Книга: Тустеп вдовца
Назад: 81
Дальше: 107

82

Недоумок (исп.).

83

Псих, помешанный (исп.).

84

Порода (исп.).

85

Хирургическое удаление жира путем отсасывания.

86

Что случилось? (исп.).

87

Малыши (исп.).

88

Дерьмо (исп.).

89

Молодой иммигрант из Мексики в южных штатах США.

90

Люди, достойные доверия (исп.).

91

Блюдо из молотой баранины с булгуром — крупа из пшеницы, популярный продукт в кулинарии стран Ближнего Востока, Балкан и Средиземноморья.

92

Фраза, которую говорят дети, требуя угощения на праздник Хеллоуин.

93

Товарный знак распространенной жевательной резинки.

94

Леденцы и красные лакричные конфеты.

95

Сухой завтрак фирмы «Келлогг»; воздушная кукуруза с добавками сахара, витаминов и минералов.

96

21 галлон = 3,785 л.

97

Музей в Сан-Антонио, посвященный истории, науке и культуре региона.

98

Шутливая номинация «король-страшила» во время праздника.

99

Ежегодный весенний фестиваль, который проводится в Сан-Антонио с XIX века.

100

Селена Кинтанилья-Перес (1971–1995), также известна как Селена, — певица мексикано-американского происхождения.

101

«Вождение под воздействием алкоголя или наркотиков».

102

Основатель торговой марки, американский дизайнер Рой Холстон Фроуик. Первые парфюмерные ароматы появились в 1975 году.

103

Отдел звукозаписывающей компании, занимающийся отбором качественного материала для записи и выпуска.

104

Британская медиагруппа, одна из крупнейших звукозаписывающих компаний мира.

105

Метилфенидат, лекарственное средство из группы психостимуляторов.

106

Модель электрогитары, разработанной Джорджем Фуллертоном, Лео Фендером и Фредди Таваресом в 1954 году и выпускаемой вплоть до настоящего времени под маркой «Рендер».
Назад: 81
Дальше: 107