383
Разрешите, Ваша светлость? (нем.)
384
Большое спасибо, Ваша светлость (нем.)
385
Каламбур: по–немецки «цагхафт» — «робкий, нерешительный», но «цах» — «тягучий, цепкий и жесткий».
386
Герой (нем.) .
387
Блестяще! (нем.)
388
«Штааль хотел вытянуть у меня десять рублей». — «Как, опять?» — «Это чтобы не утратить навыка…» (франц.)
389
Вздор, чепуха (нем.)
390
Улица Королевы (итал.)
391
«Черт побери!» (нем.)
392
Казак этот навсегда остался в деревне, женился на местной уроженке и положил начало доброй швейцарской семье, принявшей фамилию Лерюсс. В бытность свою в Таверне пишущий это, заинтересованный редким случаем «эмиграции», тщетно пытался, расспрашивая стариков, деды которых помнили Суворова, разыскать потомство тавернского казака. — Автор.