Глава 4
Минимальное преимущество одного существа в любое время или сезон над теми, с кем оно состязается, или лучшая адаптация, пусть и в малейшей степени, к окружающей физической реальности, нарушает равновесие.
Чарлз Дарвин.
Происхождение видов (1859)
Кое-кто в тайных внутренних кругах супербогатых время от времени задавался вопросом, почему Александр сделал Квери равным себе акционером в «Хоффман инвестмент текнолоджиз» — ведь именно алгоритмы, открытые физиком, давали сверхприбыли, и его имя стояло в названии компании. Но он был устроен таким образом, что его вполне устраивало прятаться за спиной более общительного и дружелюбного партнера. Кроме того, он знал, что без него компании просто не существовало бы. И дело не в том, что Хьюго обладал опытом и интересом к банковскому делу, коего сам он лишен; природа наделила Квери качеством, которое у самого Хоффмана, как бы он ни старался, полностью отсутствовало: умением общаться с людьми.
Разумеется, частично причина заключалась в его обаянии. Но все не так просто. Он обладал способностью убеждать людей следовать его целям. Если бы сейчас шла война, Квери стал бы безупречным адъютантом фельдмаршала — положение, которое в английской армии занимали его дед и прадед. Он следил бы за выполнением приказов, утешал бы обиженных, увольнял подчиненных с таким тактом, что те считали бы, что ушли по собственной воле. Находил бы лучшие в местности за́мки, чтобы разместить там штаб, а в конце шестнадцатичасового рабочего дня собирал бы воинствующих соперников на ужин и угощал их тщательно выбранным вином.
В Оксфорде он получил диплом с отличием по политическим наукам, философии и экономике. Имел бывшую жену и троих детей, живших в мрачном особняке Латайенс в Суррее, лыжное шале в Шамони, куда отправлялся зимой, чтобы покататься на лыжах с какой-нибудь «подружкой на данный момент», входившей в длинный, постоянно меняющийся список умных, красивых, тощих особей женского пола, с которыми он расставался прежде, чем на горизонте возникали признаки гинеколога или адвокатов. Габриэль его не выносила.
Тем не менее критическая ситуация сделала их временными союзниками. Пока Хоффману зашивали рану, Квери раздобыл чашку сладкого кофе с молоком для Габриэль в автомате, стоявшем в коридоре. Он сидел вместе с ней в крошечной приемной с жесткими деревянными стульями и целой галактикой пластмассовых звезд, сиявших с потолка. Квери держал Габриэль за руку и в соответствующие моменты сжимал ее пальцы, слушая рассказ о том, что с ними случилось. Когда она заговорила о необычном поведении Хоффмана после травмы, он заверил ее, что все будет хорошо.
— Давай посмотрим правде в глаза, Габс, он никогда не был нормальным в обычном понимании этого слова, даже в лучшие времена. Все вернется на свои места, не беспокойся. Дай мне десять минут.
Он позвонил своей заместительнице и сказал ей, чтобы она немедленно прислала к больнице машину с шофером; затем разбудил главу службы охраны компании Мориса Жену и коротко приказал через час явиться в офис на срочное совещание, а также отправить кого-нибудь в дом Хоффмана. Наконец, ему удалось дозвониться до инспектора Леклера и убедить его в том, что доктору Хоффману не нужно будет немедленно по выписке из больницы ехать в полицейский участок, чтобы дать показания. Леклер согласился, что он уже сделал достаточное количество подробных записей, чтобы получилась полная картина, и Хоффман в случае необходимости сможет уточнить некоторые подробности и подписать все, что нужно, ближе к вечеру.
Все это время Габриэль наблюдала за Квери с невольным восхищением. Он являл собой полную противоположность Алексу — красивый мужчина, который отлично это знал. Его несколько преувеличенные манеры выходца из Южной Англии раздражали ее пресвитерианские нравы северянки. Иногда она спрашивала себя, не голубой ли он, а подружки нужны ему лишь в роли ширмы.
— Хьюго, — начала Габриэль очень серьезно, когда он, наконец, закончил разговаривать по телефону. — Я хочу, чтобы ты сделал мне одно одолжение. Прикажи Алексу не ходить сегодня в офис.
Квери снова взял ее за руку.
