Книга: Чертов мост
Назад: 384
Дальше: 393

385

Каламбур: по–немецки «цагхафт» — «робкий, нерешительный», но «цах» — «тягучий, цепкий и жесткий».

386

Герой (нем.) .

387

Блестяще! (нем.)

388

«Штааль хотел вытянуть у меня десять рублей». — «Как, опять?» — «Это чтобы не утратить навыка…» (франц.)

389

Вздор, чепуха (нем.)

390

Улица Королевы (итал.)

391

«Черт побери!» (нем.)

392

Казак этот навсегда остался в деревне, женился на местной уроженке и положил начало доброй швейцарской семье, принявшей фамилию Лерюсс. В бытность свою в Таверне пишущий это, заинтересованный редким случаем «эмиграции», тщетно пытался, расспрашивая стариков, деды которых помнили Суворова, разыскать потомство тавернского казака. — Автор.
Назад: 384
Дальше: 393