Словарь
Аза — «аз», первая буква церковно-славянского алфавита.
Акафист — хвалебная молитва.
Апостол — одна из основных церковных книг.
Арнаутка — сорт яровой пшеницы.
Архангел — по христианской мифологии — высший чин ангелов.
Баклажка — деревянный долбленый сосуд.
Банк — азартная карточная игра.
Батог — палка, плеть.
Баштан — место, засаженное арбузами, дынями, тыквами.
Безбородько А. А. (1747–1797) — один из приближенных Екатерины II.
Блейвас (блейвейс) — свинцовые белила.
Бонмотист — остряк, весельчак.
Ботфорты — высокие сапоги с широким раструбом.
«Бригадир» — пьеса знаменитого русского писателя Д. И. Фонвизина (1745–1792), автора комедии «Недоросль».
Бурса — духовная школа с пансионом.
Буханец (укр.) — целый печеный хлеб.
Валторна — духовой музыкальный инструмент.
Варенуха (укр.) — хмельной напиток из водки и меда.
Винница — винокуренный завод.
Власяница — особая нательная одежда из конского волоса, которую носили монахи, отказавшиеся от всех благ жизни.
Вохра (охра) — краска желтого цвета.
Выбойка — грубый ситец.
Выморозки — вымороженное вино.
Галун — тесьма из шелка, прошитая золотыми или серебряными нитями.
Галушки (укр.) — кусочки теста, сваренные в супе или молоке.
Гайвороны (укр.) — грачи.
Гарус — шерстяная пряжа для вязанья.
Голодрабец — бедняк, бобыль. (Прим. Гоголя.)
Гопак (укр.) — народный украинский танец.
Горлица — украинский танец.
Городничий — глава города, начальник уездной и городской полиции.
Гражданская грамота — азбука. Гражданская грамота была введена в 1708 году Петром I вместо церковно-славянской.
Гребля — гать, плотина.
Гречаник — хлеб из гречневой муки. (Прим. Гоголя.)
Дижа (дежа) (укр.) — квашня, кадка, в которой ставят хлеб.
Домовина (укр.) — гроб.
Дрибушки — мелко заплетенные косы.
Дружка — главный распорядитель на свадьбе, обычно приятель жениха.
Дуб — лодка.
Есаул — офицерский чин в казачьих войсках.
Жокей — наездник.
Жупан — род кафтана. (Прим. Гоголя.)
Запаска (укр.) — шерстяная юбка.
Заседатель — член уездного суда.
«Знал и твердо-он-то и слово-титло поставить» — то есть хорошо знал грамоту. В церковно-славянской азбуке каждая буква алфавита имеет свое название: буква «а» называется аз, «б» — буки и т. д.
Игумен — настоятель мужского монастыря.
Иерей — священник.
Каганец — светильня, состоящая из разбитого черепка, наполненного салом. (Прим. Гоголя.)
Казан (укр.) — чугунный котел.
Камердинер — личный слуга господина.
Капелюхи (укр.) — шапка.
Кармазин — суконная ткань красного цвета.
Карпетки — носки.
Кварта — единица измерения жидкостей, равная 0,82 литра.
Кильце (укр.) — кольцо.
Китайка — простая бумажная ткань.
Кныш — печеный хлеб.
Кобеняк — род суконного плаща с пришитою сзади видлогою; видлога — откидная шапка из сукна, пришитая к кобеняку. (Прим. Гоголя.)
Кобза — старинный струнный инструмент.
Кóвзаться — кататься.
Комиссар — во времена Гоголя так назывался уполномоченный правительства, ведавший сбором податей, налогов и т. д.
Комора — амбар.
Копа — шестьдесят снопов.
Кораблик — старинный головной убор. (Прим. Гоголя.)
Корчма — постоялый двор, трактир.
Краковяк — польский танец.
Ксёндз — католический священник.
Куликнуть — выпить.
Кунтуш — верхнее старинное платье. (Прим. Гоголя.)
Куприн — задок птицы.
Кутья — каша из пшеницы, риса, ячменя. Кутью ели на поминках, а также перед христианскими праздниками рождества, крещенья.
Кухва (укр.) — род кадки, похожа на опрокинутую дном кверху бочку. (Прим. Гоголя.)
Кухоль (укр.) — глиняный горшок, кринка, кружка.
Кухмистер — повар.
Ланиты (церк.-слав.) — щеки.
Лафонтен (1621–1695) — знаменитый французский баснописец.
Левада — поле, окопанное рвом. (Прим. Гоголя.)
Лемишка — похлебка.
Лилейные — белые.
Лиман — залив при впадении реки в море, образующийся от затопления низовьев реки морской водой.
Мазурка — польский танец.
Макитра — посуда, в которой трут мак, ставят тесто и т. д.
Макогон — пест для растирания, деревянная колотушка.
Малахай — плеть. (Прим. Гоголя.)
Монисто — ожерелье.
Мычка — лен и пенька, завязанные в сверток, приготовленные к прядению.
Мушкет — старинное ружье.
Намитка — белое покрывало из жидкого полотна, носимое на голове женщинами с откинутыми назад концами. (Прим. Гоголя.)
