Книга: Кроваво-красная текила
Назад: 189
Дальше: 201

190

Ковбой, пастух на юго-западе США, особенно испаноязычный.

191

Жевательный табак.

192

Фирменное название мочалок из тонкой стальной проволоки для чистки металлической посуды производства фирмы «Джонсон уакс».

193

Барабан со струнами вдоль нижней мембраны.

194

Болезненный страх высоты, сопровождающийся головокружением.

195

Новичок (исп.) (в данном случае).

196

Ссудо-сберегательный кризис восьмидесятых и девяностых годов в США.

197

Американский гитарист, певец и композитор. Широко признан как один из наиболее смелых и изобретательных виртуозов в истории рока.

198

Товарный знак популярного растворимого кофе без кофеина.

199

Картофельные чипсы, выпускаются компанией «Фрито-Лей».

200

Урожденная Жаклин Бувье, по первому браку Кеннеди, по второму Онассис, широко известная как Джеки — первая леди США с 1961-го по 1963-й. Одна из самых популярных женщин своего времени, законодательница мод и красоты в Америке и Европе, героиня светской хроники.
Назад: 189
Дальше: 201