Книга: Чертов мост
Назад: 354
Дальше: 361

355

Привет и братство! (итал.)

356

честной игры (англ.)

357

«Король у себя везде, где бы он ни был» (франц.)

358

 

Ужель, Миледи, вам чужда пощада?
Краса прелестных жен рождает стоны.
Венера, и Юнона, и Паллада
Ужель бы вам не уступили троны?

 

359

 

А Гамильтон? Не нанесет урона
(О, жребий ныне дан ему прекрасный!),
Он чести не уронит Альбиона!

 

360

 

Чья — разве только Марсова корона —
Тебе не впору, Нельсон? Несогласный —
Пусть явится судить на поле оно.
Перевод с итальянского Е. Витковского.
Назад: 354
Дальше: 361