Глава 36
Дайана быстро шла по коридору, возможно, даже слишком быстро, если учесть неприятную ситуацию, в которой она только что оказалась. Все, кто попадался ей на пути, с интересом наблюдали, как она почти бегом стремится к лифтам.
Что Эрик делает за ее компьютером? Что он надеется в нем найти? Может, он от скуки решил посмотреть, насколько продвинулись дела после того, как Джордж попер его с работы? Или у него были какие-то другие причины?
Она почти уже была возле лифтов, когда кто-то за ее спиной окликнул ее по имени. Обернувшись, она увидела Джека Дугласа, стоявшего на пороге своего кабинета. Он внимательно и с любопытством смотрел на нее.
– У вас все в порядке? – поинтересовался он.
Ей необходимо было поскорее выбраться из здания.
– Все нормально, – ответила Дайана, нажимая кнопку вызова лифта.
– Да нет, непохоже, – усомнился он, подходя к ней. – Что-то не так? В чем дело?
– Все нормально…
– Да в чем все-таки дело? – перебил ее Джек.
Она посмотрела на него. Высокий и мускулистый, тело крепкое, словно выкованное из стали. Еще не зная намерений Эрика, она решила, что будет лучше, если кто-то, к примеру, Джек, поедет вместе с ней. Многозначительно посмотрев на него, она спросила:
– Это останется между нами?
Он утвердительно кивнул.
– От этого зависит очень многое, – продолжила Дайана, решив рисковать до конца, – Эрик Паркер находится у меня. И как я только что узнала, он воспользовался моим компьютером, который подключен к объединенной базе данных «Редман Интернэйшнл», а это создает явную брешь в системе защиты и сохранения информации – ведь Эрик здесь больше не работает.
Двери подошедшего лифта неслышно распахнулись.
– Я не знаю, что он делает, но я не давала ему разрешения пользоваться компьютером. Вот поэтому-то я и волнуюсь.
– Вы хотите, чтобы я поехал с вами?
Дайана кивнула, и они вошли в лифт.
– Может быть, мой вопрос покажется глупым, – замялась она. – А вы имеете право на ношение оружия?
Вопрос Дайаны удивил Джека.
– Нет, – ответил он. – А зачем мне сейчас может понадобиться оружие?
Нажав кнопку, Дайана смотрела на Дугласа, не замечая, что лифт уже пошел вниз.
– Потому что, если он делает то, что я подозреваю, нам может потребоваться оружие и помощь полиции.
Теперь Эрику оставалось только одно – бежать.
Едва закрыв дверь, он пошел собирать вещи. Положив на стол чек, бумажник и часы, он направился к винтовой лестнице – этой долбаной винтовой лестнице – и с помощью костылей стал взбираться наверх, в гостиную, в которой Дайана его разместила.
Он потратил уйму сил на то, чтобы добраться до второго этажа. Оказавшись там, Паркер сразу пошел в спальню Дайаны, где взял большой чемодан и стал быстро запихивать в него свои вещи.
Ему нужно было немногое – лишь только то, чтобы добраться в аэропорт и вылететь из страны. В ванной комнате Эрик взял только самое необходимое. Заглянув в свой кейс, он убедился, что его паспорт на месте. Зайдя в спальню, он подошел к телефону и, позвонив в бюро путешествий, заказал билет первого класса на ближайший авиарейс в Швейцарию. До вылета оставалось два часа. Электронный билет будет ждать его у стойки в аэропорту.
Отлично.
Он позвонил консьержу.
– С вами говорит Эрик Паркер. Вызовите мне, пожалуйста, такси. Я буду внизу через 10 минут.
Повесив трубку, он услышал, как на нижнем этаже открылась дверь и через короткое мгновение раздался щелчок закрывшегося замка. Его охватила паника, но Эрик быстро совладал с собой.
Дайана вернулась домой.
Эрик задумался о том, как представить ей все, что происходит, и решил, что у него есть только один способ. Выйти из спальни, спуститься вниз по лестнице и встретиться с ней.
Он уезжает. Она не должна знать куда. Но к тому времени, когда он будет в аэропорту, ей, наверное, станет известно, что он сотворил с ее компьютером. Но в этот момент это уже не будет иметь никакого значения – он уже будет на пути в страну, которая его защитит.
Схватив чемодан и закинув его за плечо, Паркер взялся за костыли. Ему было тяжело и неудобно, но надо было все делать быстро. Скоро его здесь не будет.
Подойдя к двери спальни и открыв ее, он невольно отступил на шаг назад.
За дверью стояла вовсе не Дайана, а Марио де Сикко и два парня с пистолетами, нацеленными в лицо Эрику.