— Милая, если бы я думал, что мои слова что-нибудь изменят, то непременно сказал бы ему все, что ты просишь. Но, как тебе известно — а также и мне, не хуже твоего, — если он решает что-то сделать, его уже не остановить.
— А то, что он должен сделать сегодня, действительно так важно?
— Да, в достаточной степени. — Квери слегка повернул запястье, чтобы посмотреть на часы, не выпуская ее руки. — Впрочем, ничего такого, что нельзя было бы отложить, если бы речь шла о его благополучии. Но буду с тобой честен, ему лучше туда поехать. Чтобы с ним встретиться, народ собрался из очень отдаленных мест.
Габриэль убрала руку.
— Если хочешь соблюдать осторожность, не следует убивать курицу, несущую золотые яйца, — мрачно проговорила она. — Это, вне всякого сомнения, будет очень плохо для вашего бизнеса.
— Не сомневайся, я все понимаю, — мягко ответил Квери, и от его улыбки разбежались легкие морщинки вокруг голубых глаз; его ресницы, как и волосы, были песочного цвета. — Послушай, если у меня хотя бы на мгновение возникнет подозрение, что Алекс подвергает себя серьезной опасности, он уже через пятнадцать минут будет у себя дома лежать в постельке с мамочкой. Это я тебе обещаю. А вот, — сказал он, оглянувшись через плечо, — если я не ошибаюсь, идет наша дорогая старая курица, слегка взъерошенная и лишившаяся нескольких перьев.
Квери мгновенно вскочил на ноги.
— Драгоценный Ал, — вскричал он, встретив Хоффмана на середине коридора. — Как ты себя чувствуешь? Ты что-то слишком бледный.
— Я буду чувствовать себя значительно лучше, как только уберусь из этого мерзкого места. — Хоффман быстро засунул CD-диск, который ему дала доктор Дюфор, в карман так, чтобы Габриэль не успела его заметить. — Теперь все будет хорошо, — сказал он и поцеловал ее в щеку.
Они прошли через главный вестибюль, отметив, что еще только половина восьмого утра. Снаружи, наконец, начался день: мрачный, холодный и явно не желавший вступать в свои права. Густые скопления серых туч, висевших над больницей, были того же оттенка, что и мозговое вещество, — по крайней мере, так показалось Хоффману, который теперь повсюду видел картинку с монитора. Порыв ветра пронесся по круглому вестибюлю и закрутил полы плаща вокруг его ног. Маленькая, но избранная группка курильщиков — доктора в белых халатах и пациенты в пижамах — стояла перед главным входом, ежась на необычно холодном майском ветру. В свете натриевых ламп сигаретный дым сворачивался в спирали и исчезал среди редких капель дождя.
Квери нашел их машину — большой «Мерседес», принадлежавший маленькой, но надежной женевской компании проката лимузинов, с которой хеджевый фонд заключил контракт на сотрудничество. Автомобиль был припаркован на стоянке, отведенной для инвалидов. Водитель — приземистый мужчина с усами — выбрался с переднего сиденья, увидев их, и открыл двери. «Он уже возил меня раньше», — подумал Хоффман и попытался вспомнить его имя, когда подошел к машине.
— Жорж! — с облегчением поздоровался он с водителем. — Доброе утро.
— Доброе утро, месье. — Шофер улыбнулся и прикоснулся к кепке, отдавая салют, когда Габриэль села на заднее сиденье, а за ней следом забрался и Квери. — Месье, — тихонько прошептал он так, чтобы его услышал только Хоффман, — прошу простить, но меня зовут Клод. Это я так, чтобы вы знали.
— Ладно, мальчики и девочки, — заявил Квери, сидевший между Хоффманами и толкнувший их коленями. — Куда поедем?
— В офис, — сказал Хоффман, в то время как Габриэль одновременно с ним велела: — Домой.
— В офис, — повторил Александр, — а потом отвезете мою жену домой.
