Глава 23
– Да, милорды, конечно, – пролепетал слуга, пятясь. – Мастер Хорланд уже вернулся, но он никого не желает видеть!
– Ты хочешь сказать, что попробуешь остановить меня? – прорычал Одиночка, могучей рукой сгребая слугу в охапку. – Клянусь небом, ты пожалеешь об этом!
– При всем уважении… – Слуга попытался вежливо улыбнуться, но не смог. Без лишних слов воин отшвырнул его в сторону и шагнул к двери.
– Милорд… – попытался еще раз несчастный слуга и тут же замолчал, потому что Одиночка рывком выхватил секиру и злобно уставился на него.
– Если что, скажи, что мастер Хорланд очень занят.
Корон тем временем распахнул дверь.
Придворный магиер герцога Хорланд ре Тикс был совершенно пьян и продолжал целеустремленно напиваться. На столе, за которым он сидел, не было ничего, кроме винного кувшина и объемистого кубка. Остальные предметы Хорланд ре Тикс просто смахнул со стола, считая помехой своему занятию.
При виде гостей глаза его удивленно расширились. Пьяно пошатываясь, он поднялся.
– А, пришли… Я давно ждал вас. Я зна-ал, что… что вы ко мне… придете.
Грозно покачав пальцем, ре Тикс рухнул обратно в кресло.
– Располагайтесь… поговорим о чем-нибудь… Хотите вина?
– Хорланд, ты понимаешь, почему мы пришли? – брезгливым движением Корон оттолкнул от себя протянутый кубок.
Хорланд ре Тикс хихикнул.
– Конечно! Говорю же, я ждал… вас. Вы ведь были у башни? И выжили, как я вижу… Поздравляю. Не всем так везет! – Он залпом влил в себя содержимое кубка. – А я уж думал, на ваших костях пляшут ведьмы!
Одиночка сжал кулаки, но сдержался. Хорланд ре Тикс только рассмеялся в ответ.
– А вы думали, добренький герцог обещает двести золотых за просто так? Я ведь тоже был там и все рассказал ему… Он и мне предлагал золото, но я сказал, что не справлюсь.
– Я не верю, что ты, консул Ордена, испугался.
– Испугался?! Я?! – Хорланд ре Тикс снова захохотал. – Что ты, брат… Я не боюсь демонов… и ты это знаешь. Просто так было… надо.
– Кому, Хорланд? – в голосе магиера прозвучала горечь. – Ты хотя бы понимаешь, что предал Орден?
Ничего не отвечая, Хорланд ре Тикс наполнил кубок.
– За бывшего консула Ордена магиеров Хорланда ре Тикса! – провозгласил он. Кубок качнулся, капли вина брызнули ему на лицо. – За то, чтобы Врата провалились в преисподнюю вместе с башней!
Корон поморщился.
– Я разрушил бы Врата, Корон. – Хорланд ре Тикс вдруг с ненавистью отшвырнул кубок и устало закрыл лицо руками. – Разрушил, если бы не… если бы не знал причину их появления. Глупо звучит, правда? Но у меня не хватило сил. Нет больше магиера Хорланда. Я ничего не рассказал вам, надеясь, что вы уедете. Что все будет как прежде…
– Ты понимаешь, что ты наделал? Ты понимаешь, скольких безвинных людей сожрали эти твари? Ты виноват в их смерти! – в бешенстве процедил Одиночка. Не собираясь сдерживаться, он с размаху ударил Хорланда ре Тикса. Кресло с грохотом опрокинулось, магиер отлетел к стене. От могучего удара у него пошла кровь, но он даже не пытался ее стереть.
– Я люблю ее, – прошептал ре Тикс разбитыми губами. – Я слишком люблю ее…
– Перестань говорить загадками, Хорланд! – Корон в сердцах стукнул по столу кулаком. – Ответь, почему появились Врата? Они уже открываются!
– Расспроси ведьму, – глухо проговорил Хорланд ре Тикс. – Ту, что похоронена у башни. А теперь уходите. Уходите…
За дверью послышались тяжелые шаги и звон оружия. На пороге появился советник Флофос в сопровождении двух стражников. На попискивающего слугу, перевернутое кресло и лежащего у стены ре Тикса он старался не смотреть.
– Милорды, вас срочно желает видеть герцог. Следует поторопиться.
Несколько минут спустя они вошли в покои владыки Атерна. Герцог походил на больного, убитого горем старика.
– Я буду краток, милорды, – еле слышно проговорил он. – Только что из замка похитили мою дочь. Силы зла унесли ее в сторону Красной Башни.
Корон вздрогнул.
– Кто-нибудь видел это, милорд?
– Стража на стенах заметила, как полоса черного тумана ползет к окнам ее покоев, и подняла тревогу. Дверь была заперта, изнутри никто не отзывался. Я приказал взломать ее, но мы опоздали. Моей дочери уже не было, а все предметы в комнате покрылись зловонной копотью. Стража утверждает, что из-за двери слышался дьявольский смех.
Руки герцога дрожали.
