме герцога Шуазеля и господина Беррье, страстно желают мира. Они хотят знать действительно ли Англия стремится к миру? Если да, то на каких условиях. Йорк перевел разговор в область предположительного, заявив, что в Лондоне тоже не прочь узнать, как народ и двор его величества короля Людовика XV намерены закончить войну. На каких условиях? После общей оценки обстановки и уверений, что Англия всем сердцем готова покончить с этой войной, он заключил, что пока не готов ступить на территорию конкретных предложений.
Разговор продолжался около трех часов, после чего я покинул генерала, обнадеженный его заверениями, что в любом случае ответ на мои предложения последует обязательно.
Вся проблема, как я понимал её, заключалась в том, что предоставленных мне полномочий хватало только на то, чтобы быть выслушанным. После нескольких мои писем в Версаль, оставшихся без ответа, мне оставалось только ждать, как будут развиваться события.
Инструкции, полученные генералом Йорком, были, в целом, положительны для меня. Его величество Георг II вполне допускал, что граф Сен-Жермен действительно может оказаться уполномоченным некими влиятельными лицами во Франции к ведению подобных переговоров. Весьма вероятно, что эта миссия совершается с согласия короля, однако рисковать продолжением диалога можно только в том случае, если посланнику Версаля будет придан хотя бы полуофициальный статус, что само по себе представлялось трудно исполнимым, так как в Гааге находился полномочный посол Франции господин д'Аффри. По его собственным – то есть, моим – словам, мои полномочия не были известны ни французскому послу в Гааге, ни государственному секретарю по иностранным делам герцогу Шуазелю. Ему хотя и напророчили скорую судьбу кардинала де Берни, однако он и по сей день остается в силе. При этом, Лондон предупреждал Йорка, неизбежно столкновение тайной дипломатии короля и могущественного влияния министра иностранных дел, герцога Шуазеля. В ходе подобного противостояния французский двор может счесть необходимым лишить полномочий Сен-Жермена.
Единственное условие, которое было оговорено господином Йорком четко и без всяких околичностей – это необходимость в том случае, если два монарха найдут общий язык, привлечь к переговорам короля Пруссии. Как заявил Йорк во избежание всяких недоразумений.
Вот тут я допустил непростительную ошибку. Слишком рано нанес визит нашему посланнику в Голландии господину д'Аффри. Если бы я знал, чем кончится попытка негласно привлечь его к достижению успеха, я бы тысячу раз поостерегся вступать в шашни с креатурами моего лучшего друга, герцога Шуазеля. С другой стороны, у меня не было выбора – генерал Йорк тоже повел двойную игру. Он сообщил д'Аффри о моих предложениях. К началу апреля английский и французский послы успели два раза встретиться Более того, Йорк по указанию Георга II ознакомил д'Аффри с ответом из Лондона.
Но вернемся к нашему разговору с французским посланником. Для начала я сообщил, что нахожусь в Гааге официально, по поручению военного министра маршала Бель-Иля и предъявил послу его письма. Затем вкратце обрисовал необходимость организации особого фонда для финансирования армии, однако д'Аффри не клюнул на эту приманку и все время пытался добиться, кто именно дал мне это поручение и только ли финансовыми вопросами ограничивается моя миссия. Мы разошлись вничью, однако, получив копию ответа из Лондона, переданную ему генералом Йорком, он немедленно развил необыкновенную прыть и отослал своему патрону, герцогу Шуазелю пространную депешу. Со своей стороны в письмах к маршалу Бель-Илю я продолжал настаивать на обеспечении меня какими-то более существенными рекомендациями, чем просто восхваление моих добродетелей. "В противном случае, – предупреждал я, – скандала не избежать".
– Теперь я, – объявил граф, – продиктую вам текст послания д'Аффри от 5 апреля 1760 года к министру иностранных дел, которое герцог де Шуазель огласил на заседании Королевского совета. Потом расскажу, что за этим последовало.
