Книга: Кроваво-красная текила
Назад: 101
Дальше: 119

102

Попугаеголовые — прозвище поклонников Джимми Баффетта.

103

Пуф с виниловым покрытием, набитый мелкими «бобами» (пластиковыми шариками), который принимает форму сидящего человека.

104

Первый музей современного искусства в штате Техас.

105

Американский музыкант, гитарист группы «Grateful Dead», основоположник психоделического рока на западном побережье США (1942–1995).

106

Персонаж комиксов, подруга Супермена.

107

Приспособление для ловли скота.

108

Товарный знак мужской парфюмерии фирмы «Эсти Лаудер»

109

Имеется в виду клуб НХЛ «Нью-Йорк Рейнджере» и финал хоккейного кубка Стэнли.

110

Кулинария (исп.).

111

Блюдо из жареных или вареных яиц, которое подается на кукурузной лепешке с острым томатным соусом (исп.).

112

«Клюв петуха», свежий соус из размельченных помидоров, лука и чили (исп.).

113

Фасоль, синонимы (исп.).

114

Транспортная компания Сан-Антонио.

115

Персонаж мультипликационного сериала «Симпсоны».

116

Сильное обезболивающее средство.

117

Художница, одна из наиболее известных представительниц современной живописи США.

118

Христо Явашев — американский скульптор и художник болгарского происхождения, прославившийся вместе со своей женой Жанной-Клод де Гийебон своими работами, в которых «упаковывал» различные объекты — от пишущей машинки и автомобиля до здания рейхстага и целого морского побережья.
Назад: 101
Дальше: 119