Книга: Чертов мост
Назад: 165
Дальше: 168

166

Барер де Вьезак, депутат Учредительного собрания (франц.)

167

 

Кто праведен — идет в последний путь страданья,
Однако не страшусь, что смертный час грядет.
Пусть так — но как стерпеть, что торжествует злоба,
Что нестерпимее, чем быть у края гроба
Столь ненавидимым — и сгинуть за народ.
Перевод с французского Е. Витковского.
Назад: 165
Дальше: 168