"Ваша милость
Имею честь дать ответ на ваше письмо от 19 числа прошлого месяца по поводу графа Сен-Жермена. Ранее мне трудно было сделать это, так как нескромное поведение (если не сказать больше) этого авантюриста принудило меня к проведению расследования. Я не желал ничего упустить из его похождений здесь, в Соединенных Провинциях. Сначала я имел надежду объяснить досадные недоразумения человеческим злословием, однако, чем дальше, тем больше его действия стали такими вызывающими, что я просто вынужден поспешить поставить в известность его величество.
День спустя после получения вашего письма господин Сен-Жермен, прибывший из Амстердама, вновь явился ко мне с визитом. Его сопровождали шевалье де Брюль и господин Каудербах. Он заявил, что эти господа согласились взять его с собой на встречу с графом Головкиным в Риксвик, куда и мне было предложено отправиться за компанию. Я ответил господину Сен-Жермену, что прежде отъезда, я хотел бы поговорить с ним. Уединившись, я сразу заявил ему о ваших, господин герцог, претензиях к его планам. Он был очень удивлен и закончил беседу предложением явиться ко мне следующим утром в 10 часов.
Затем я посчитал удобным ознакомить господина Каудербаха с содержанием вашего письма…"
– Здесь, – сказал граф, – требуется пояснение. Я написал маркизе де Помпадур, что господин д'Аффри с особым удовольствием ставит мне палки в колеса. Мое письмо каким-то странным образом оказалось в руках герцога Шуазеля. Тот известил д'Аффри, чтобы тот отказал мне в доме и повсюду показывал его, то есть герцога, распоряжение. Естественно подобное ненавязчивое поведение французского посла сразу возымело свое действие, и господин Каудербах не осмелился взять меня в Рисвик. Продолжаем…
"В условленное время господин Сен-Жермен не явился, и я решил, что моего весьма ясного объяснения с ним оказалось предостаточно, чтобы он стал более осмотрительным. Возможно, решил я, мои упреки побудят его покинуть страну, что было бы лучшим выходом из создавшегося положения. Посему я не стал посылать новое приглашение и ограничился передачей ваших распоряжений, господин герцог, главным министрам и некоторым иностранным посланникам. Кроме того я был вынужден отписать нашему интенданту флота в Амстердаме д'Астье, чтобы тот предупредил местных банкиров о предложениях, которые могли бы последовать от господина Сен-Жермена.
Господин д'Астье сообщил, что господа банкиры Томас и Адриан Хоупы были весьма огорчены тем обстоятельством, что им приходилось иметь дело с подобным человеком. Они также заявили, что при первой же возможности постараются избавиться от его общества. Те два документа от маршала Бель-Иля, которые вы изволили направить мне, ясно показывают, что этот человек не придерживается данных ему инструкций…"
Граф вновь прервал диктовку и сгоряча заявил.
– Мало того, что маршал Бель-Иль согласился поддержать Шуазеля в его претензиях, он ещё прислал мне депешу, в которой холодно и вежливо благодарил меня за проявленное рвение и расторопность и в то же время напоминал, что в Гааге уже есть посол, которому французский король всецело доверяет и всегда посвящает в свои планы по соблюдению государственных интересов. Даже генерал Йорк при случайной встрече позволил себе улыбнуться и намекнуть мне, что, похоже, в этой схватке герцог Шуазель выходит победителем.
"Мне кажется, он может доставить нам много хлопот. Я получил эти письма во вторник и тут же послал за господином Сен-Жерменом с приглашением посетить мой дом в среду утром – он не пришел. А позавчера, в четверг, утром господин Брунсвик в присутствии господ Райшеха и Головкина, выслушав заявление о том, что французская сторона никогда не уполномочивала некоего господина, называющего себя графом Сен-Жерменом, на ведение сепаратных переговоров, – сказал, что он извещен о желании его величества Людовика XV отослать ко мне в Гаагу письма, которые вышеупомянутый Сен-Жермен отправлял в Версаль. Он также уверил меня в том, что в скором времени мне будет предоставлена и другая корреспонденция, так как господин Сен-Жермен вел обширную переписку с разными лицами с тех пор, как я отказал ему от дома. И наконец, добавил он, что не желает видеть этого проходимца. Ему, оказывается и в голову не приходило, что этот господин мог встречаться ещё с кем-то за его спиной и заниматься всевозможными интригами и заговорами! Если нам не удастся хотя бы в чем-то дискредитировать его, он будет для нас весьма опасен, особенно в сложившейся обстановке. Такой человек одним только своим появлением способен повернуть вспять или приостановить любые переговоры. Наконец я высказал свое мнение принцу Людовику Брунсвикскому. Я заявил, что уполномочен сообщить ему и господам Райшеху и Головкину, что господин Сен-Жермен нами абсолютно дискредитирован, и следовательно, нельзя ни в коем случае полагаться на его слова, относящиеся к состоянию наших дел и положению в правительстве. Затем я попросил господина Брунсвика при первой же возможности передать генералу Йорку мои соображения по этому вопросу. Примерно то же самое я заявил вчера главе и секретарю правительства Соединенных Провинций.
