Книга: Проклятие Эдварда Мунка
Назад: 2
На главную: Предисловие

3

Парламент Норвегии.

4

Квартал Осло.

5

Перевод А.Корсуна, М.Стеблина-Каменского.

6

Высушенные плоские ломти хлеба.

7

См. «Без чайных церемоний».

8

См. «Ожерелье Атона».

9

Хирургический инструмент, напоминающий по форме грабли.

10

Последний срок сдачи материалов.

11

Узкий глубокий морской залив с высокими крутыми и скалистыми берегами.

12

Перевод с английского «пользователь». На сленге программистов – человек, посредственно знакомый с компьютером.

13

От английского lame – хромой, неубедительный. Смысл аналогичный – «чайник».

14

Оборудование, позволяющее объединять несколько компьютеров в сеть.

15

Компьютерный вирус.

16

Компьютерный вирус.

17

Закрыто ( нем .).

18

От французского fauve – дикий.

19

Р.Стенерсен «Эдвард Мунк».

20

Екклесиаст, глава 9.

21

Екклесиаст, глава 8.

22

Язык программирования.
Назад: 2
На главную: Предисловие