– Я не пожалею золота… Скажи, магиер, в силах ли ты помочь моему горю, вернуть мне мою девочку или же… – голос его дрогнул, – или я навсегда потерял ее?
Неожиданно дверь приоткрылась. Заглянувший офицер что-то торопливо и тревожно зашептал на ухо советнику. Лицо Флофоса сначала сделалось удивленным, потом помрачнело.
– Ваше сиятельство, – произнес он медленно. – Мне только что доложили… Ваш придворный магиер, мастер Хорланд ре Тикс только что повесился у себя в комнате.
На некоторое время в зале повисла тишина.
– Магиер, я не слышал твоего ответа, – ровно сказал герцог. – Могу ли я на тебя рассчитывать?
– Я сделаю все возможное, ваше сиятельство. – Корон непроизвольно покосился на висящий у пояса жезл. – Но… я мог бы обещать большее, зная, как именно… как появилась на свет ваша дочь. У меня есть основания полагать, что всплеск нереального связан с ее рождением.
Услышав, что посмел сказать магиер, Одиночка подобрался и осторожно потянулся к секире. Если Корон ошибся хотя бы частично, за смертельное оскорбление властителя Атерна их изрубят на месте.
Герцог молчал. Уперев взгляд в пол, он был неподвижен, будто статуя.
– Это поможет спасти мою дочь, магиер?
– Возможно, ваше сиятельство. Но обещать заранее я не могу, – спокойно ответил Корон, и только Одиночка понял, что магиер напряжен, как взведенная пружина.
– Ты узнаешь все, магиер, – медленно проговорил герцог. – Флофос!
Проверив, плотно ли прикрыта дверь, советник подошел к одной из стенных панелей и сделал едва заметное движение. С тихим шелестом в стене образовалась узкая ниша. Тайник был почти пуст. Единственным предметом, находившимся в нем, был древний, покрытый пылью веков фолиант. Осторожно, стараясь не повредить хрупкие страницы, советник положил книгу на стол.
Словно бы нехотя, герцог коснулся рукой бурого переплета.
– Боги не дали моей супруге счастья иметь детей, – негромко произнес он. – Если бы вы только знали, сколько золота я потратил на чудодейственные лекарства, из каких далеких краев приезжали в Атерн мудрые лекари! Все было бесполезно. И вот однажды я, перебирая древние фолианты в библиотеке замка, наткнулся на эту книгу.
– «Кодекс создания», – выдохнул Корон, уже понимая, чем закончится рассказ герцога.
– Да, магиер. Бесценная книга свершений невозможного, или так называемый «Кодекс создания». В книге я отыскал заклинание против бесплодия. Однако после нескольких попыток воспроизвести его я понял: для неподготовленного человека рецепт слишком сложен.
– И тогда вы отыскали ведьму, которая согласится за золото помочь с заклинанием.
– Ее звали Мари Эффер. Я не решился действовать в замке. Все было выполнено в Красной Башне. И ребенок действительно родился. – Герцог помолчал. – Родился ценой жизни моей жены, которая умерла при родах. В порыве ярости я убил ведьму.
– Мы видели ее могилу неподалеку от башни.
– Вернувшись в замок, я поклялся, что моя единственная дочь не будет знать отказа ни в чем. И видит небо, я сдержал клятву. Сессилия росла. Поначалу я был безмерно счастлив и даже не обращал внимания, что в Красной Башне стали происходить странные вещи. Время шло. Дьявольские проявления в башне усиливались, мне пришлось убрать оттуда гарнизон и объявить ее проклятым местом. Я надеялся, что рано или поздно чертовщина прекратится…
– Вам не стоило убивать Мари Эффер, – сказал Корон. – По всей видимости, ведьма не закончила обряд, собираясь сделать это после того, как получит золото. Ваша дочь так и не стала существом реального мира до конца.
– Умирая, ведьма говорила мне об этом, – проронил герцог, опустив голову. – Но, узнав о смерти жены, я обезумел. Я очень любил ее. Сессилия – все, что у меня осталось. Моя жизнь превратилась в ад. Я должен был хранить тайну ее рождения, ее нереальную сущность, и это заставляло меня отворачиваться от происходящего в Красной Башне. Нанимая тебя, я сделал последнюю попытку уничтожить проклятие, не впутывая Сессилию. Я выполнил свой долг как отец… и выполню свой долг как властитель Атерна.
Герцог встал, лицо его сделалось твердым и властным.
– Магиер, теперь ты знаешь все. Я, герцог Берн ре Марталл, говорю тебе: иди и делай свою работу так, как считаешь нужным.
Покинув покои герцога, Одиночка угрюмо покосился на магиера.
– Знаешь, Корон, может, мне и показалось… По-моему, он понимает, что его дочь – исчадие ада.
– Только что герцог разрешил мне убить ее, – негромко ответил Корон.
Во внутреннем дворе замка их уже ждали оседланные лошади. Одиночка глубоко вдохнул, но ночная прохлада не принесла облегчения.
Советник Флофос расхаживал по галерее, отдавая последние распоряжения. Он постарался побыстрее оставить герцога одного, чтобы не видеть, как по лицу владыки скользят беззвучные слезы.