Возвратившись вчера вечером из Рисвика, я вновь послал Сен-Жермену записку с приглашением посетить мой дом. Его однако не оказалось на месте. Как бы то ни было, карточку с приглашением я все же оставил, а через некоторое время вновь послал за ним, и он, наконец, явился. Я не стал передавать ему письма господина Бель-Иля, опасаясь, что он попросту их уничтожит. Я лишь сказал, что маршал от имени его величества уполномочил меня выслушать все, что он имеет мне сообщить. На мой прямой вопрос, касаются ли его инициативы нашей армии, флота или финансов, он ответил отрицательно. – В таком случае, – сказал я, – вы, по всей видимости, имели в виду политику?
Он не ответил, тогда я выложил господину Сен-Жермену, что ожидает его в случае возвращения во Францию. Сначала он словно не услышал, что я пытался ему внушить. Затем на его лице проявились удивление и досада. Однако, несмотря на нервозность, он не выглядел человеком, осознавшим свою вину и желающим расстаться со своими заблуждениями. Поэтому на прощание я очень серьезно предупредил его, что если он вновь попытается вмешиваться в дела и интересы его величества, то я не смогу скрыть этого, а также публично оповещу всех заинтересованных лиц, что его действия не находят ни малейшей поддержки со стороны его величества и министерства. Завершив дело, о котором я вам докладывал в моей депеше под номером 575, я сразу отправился на встречу с мистером Йорком. Я спросил, не встречался ли он ещё с Сен-Жерменом? Тот ответил, что даже дважды. Он опять рассуждал о мире, на что, по словам мистера Йорка, тот отвечал общими фразами о несомненном желании Англии завершить войну. Далее господин Йорк сообщил, что во время следующей встречи он – Йорк – был более уверен в себе, так как ему уже было известно, что официальный представитель – то есть, д'Аффри – не признал господина Сен-Жермена. Затем он добавил, что герцог Ньюкаслский в ответ на письмо мистера Йорка, содержащее отчет о самой первой встрече с Сен-Жерменом, просит уверить французское правительство, что мирные инициативы со стороны Франции всегда будут приветствоваться в Лондоне, из каких бы источников они не исходили.
Прошу вас, господин герцог, довести содержание этой депеши до маршала Бель-Иля, который, я уверен, прекратит всякую переписку с этим человеком, чье поведение выходит за рамки дипломатического этикета. Я пошлю с этой почтой пакет для господина Бель-Иля, где будут находиться вместе с этим отчетом, и те два письма, что он прислал мне для вразумления господина Сен-Жермена.
Осмелюсь доложить, что Сен-Жермен пытается уверить всех, в том числе и меня, в том, что его величество находится с ним в таких доверительных отношениях, что предоставил в его распоряжение замок Шамбор на тех же условиях, что в свое время и герцогу де Саксу, впрочем, без годового дохода с замка… от которого он, по его уверениям, сам отказался.
Наступила пауза. Затем граф, покопавшись в своем сундучке, вытащил несколько писем господина Колле, управляющего замками Шамбор и Блуа и ответы на них маркиза де Мариньи, генерального директора строений при дворе Людовика XV, и передал их Уиздому.
– Просмотрите их, Джонатан, выберите те, которые полностью опровергают последние слова д'Аффри, и перепишите.
Уиздом взял документы, потом некоторое время вопросительно смотрел на исписанные красивыми почерками с завитушками листы бумаги, наконец не выдержал и спросил.