По мере приближения к центру города движение стало более напряженным. Когда «Мерседес» свернул на бульвар Де Ла Клюз, Хоффман погрузился в свое обычное молчание. Он спрашивал себя, заметили ли остальные его ошибку. И как такое могло с ним произойти? Дело не в том, что Александр обычно обращал на шофера внимание или разговаривал с ним: в машине он, как правило, смотрел в свой айпэд, путешествовал по Сети, производя технические исследования, а для более легкого чтения включал цифровое издание «Файнэншл таймс» или «Уолл-стрит джорнал». Он даже редко смотрел в окно, и теперь чувствовал себя довольно странно, когда ему было больше нечем заняться — замечая, впервые за многие годы, людей, стоявших в очереди на автобусной остановке, каких-то потрепанных и уставших, несмотря на то что день еще только начался. Или марокканцев и алжирцев, торчавших на углах улиц, — когда он приехал в Швейцарию, такого не было. «А с другой стороны, почему бы им здесь не находиться, — подумал он. — Их присутствие является таким же результатом глобализации, как и твое собственное. Или Квери».
Лимузин сбросил скорость, чтобы сделать левый поворот. Звякнул звонок. Рядом с ним остановился трамвай, и Александр рассеянно взглянул на лица, обрамленные освещенными окнами. На мгновение ему показалось, что они неподвижно висят в утреннем сумраке. Но уже в следующую секунду они поплыли мимо него: одни бездумно смотрели прямо перед собой, другие дремали или читали «Трибьюн де Женева». Наконец, в последнем окне Александр увидел худое лицо мужчины лет пятидесяти, с высоким лбом и грязными седыми волосами, собранными в конский хвост. Он возник перед Хоффманом, но трамвай набрал скорость, и окутанный вонью электричества и голубыми искрами призрак исчез.
Все произошло так быстро, будто во сне, и Хоффман не был уверен, что на самом деле он видел. Квери, видимо, почувствовал, как Александр подскочил на месте, потому что он повернулся и сказал:
— Ты в порядке, дружище?
Но тот был слишком потрясен, чтобы ответить на его вопрос.
— Что происходит? — Габриэль выгнулась назад и через голову Квери посмотрела на мужа.
— Ничего, — Хоффману удалось произнести это одно слово нормальным голосом. — Видимо, анестезия начинает отходить. — Он прикрыл глаза рукой и выглянул в окно. — Вы не могли бы включить приемник?
Машину наполнил женский голос, который сообщал новости и звучал раздражающе весело, как будто дикторша читала незнакомый текст; она бы, наверное, и про Армагеддон сообщила с улыбкой:
— Греческое правительство вчера вечером проголосовало за продолжение жестких мер, несмотря на смерть трех банковских служащих в Афинах. Они погибли, когда демонстранты, протестующие против сокращения расходов, забросали банк бутылками с зажигательной смесью…
Хоффман пытался решить, видел ли он того мужчину или это была галлюцинация. Если действительно видел, ему следует немедленно позвонить Леклеру, а затем приказать водителю следить за трамваем до прибытия полиции. А если ему все привиделось? Его сознание отказывалось даже представить унижение, которому он тогда подвергнется. Хуже того, он больше не сможет доверять сигналам, поступающим из собственного мозга. Хоффман мог вынести все, что угодно, кроме безумия. И был готов скорее умереть, чем снова ступить на эту дорогу. Поэтому он никому ничего не сказал и сидел, отвернувшись от своих спутников, чтобы они не увидели паники в его глазах, в то время как приемник продолжал докладывать новости:
— Предполагается, что финансовые рынки откроются сегодня утром после большого понижения на прошлой неделе в Европе и Америке. Причиной кризиса стали опасения, что одна или несколько стран в Еврозоне объявят дефолт по своим долгам. Ночью произошло резкое понижение индексов на биржах Дальнего Востока…
«Если бы мой мозг представлял собой алгоритм, — думал Хоффман, — я бы отправил его в карантин; просто закрыл бы, и всё».
— Граждане Великобритании сегодня отправились на избирательные участки, чтобы проголосовать за новое правительство. Предполагается, что Лейбористская партия лишится своего влияния после тринадцати лет правления страной…
— Ты проголосовала по почте, Габс? — как бы между прочим спросил Квери.
— Да. А ты — нет?
— Господи, нет, конечно. С какой стати тратить на это время? И за кого ты проголосовала? Подожди… дай-ка, я угадаю. За «зеленых».
— Это тайное голосование, — сердито заявила Габриэль и отвернулась, разозлившись, что он правильно угадал.