Марио де Сикко вошел в комнату так стремительно, что Эрик отпрянул назад. Его загипсованная нога ударилась об пол. Едва не свалившись, он добрался до стула и, ухватившись за него, обрел опору. Спуститься вниз ему не удалось.
Марио посмотрел на чемодан.
– Далеко собрался?
Эрик не ответил. Он обратил внимание на то, что сам де Сикко и его парни были в перчатках, а поверх туфель натянули бумажные бахилы, не оставляющие следов. Его обуял страх – он понял, зачем они здесь. Они его убьют.
– Что же ты не отвечаешь, Эрик? Куда ты собрался?
– Хочу снова вернуться в свою квартиру. А какое ваше собачье дело?
– С тех пор, как ты заказал Лиану Редман, мне есть дело до всего, что касается тебя.
Марио повернулся к Эрику, понимая, что выполнять задуманное надо как можно быстрее.
– Как вы сюда попали? – спросил Эрик.
– Нас впустили без проблем. Видимо, ты ожидаешь друзей. Мы просто прошли мимо консьержа и поблагодарили его за то, что он открыл нам парадную дверь. – Марио подошел вплотную к Эрику. – Первой твоей ошибкой было то, что ты избил Лиану. А то, что ты ее заказал, стало твоей последней роковой ошибкой, – итальянец сделал шаг в сторону. – А ну, давай, шагай через дверь.
– Да пошел ты.
Один из парней Марио поднял пистолет и направил его в голову Эрика.
– Есть два варианта, Эрик, – проговорил Марио. – Ты проходишь в эту дверь сам, или мне придется протащить через нее твою задницу, ухватив тебя за сломанную ногу. Выбор за тобой. Первый способ менее болезненный. Ну, выбирай.
Выбора у Эрика Паркера не было. Он отпустил стул, взял костыли и заковылял вслед за Марио к двери. Де Сикко не знал того, что сразу за дверью стоял письменный стол, на котором стояла статуэтка высотой восемнадцать дюймов и достаточно массивная, чтобы раскроить череп. Если он не замешкается, если ему удастся схватить статуэтку и ударить ею Марио по голове, а потом захлопнуть дверь прежде, чем его парни спохватятся, у него, возможно, появится шанс проникнуть в комнату Дайаны, закрыть замок, войти в ванную и, позвонив оттуда, вызвать на помощь охрану.
Паркер понимал, что эта затея слишком рискованная и шансов на успех у него немного, но сейчас ничего другого он придумать не мог.
Выбежав из здания «Редман Интернэйшнл», Джек и Дайана принялись ловить такси. Им удалось сесть в машину только с пятой попытки. Оказавшись в салоне, они велели шоферу везти их в редмановский жилой комплекс.
– Получите сто долларов, если поторопитесь, – пообещала водителю Дайана. Раскрыв сумочку и вынув из нее купюру, она положила ее на сиденье рядом с ним. – Мы очень спешим.
Водитель нажал на газ, но поток машин на Пятой авеню был очень плотным. Он пытался совершать разнообразные маневры, дабы заслужить обещанные деньги, но почти ничего не мог сделать.
– Буду стараться изо всех сил, – сказал он. – Но вы же сами видите, что творится на улице. Вы только посмотрите на этих придурков! Они как будто впервые оказались за рулем.
– Делайте все возможное, – попросила его Дайана, посмотрев на Джека. – Возможно, мы приедем слишком поздно.
– Ну, это еще не известно.
– Я знаю Эрика.
Водитель выбрался на открытый участок полосы и погнал по нему. До редмановского жилого комплекса оставалось не больше пяти минут езды, но если таксист выжмет из своей машины максимум, то они окажутся на месте и через три.
– Ну давай, Эрик. Шевелись, а не то мне придется тебе помочь.
Паркер, проходя мимо Марио, посмотрел на него. Он целиком и полностью сосредоточился на том, что ожидало за той дверью, где стоял письменный стол со спасительной статуэткой. Она должна была быть в правом дальнем углу столешницы. Он должен будет отбросить костыль, схватить статуэтку, повернуться, замахнуться и…
Пройдя через дверь и кинув быстрый взгляд в сторону, Эрик увидел, что она на месте.
Все началось как в замедленном кино.
Он бросил правый костыль, наклонился и потянулся за статуэткой. Схватил ее, повернулся и замахнулся, нацелив удар в висок Марио, но вместо этого сам полетел вперед. Кто-то из парней де Сикко толкнул его в спину. Пролетев по воздуху, он грохнулся на пол, ударившись головой о твердый дощатый пол, и на мгновение потерял сознание.
Он пришел в себя от того, что его трясли за плечо.
Открыв глаза, он увидел склонившегося над ним де Сикко.
– Вставай.
