Книга: Тустеп вдовца
Назад: 87
Дальше: 107

88

Дерьмо (исп.).

89

Молодой иммигрант из Мексики в южных штатах США.

90

Люди, достойные доверия (исп.).

91

Блюдо из молотой баранины с булгуром — крупа из пшеницы, популярный продукт в кулинарии стран Ближнего Востока, Балкан и Средиземноморья.

92

Фраза, которую говорят дети, требуя угощения на праздник Хеллоуин.

93

Товарный знак распространенной жевательной резинки.

94

Леденцы и красные лакричные конфеты.

95

Сухой завтрак фирмы «Келлогг»; воздушная кукуруза с добавками сахара, витаминов и минералов.

96

21 галлон = 3,785 л.

97

Музей в Сан-Антонио, посвященный истории, науке и культуре региона.

98

Шутливая номинация «король-страшила» во время праздника.

99

Ежегодный весенний фестиваль, который проводится в Сан-Антонио с XIX века.

100

Селена Кинтанилья-Перес (1971–1995), также известна как Селена, — певица мексикано-американского происхождения.

101

«Вождение под воздействием алкоголя или наркотиков».

102

Основатель торговой марки, американский дизайнер Рой Холстон Фроуик. Первые парфюмерные ароматы появились в 1975 году.

103

Отдел звукозаписывающей компании, занимающийся отбором качественного материала для записи и выпуска.

104

Британская медиагруппа, одна из крупнейших звукозаписывающих компаний мира.

105

Метилфенидат, лекарственное средство из группы психостимуляторов.

106

Модель электрогитары, разработанной Джорджем Фуллертоном, Лео Фендером и Фредди Таваресом в 1954 году и выпускаемой вплоть до настоящего времени под маркой «Рендер».
Назад: 87
Дальше: 107