Хеджевый фонд находился в Лез-О-Вив, районе, расположенном сразу к югу от озера, таком же надежном и уверенном в себе, как швейцарский бизнесмен, построивший его в XIX веке. Солидные, могучие дома, широкие псевдопарижские бульвары с трамвайными рельсами, вишневые деревья на серых тротуарах, осыпающие их пыльными белыми и розовыми цветами, магазины и рестораны, а над ними семь этажей офисов или жилых квартир. Среди этой буржуазной респектабельности здание «Хоффман инвестмент текнолоджиз» являло миру свой узкий фасад, который легко не заметить, если вы специально его не искали, и маленькую табличку над домофоном. Пандус, закрытый стальными створками, находящийся под прицелом камер наблюдения, вел в подземный гараж. По одну сторону дома располагался чайный салон, с другой — супермаркет, работающий до самой ночи. Вдалеке виднелись горы Юра с едва различимыми шапками снега.
— Ты обещаешь мне, что будешь осторожен? — спросила Габриэль, когда «Мерседес» остановился.
Хоффман потянулся через Квери и сжал ее плечо.
— Я с каждой минутой чувствую себя все лучше. Кстати, а как ты? Не боишься возвращаться в дом?
— Жену отправит туда кого-нибудь из своих людей, — сказал Квери.
Габриэль скорчила Хоффману рожицу «Хьюго»: закатила глаза, опустила уголки рта и высунула язык. Несмотря на все произошедшее, он чуть не рассмеялся.
— «Хьюго» все держит под контролем, правда, Хьюго?
Она поцеловала руку мужа, лежавшую у нее на плече.
— Я все равно не собираюсь там оставаться. Заберу вещи и сразу в галерею.
Шофер открыл дверь.
— Эй, послушай… — Хоффману совсем не хотелось ее отпускать. — Удачи тебе. Я приду посмотреть, как у тебя дела, когда смогу вырваться.
— Буду рада.
Александр выбрался из машины на тротуар, а у Габриэль неожиданно возникло ощущение, что она больше никогда его не увидит, да такое сильное, что ее чуть не затошнило.
— Ты уверен, что не можешь все отложить и взять выходной?
— Ни в коем случае. Все будет отлично.
— Улыбнись, милая, — заявил Квери и заскользил своей аккуратной задницей по кожаной обшивке сиденья в сторону открытой двери. — Знаешь, думаю, мне стоит купить одно из твоих творений, — сказал он, выбираясь наружу. — Уверен, оно будет классно смотреться в нашей приемной.
Когда машина отъехала, Габриэль долго смотрела в заднее окно. Квери обхватил левой рукой Алекса за плечи и вел его по тротуару, правой же энергично жестикулировал. Она не знала, что он говорил, но поняла, что шутит, а через мгновение они скрылись из виду.
Офисы «Хоффман инвестмент текнолоджиз» возникали перед посетителем, точно тщательно отрепетированные эпизоды представления. Сначала автоматически открывались тяжелые двери с тонированным стеклом, и вы видели узкую, не шире коридора, приемную с низким потолком и тускло освещенными стенами из коричневого гранита. Затем предоставляли свое лицо камерам трехмерного сканирования для распознавания: на то, чтобы сравнить ваши черты с метрическим алгоритмом, имеющимся в базах данных, уходило меньше секунды. Если вы являлись гостем, то называли свое имя охраннику с абсолютно непроницаемым лицом. После проверки проходили через круговой стальной турникет, шли по другому короткому коридору и сворачивали налево — и неожиданно оказывались на громадном открытом пространстве, залитом дневным светом: именно тогда вы начинали осознавать, что это три здания, объединенных в одно. Заднюю часть убрали и заменили на громадный каскад из прозрачных стекол без рам — и так все восемь этажей, выходящих во двор с фонтаном посередине и изысканными гигантскими папоротниками. Двойной лифт бесшумно скользил в своих стеклянных клетках.