Все плыло у него перед глазами, но Паркер заметил какое-то движение в комнате. Один из парней бережно поднял статуэтку, и, держа ее в руках, на которых были надеты перчатки, водрузил ее на прежнее место.
– Вставай.
Эрик попытался сдвинуться, но жгучая боль буквально пронзила его плечо – видимо, он вывихнул его, когда упал. Поняв, что произошло, Марио сгреб Паркера за рубашку и, легко подняв его, поставил на ноги. Рука Эрика обвисла. Боль была невыносимой. Он готов был закричать, и в этот момент один из парней де Сикко подошел к нему сзади и зажал ладонью его рот.
– Ты можешь либо остаться живым, либо умереть, – сказал Марио. – Так что выбор за тобой. Для того чтобы остаться в живых, ты должен сказать мне, кому ты заказал Лиану.
Без малейшего колебания Эрик дернул головой, чтобы освободить рот, и буквально выпалил имя этого человека.
Марио де Сикко сразу же снова сгреб Эрика за рубашку, поднял его и поставил на верхнюю ступеньку лестницы. Лицо Паркера исказилось от боли и испытанного шока – он понял, что его ожидает. Он пытался сопротивляться, пытался высвободиться из рук этого человека, но все было напрасно. Марио наклонился к уху Эрика.
– Ты связался не с тем человеком. Никто не смеет тронуть Лиану Редман. А если посмеет, то смотри, чем это кончится.
Водитель такси вырулил к главному фасаду редмановского жилого комплекса. Джек и Дайана стремглав выскочили из машины. Она, сунув руку в окно, бросила еще одну стодолларовую купюру на сиденье рядом с водителем, поблагодарила его и побежала вслед за Джеком к вращающимся дверям.
В вестибюле было несколько лифтов. Они бросились к дверям, нажали кнопку вызова и стали ждать, когда распахнется дверь.
– Ты же сказал, что оставишь меня в живых! – закричал Эрик.
– Я соврал, – сказал Марио. – Разве так не поступают с суками?
– Ты лучше вспомни свою суку, – огрызнулся Эрик. – Эту чертову Лиану Редман. Передай ей, что она будет гореть в аду. Передай ей от меня, что она может…
Эрик не успел закончить фразу – Марио де Сикко столкнул его вниз по винтовой лестнице.
Марио вместе с парнями подошли к краю лестничной площадки, чтобы посмотреть на то, что стало с Эриком Паркером после падения. Его неподвижное, неестественно изогнувшееся тело лежало на полу. Сломанная нога попала между перекладинами перил, гипс раскололся. Они спокойно рассмотрели, что произошло, когда Эрик внезапно перевернулся при падении и его шея со всего маху ударилась о стойку перил.
При этом столкновении хрустнула не деревянная стойка – она была достаточно прочной, чтобы выдержать удар. Это сломались шейные позвонки Эрика, и именно они издали звук, похожий на треск раскалываемого полена. Сейчас его тело напоминало тряпичную куклу. Значит, когда он докатился до нижней ступеньки лестницы, жизнь в нем уже угасла – тело двигалось по инерции. Паркер был уже мертв, когда достиг основания лестницы, и сейчас лежал в центре медленно разливающейся лужи собственной крови.
– Ну пошли, – небрежно бросил Марио де Сикко.
Он и его парни спустились с лестницы, Марио, не снимая перчатку, приложил палец к шее Эрика Паркера – пульса не было – и присоединился к своим спутникам, которые осматривали комнату, проверяя, не оставили ли они хоть каких-нибудь малейших следов своего пребывания. Бандиты, медленно пятясь, покидали комнату, все еще высматривая новые улики закончившейся встречи, и тут Марио чуть не наткнулся на столик. Посмотрев на лежавшие на нем вещи, он увидел часы и бумажник Паркера, а также бумажку, по виду похожую на чек.
Взяв в руки бумажку, и вправду оказавшуюся чеком, он прочитал означенную в нем сумму, посмотрел на название указанной в нем корпорации и с любопытством взглянул на лежащего за его спиной Паркера. Так, значит «Уорлд Энтерпрайзис»? И кто же за этим стоит? За что они заплатили Эрику 90 миллионов долларов? Что он совершил, чтобы заработать такие деньги?
Марио сунул чек в карман. Эрика уже ни о чем не спросить, поэтому они вышли из квартиры на лестницу и стали торопливо спускаться по ступенькам вниз, и как раз в этот момент с шипением открылись двери лифта. Марио де Сикко и его ребята спустились уже на три этажа, когда до них долетел пронзительный женский вопль, полный отчаяния и боли.
Они на мгновение остановились. А затем бросились вниз, словно пытаясь сбежать от становящегося все громче отчаянного женского крика.