Наймыт — нанятой работник. (Прим. Гоголя.)
Негоциант — купец.
Нетопырь — летучая мышь.
Оконница — оконная рама.
Окроп — кипящая смола.
Оселедец — длинный клок волос на голове, заматывающийся на ухо. (Прим. Гоголя.)
Очерет (укр.) — камыш.
Очипок — род чепца. (Прим. Гоголя.)
Паляница — пшеничный хлеб.
Пашá — титул высших гражданских и военных сановников в Турции.
Паникадило — церковная люстра для большого количества свечей.
Парубок — парень.
Пасичник — пчеловод.
Плахта (укр.) — ткань, расшитая узором; юбки из этой материи тоже называются плахтами.
Пепельный — адский.
Пенная — водка.
Перекупка — торговка.
Пивкопы — двадцать пять копеек. (Прим. Гоголя.)
Пищаль — старинное ружье.
Пищик — дудка.
Поветка — крытое место во дворе.
Поветовый — уездный.
Погребец — дорожный сундучок с чайный прибором.
Подкова, Полтора Кожуха, Сагайдачный — герои старинных казацких песен.
Подкоморий — судья, ведавший делами, связанными с проведением границ земельных владений.
Подсудок — судебный чиновник, заседатель суда.
Покут (укр.) — почетное место; в старинной крестьянской избе — передний угол под образами.
Полутабенек (укр.) — старинная шелковая материя. (Прим. Гоголя.)
Понаторел — накопил опыт.
Потемкин Г. А. (1739–1791) — фельдмаршал, один из крупнейших государственных деятелей эпохи Екатерины II.
Притвор — передняя часть церкви, следующая за папертью.
Путря — пшенная каша с маслом.
Раздобар — болтовня.
Ресторация — ресторан.
Ретирада — отступление.
Решпект — почтение.
Рушник (укр.) — полотенце.
Рядно — грубый холст.
Свитка — род полукафтанья. (Прим. Гоголя.)
Сволок — перекладина под потолком. (Прим. Гоголя.)
Секира — старинное оружие: топор на конце длинного древка.
Сердюк — телохранитель.
Сивушка — водка.
Синдячки — узкие ленты. (Прим. Гоголя.)
«Синица» («синенькая») — пятирублевая ассигнация (синего цвета).
Сировец (укр.) — квас.
Сливянка — сорт вина, наливка.
Скрыня — большой сундук. (Прим. Гоголя.)
Смалец — топленый свиной жир.
Смушки — шкурки ягнят, идущие на шапки и воротники.
Сóняшница — боль в животе. (Прим. Гоголя.)
Сопилка — род флейты. (Прим. Гоголя.)
Сподка — нижняя корка.
Стричка (укр.) — лента.
Стряпчий — судейский чиновник.
Стусан (укр.) — удар кулаком.
Сулея — большая бутыль.
Тавлинка — берестяная табакерка.
Темляк — тесьма с кистью на рукоятке сабли.
Тесная баба — игра, в которую играют школьники в классе: жмутся тесно на скамье, покамест одна половина не выжмет другую. (Прим. Гоголя.)
Титар (ктитор) — церковный староста.
Тройчатка — тройная плеть. (Прим. Гоголя.)
Уланы — особые отряды легкой кавалерии в царской армии.
Уния — объединение, союз. Здесь имеется в виду объединение православной церкви с католической, проведенное в XVI веке на Украине польскими помещиками. В XVI веке крупные польские помещики стали господствовать на Украине. Они закрепощали крестьян, притесняли мелких землевладельцев, провели, в целях упрочения своего господства, частичное объединение православной церкви с католической и стали преследовать православных, не согласившихся с объединением.
Филипповка — Филиппов пост — с 14 ноября до 25 декабря, то есть до праздника рождества. «Пущенье» — канун поста. В старину существовал обычай «прощаться» перед наступлением поста: кланялись друг другу в ноги и просили простить все причиненные неприятности и обиды.
Форейтор — кучер, который при запряжке кареты четверней и шестерней сидел на передней лошади и управлял ездой.
Фузея — кремневое ружье.
Хустка (хустыня) — платок.
Цымбалы — музыкальный инструмент.
Цяцки (укр.) — игрушки.
Часослов — церковная книга.
Черевики (укр.) — башмаки.
Чернец — монах.
Чумаки — украинские торговцы, возившие в Крым и на Дон хлеб, а оттуда привозившие рыбу и соль.
Чуприна — чуб (см. «оселедец»).
Шабашовал — здесь: отдыхал.
Шелом — шлем.
Шеляг — грош, старинная монета; уже во времена Гоголя она была устаревшей.
Шибеник (укр.) — висельник. (Прим. Гоголя.)
Шинок — кабак; шинкарка — содержательница шинка.
Шишки — небольшие специальные свадебные хлебы.
Щедровка (укр.) — песня, которую молодежь пела накануне Нового года.
Янычары — особые войска в Турции, охранявшие двор султана.
Ясли — решетка с жолобом под нею для закладки сена коням.
Ятка (укр.) — род палатки.