Квери, шоумен и торговец, был потрясен внутренним устройством офиса, когда восемь месяцев назад ему его показали. Хоффману же понравились управляемые компьютерами системы: освещение, которое зависело от света, падающего с улицы, окна, автоматически открывавшиеся, чтобы регулировать температуру внутри, дымоходы на крыше, нагнетавшие в помещения свежий воздух, в результате чего отпадала необходимость в кондиционерах на всех открытых пространствах, наземная система отопления, а также устройство для переработки дождевой воды, объемом в сто тысяч литров, для туалетов. В рекламе здание называлось «целостная цифровая система с минимальным выбросом углерода». В случае пожара закрывались вентиляционные заслонки, чтобы предотвратить распространение дыма, а лифты спускались вниз, чтобы в них никто не садился. Кроме того, и это являлось самым важным фактором, здание было подсоединено к магистрали из оптоволокна GV1, самой быстрой в Европе. И это решило все вопросы: они сняли целиком пятый этаж.
Компании над и под ними — «ДигиСист», «ЭкоТек», «Евротел» — были такими же загадочными, как и их названия. Все их служащие делали вид, что, кроме них, никого больше просто не существует. Поездки в лифте проходили в неловком молчании, если не считать момента, когда пассажир входил и сообщал, на какой ему нужно этаж. Система распознавания голоса была настроена на двадцать четыре региональных акцента. Хоффману, помешанному на неприкосновенности личного пространства и ненавидевшему пустые разговоры, это очень нравилось.
Пятый этаж представлял собой королевство внутри королевства. Стена из непрозрачного пупырчатого стекла закрывала выход из лифтов. Чтобы попасть внутрь, как и внизу, требовалось предоставить сканеру свое расслабленное лицо. В случае его распознавания стеклянная панель, слегка вибрируя, скользила в сторону, и глазам представала собственная приемная Хоффмана: низкие кубики, обитые черной и серой тканью, разбросанные, точно детские игрушки, являлись креслами и диванами. Кроме того, здесь имелся кофейный столик из хрома и стекла и подвижные консоли с компьютерами с сенсорными экранами, чтобы посетители могли погулять по Сети, дожидаясь, когда их примут. На каждом был установлен скринсейвер с девизом компании, написанным красными буквами на белом фоне:
В КОМПАНИИ БУДУЩЕГО НЕТ БУМАГИ.
В КОМПАНИИ БУДУЩЕГО НЕТ ИНВЕНТАРИЗАЦИОННЫХ СПИСКОВ.
КОМПАНИЯ БУДУЩЕГО ПОЛНОСТЬЮ ОЦИФРОВАНА.
КОМПАНИЯ БУДУЩЕГО УЖЕ ЗДЕСЬ.
В приемной не было журналов и газет: в этом заключалась политика компании, чье руководство считало, что по возможности никакой печатный материал или писчая бумага не должны пересекать порог офиса. Разумеется, это правило не распространялось на гостей, но служащие, включая старших партнеров, платили штраф в размере десяти швейцарских франков, а их имена вывешивались в Интернете, если они попадались с чернилами и бумагой вместо силикона и пластика. Поражало, как быстро столь простое правило изменило привычки людей, и Квери в том числе. Через десять лет после того, как Билл Гейтс произнес проповедь на тему офиса, где нет бумаги, Хоффман до определенной степени претворил его идеи в жизнь и, как ни странно, гордился своим достижением почти так же, как и всеми остальными.
Поэтому он чувствовал себя не в своей тарелке, когда шел по приемной, держа в руках первое издание «Выражения эмоций у человека и животных». Если бы он поймал кого-нибудь с экземпляром этой книги, то тут же заявил бы, что она есть в Интернете на сайте «Проект Гуттенберга» или «Дарвин.онлайн.орг», а потом с сарказмом спросил бы, считает ли нарушитель, что он в состоянии читать быстрее, чем алгоритм ВИКСАЛ-4, или же он специально тренирует свой мозг для нахождения слов. Хоффман не видел ничего парадоксального в том, что он запрещал книги на работе и собирал первые издания у себя дома. Книги представляли собой антикварную редкость и ничем не отличались от других предметов старины. Можно ли, например, порицать коллекционера венецианских канделябров или комодов периодов Регентства за то, что они пользуются электричеством или туалетами? И тем не менее он засунул книгу под пальто и с виноватым видом взглянул на одну из крошечных камер наблюдения, установленных на этаже.
— Нарушаете собственные правила, профессор? — заметил Квери, развязывая шарф. — Ох, уж эти богатеи.
— Забыл, что прихватил ее с собой.
— Как же, забыл… К тебе или ко мне?