– Почему же его величество и военный министр Бель-Иль не прервали его. Они смолчали, когда герцог Шуазель читал это дикое послание?
– Некий мой доброжелатель, сумевший во время заседания Государственного Совета скопировать письмо д'Аффри, мой лучший друг, никто не отважился перебить герцога Шуазеля. В конце тот добавил следующую фразу: "Что касается мирных переговоров, коих я всегда был горячим сторонником, то, если я не нашел времени, чтобы лично исполнить указание короля по установлению негласных контактов с Англией, то причиной тому моя уверенность, что ни один из вас, – он при этом обвел глазами присутствующих министров, – не осмелится сделать какие-то шаги в этом направлении без ведома на то королевского министра иностранных дел". Маршал Бель-Иль словом не откликнулся на это наглое заявление. А король?.. – Сен-Жермен вздохнул. – Луи отвел глаза, словно нашкодивший ребенок. Таким образом действия герцога Шуазеля были одобрены. Не теряя захваченных позиций, он тут же прочитал уже заготовленный ответ д'Аффри, в котором приказывал послу немедленного обратиться к правительству Соединенных Провинций с требованием моего непременного ареста и высылки во Францию, где меня, по его словам, ждет не дождется Бастилия. И на этот раз Бель-Иль не подал голос. Таким образом моя судьба была решена. Король и маршал тут же тайным порядком через графа Бентинка, известили меня чтобы я не медлил ни минуты и как можно скорее покинул Голландию.
В конце послания Шуазеля была приписка: "Нельзя ли помимо обращения к статс-генералу с просьбой об аресте Сен-Жермена попытаться поместить статейку в датской газете, где следовало бы описать все похождения этого мошенника? Это послужит уроком для самозванцев. Король одобрил мой план, вам же осталось его выполнить, если, конечно же, вы полагаете, что одних ваших сил будет для этого достаточно". Это было обидно…
Граф сделал остановку, чтобы перевести дыхание.
– Собственно не эти интриги, – наконец продолжил он, – не предательство высшей власти оскорбили меня до глубины души, но унижение, которому в тот же день сознательно подверг меня мой лучший друг, герцог Шуазель
В гостиной наступила тишина. Граф торопливо вышел на балкон долго смотрел на звезды – считал, по-видимому, как иной раз поступал Шамсолла, когда они тряслись по дорогам Европы. Куда они мчались? Зачем?..
Спустя некоторое время Сен-Жермен вернулся, подошел в терпеливо ожидающему окончания фразы Уиздому. Неожиданно, взмахом руки, граф позвал Карла, попросил его ополоснуть фарфоровый чайник.
– Пора попить чайку, – объявил он.
Сен-Жермен ушел в свою комнату, вынес заветный сундучок со снадобьями и принялся что-то подсыпать в фарфоровый чайник. Мешочки с травами и какими-то дурно пахнущими препаратами, которые постоянно возил с собой, он выложил на стол. Потом бросил взгляд в сторону секретаря и спросил.
– Не желаете отведать?
Джонатан кивнул. Граф улыбнулся и поинтересовался.
– Вам покрепче или послабее. На сколько лет? На сто? На двести?..
Молодой человек торопливо, даже судорожно, перекрестился. Граф рассмеялся, Карл тоже издал россыпь каких-то булькающих звуков. Джонатан покраснел, потом тоже улыбнулся и махнул рукой.
– Начнем с сотни. Так что же позволил себе герцог Шуазель?
– Вечером того же дня, в обществе, когда его спросили о моей роли в попытках установления мира с Англией, он, услышав мое имя, вскинул брови: "Вы собственно о ком ведете речь?" Когда ему подсказали, что спрашивают о графе Сен-Жермене, он позволил себе публично обронить по моему адресу: "Какой же он граф. Это – завзятый авантюрист, сыночек лиссабонского еврея!.. Пусть этот мошенник только посмеет появиться во Франции, камера в Бастилии уже ждет его. Там его будут насильно кормить мясом!" Тем самым моя карьера при дворе была закончена. Луи промолчал и на это раз. К сожалению, его дружба не заходила дальше исправления бриллиантов и веселых бесед. Люди порой бывают очень злы.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8