— Не знаю. А это имеет значение? Ладно, к тебе.
Чтобы попасть в офис Квери, требовалось пройти через этаж продаж. Японские биржи закрывались через пятнадцать минут, европейские начнут работать в девять, и уже четыре дюжины квонтов, как их называли на внутреннем жаргоне, трудились в поте лица. Никто не повышал голоса, и если они разговаривали, то только шепотом. Большинство молча смотрели в свои шесть мониторов. Гигантские плазменные телевизоры с выключенным звуком были настроены на каналы «Си-эн-би-си» и «Терминал Блумберга», в то время как под экраном сияющий строй цифровых часов бесшумно сообщал время в Токио, Пекине, Москве, Женеве, Лондоне и Нью-Йорке. Именно такие звуки издавали деньги во второй декаде XXI века, и лишь изредка тишину нарушал стук пальцев по клавишам, указывавший на присутствие в помещении людей.
Хоффман поднял руку, прикоснулся к жесткой улыбке своей раны, и ему вдруг стало интересно, насколько она заметна. «Может, стоит начать носить бейсболку?» — подумал он. Почувствовал, что выглядит невероятно бледным, что к тому же не брился, и потому старался избегать встречаться глазами с подчиненными, что, впрочем, не составляло особого труда, потому что никто не поднимал головы, когда он проходил мимо.
Квонты Хоффмана на девять десятых были мужчинами, хотя он и сам не смог бы объяснить почему. Это не являлось политикой компании; просто складывалось впечатление, что только мужчины приходили устраиваться на работу.
Как правило, они представляли собой беженцев от двух бед образования: низкой зарплаты и высоких цен. Полдюжины пришли из проекта Большого адронного коллайдера. Хоффман даже не рассматривал возможность приема в компанию тех, у кого не имелось степени доктора философии по математике или физике; у пятнадцати верхних процентов все докторские диссертации должны были пройти независимую оценку. Национальность и коммуникабельность не имели ни малейшего значения, и в результате платежная ведомость Хоффмана временами напоминала конференцию ООН, посвященную синдрому Аспергера. Квери называл это «Мир простаков». Прошлогодние бонусы равнялись примерно полумиллионам долларов.
Только пять старших управляющих имели отдельные кабинеты — главы отделов финансов, рисков и операций, сам Хоффман, президент компании, и Квери, генеральный директор. Кабинеты представляли собой стандартные звуконепроницаемые стеклянные кубы с белыми венецианскими шторами, бежевыми коврами и скандинавской мебелью из светлого дерева и хрома. Окна кабинета Квери выходили на улицу и расположенный на противоположной стороне частный немецкий банк, спрятанный от посторонних глаз за толстыми оконными сетками.
Квери находился в процессе строительства шестидесятипятиметровой суперъяхты, которую он заказал у Бенетти из Виареджио. Проекты в рамках и зарисовки художников украшали стены его кабинета, а на столе стоял макет. Корпус по всему периметру, чуть ниже палубы, будет отделан фонариками, включающимися и выключающимися, а также меняющими цвет при помощи специального брелка во время обедов на корме. Квери собирался назвать ее «Трейд Альфа». Хоффман, которого вполне устраивал его «Хоби кэт», сначала забеспокоился, что их клиенты посчитают такую показушность Квери свидетельством того, что они зарабатывают слишком много денег. Но, как и всегда, оказалось, что Квери разбирается в психологии лучше его. «Нет, нет, они будут в восторге и станут всем об этом рассказывать. „Вы представляете, сколько эти парни зарабатывают?“ — будут говорить они. И, поверь мне, еще больше захотят стать частью происходящего. Они мальчики. Стадо».
Он сел напротив своей модели и посмотрел на Хоффмана через один из трех бассейнов.
— Кофе? Завтрак?
— Только кофе. — Хоффман сразу подошел к окну.
Квери нажал на кнопку вызова секретарши.
— Два черных кофе, немедленно. И тебе следует выпить воды, — сказал он спине Хоффмана. — Ты же не хочешь, чтобы у тебя было обезвоживание. — Но Александр его не слушал. — И еще негазированной воды, милочка. А мне принеси, пожалуйста, банан и йогурт. Жену уже пришел?
— Еще нет, Хьюго.
— Пришли его сюда сразу, как только он появится. — Он посмотрел на Хоффмана. — Там происходит что-то интересное?
Тот стоял, опираясь руками о подоконник, и смотрел вниз, на улицу. На противоположном углу группа пешеходов ждала, когда включится зеленый свет, хотя на дороге не было машин. Понаблюдав за ними пару мгновений, Хоффман яростно пробормотал:
— Проклятые швейцарцы, настоящие задницы…
— Это правда, но вспомни про то, что эти проклятые задницы позволяют нам платить налоги в размере восьми и восьми десятых процента, и тебе станет легче.
Хорошо сложенная, веснушчатая женщина в блузке с глубоким вырезом и каскадом темно-рыжих волос вошла в кабинет без стука: австралийка, заместительница Хьюго. Хоффман никак не мог вспомнить, как ее зовут. Он подозревал, что она бывшая подружка Квери, которая миновала установленный им возраст отставки — тридцать один, — и он нашел ей более легкую работу на новом месте. Она держала в руках поднос, а у нее за спиной маячил мужчина в темном костюме и черном галстуке, с перекинутым через руку коричневым плащом.
— Месье Жену пришел, — доложила она и ласково спросила: — Как ты себя чувствуешь, Алекс?
Хоффман повернулся к Квери:
— Ты ей рассказал?
— Да, позвонил из больницы. Она организовала для нас машину. А что такое? Это же не секрет, или я ошибаюсь?
— Я бы предпочел, чтобы в офисе ничего не знали, если ты не против.
— Ясное дело, как пожелаешь. Ты никому ничего не станешь рассказывать, Эмбер, договорились?
— Разумеется, Хьюго. — Она озадаченно посмотрела на Хоффмана. — Извини, Алекс.
Тот помахал в ответ рукой, взял с подноса свой кофе и вернулся к окну. Пешеходы шли через дорогу; с грохотом остановился трамвай, двери открылись, и по всей длине появились пассажиры, как будто вдоль его бока провели ножом, и они начали вываливаться наружу. Хоффман пытался разглядеть лица, но людей оказалось слишком много, и они быстро расходились в разные стороны. Александр сделал глоток кофе. Обернувшись, он увидел в кабинете, дверь которого была закрыта, Жену. Он и Квери что-то говорили, но он прослушал, и сейчас только сообразил, что в кабинете повисла тишина.
— Извините?
— Я сказал мистеру Квери, доктор Хоффман, — терпеливо начал Жену, — что разговаривал кое с кем из своих бывших коллег из женевской полиции. Они обнародовали описание человека, проникшего к вам в дом. В данный момент там работают эксперты-криминалисты.
— Инспектора, которому поручено расследование, зовут Леклер, — сказал Хоффман.
— Да, я его знаю. Но, к сожалению, он вот-вот выйдет на пенсию. И выглядит все так, будто это дело завело его в тупик. — Жену поколебался пару мгновений и спросил: — Могу я задать вам вопрос, доктор Хоффман: вы уверены, что все ему сказали? С вашей стороны было бы правильнее быть с ним максимально откровенным.
— Разумеется, я ему все рассказал. С чего бы мне что-то утаивать? — Хоффману было наплевать на тон, каким он это произнес.
— Мне нет дела до того, что думает инспектор Клузо — вмешался Квери. — Меня интересует, каким образом сумасшедшему удалось миновать систему охраны в доме Алекса? И если он прошел мимо нее один раз, сможет ли он это повторить? Далее: если он сумел забраться в его дом, пройдет ли он сюда, в наш офис? Насколько я понимаю, мы именно за это тебе платим, Морис? За безопасность.
Бледные щеки Жену вспыхнули.
— Это здание прекрасно защищено, не хуже любого другого в Женеве. Что до дома доктора Хоффмана, в полиции говорят, что преступник знал коды ворот, главной двери и, возможно, самой системы охраны. Ни одна система безопасности в мире от такого не защитит.
— Я сегодня вечером поменяю все коды, — сказал Хоффман. — И в будущем буду принимать решение, кому их называть.
— Уверяю вас, доктор Хоффман, в нашей компании комбинации были известны только двум людям — мне и одному из моих техников. С нашей стороны никакой утечки быть не могло.
— Это вы так говорите. Но он мог получить коды где-нибудь в другом месте.
— Хорошо, давайте на время оставим коды, — снова вмешался Квери. — Главное сейчас, пока не будет пойман злодей, я хочу, чтобы Алексу обеспечили надежную защиту. Что для этого потребуется?
— Разумеется, постоянный охранник в доме, один из моих людей уже находится там. По крайней мере, еще два человека, которые будут дежурить ночью, — один патрулировать территорию вокруг дома, другой находиться внутри, около входной двери. На время передвижения доктора Хоффмана по городу я хочу предложить водителя, прошедшего контртеррористическую подготовку, и одного офицера безопасности.
— Они будут вооружены?
— Вам решать.
— Что скажете, профессор?
Час назад Хоффман категорически отказался бы от этих предложений, объявив их абсурдными. Но призрак в трамвае подорвал его решимость. Короткие вспышки паники, точно лесной пожар, то и дело возникали в его сознании.
— Я хочу, чтобы за Габриэль тоже приглядывали. Мы считаем, что маньяк охотился за мной; а если его интересовала она?
Жену делал записи в своем личном органайзере.
— Да, мы можем это сделать.
— Пока его не арестуют, договорились? Затем мы сможем вернуться к обычной жизни.
— А как насчет вас, мистер Квери? — спросил Жену. — Следует ли нам позаботиться и о вашей безопасности?
Хьюго рассмеялся:
— Единственное, что может стать причиной моей бессонницы, — это судебный иск по поводу отцовства.
— Ладно, — сказал Квери, когда Жену ушел, — давай поговорим о презентации, если ты, конечно, в состоянии в ней участвовать.
— Я в состоянии.
— Хорошо, и поблагодарим за это Господа. Девять инвесторов — все наши клиенты, как мы и договаривались. Четыре учреждения, три с ультрасолидным собственным капиталом, два семейных дела и куропатка на персиковом дереве.
— Куропатка?
— Ладно, не куропатка. Согласен, никаких куропаток. — Квери находился в отличном настроении. На две трети он был игроком, но на одну — продавцом, и прошло довольно много времени с тех пор, как эта часть его сущности имела возможность расправить крылья. — Основные правила таковы. Первое: они подписывают документ о неразглашении всего, что узнают о нашем компьютерном обеспечении. Второе: каждый из них может привести одного, предварительно выбранного профессионального советника. Они прибудут через полтора часа. Предлагаю тебе принять душ и побриться перед их появлением: нам нужно, чтобы ты выглядел блестящим эксцентриком, а не полным безумцем. Ты уж не обижайся на мои слова. Сообщишь им наши принципы, мы покажем компьютеры и все, что с ними связано. Я буду болтать и шутить, а потом мы пригласим их на ленч в «Бо Риваж».
— Сколько мы рассчитываем получить?
— Я хотел бы миллиард, но соглашусь на семьсот пятьдесят миллионов.
— А комиссия? Что мы решили? Оставим два двадцать?
— Твое мнение?
— Я не знаю. Это твоя область.
— Если мы назовем цифру выше, чем принятая, то будем выглядеть жадными, ниже — лишимся их уважения. Учитывая наши успехи в данной области, это рынок, но я все равно склоняюсь к двум двадцати. — Квери отодвинул стул и положил на стол ноги одним легким уверенным движением. — Сегодня для нас очень важный день, Алекс. Мы целый год готовились к тому, чтобы им это показать. И они с нетерпением ждут нашей презентации.
Два процента годовых с миллиарда долларов равнялись двадцати миллионам, и это всего лишь за то, что он пришел сегодня утром на работу. Поощрительная премия в двадцать процентов с вложения в миллиард долларов, если эти двадцать процентов вернутся — скромные деньги по меркам Хоффмана, — еще сорок миллионов в год. Иными словами, ежегодный доход в шестьдесят миллионов долларов за работу, которая займет половину утра, и еще два часа мучительной болтовни в дорогом ресторане. Даже Хоффман был готов за это пострадать.
— А кто именно к нам приедет? — спросил он.
— Ну ты же знаешь, обычные подозреваемые. — Квери в течение десяти минут рассказывал о гостях. — Но тебе нет нужды беспокоиться. Я возьму их на себя. Ты только расскажи им про свои драгоценные алгоритмы. А теперь иди, отдохни немного.