Книга: Смертницы
Назад: 31
Дальше: 33

32

Детектив Мур бросил взгляд на часы, которые уже показывали восемь вечера. В последний раз, когда Джейн присутствовала на совещании в отделе по расследованию убийств, она была на девятом месяце беременности, усталая и раздраженная, с нетерпением ожидавшая ухода в декретный отпуск. Сейчас она вновь была в этом зале вместе со своими коллегами, но теперь все было по-другому. Воздух в комнате казался наэлектризованным, и напряжение нарастало с каждой минутой. Джейн и Габриэль сидели напротив Мура; детективы Фрост и Кроу расположились во главе стола. По центру находился объект всеобщего внимания: сотовый телефон Джейн, подсоединенный к системе громкой связи.
— Время подходит, — объявил Мур. — Ты уверена, что справишься? Мы можем поручить Фросту отвечать на звонки.
— Нет, я должна это сделать сама, — возразила Джейн. — Если к телефону подойдет мужчина, это может ее спугнуть.
Кроу пожал плечами.
— Если эта загадочная особа вообще позвонит.
— Если ты считаешь, что все это пустая трата времени, мог бы и не приходить, — огрызнулась Джейн.
— Нет уж, я останусь — интересно посмотреть, что из этого получится.
— Нам бы не хотелось утомлять тебя.
— Три минуты осталось, ребята, — вмешался Фрост. Как всегда выступая в роли миротворца.
— Может, она вообще не видела этого объявления, — хмыкнул Кроу.
— Этот выпуск уже пять дней продается, — возразил Мур. — Должна была увидеть. Если не позвонит, значит, решила не проявляться.
«Или погибла», — подумала Джейн. Эта мысль наверняка приходила в голову всем присутствующим, но никто не посмел ее озвучить.
Зазвонил сотовый телефон Джейн, и все взгляды устремились к ней. На дисплее высветился номер, зарегистрированный в Форт-Лодердейл. Это был всего лишь телефонный звонок, но сердце Джейн забилось как от страха.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела на Мура, который кивнул.
— Алло! — ответила она.
В трубке раздался мужской голос:
— Ну и что все это значит, а? — Ему вторил дружный хохот. Похоже, собралась веселая компания.
— Кто вы? — спросила Джейн.
— Мы тут голову ломаем. Что бы это значило — «Жребий брошен»?
— Вы звоните, чтобы спросить меня об этом?
— Да. Это что, какая-то игра? Мы должны угадывать?
— Мне сейчас некогда с вами разговаривать. Я жду другого звонка.
— Эй! Эй, дамочка! Мы звоним издалека, черт возьми.
Джейн нажала отбой и взглянула на Мура.
— Придурок.
— Если все читатели «Конфиденшл» такие умники, ночка выдастся забавной, — заметил Кроу.
— Таких звонков будет, наверное, немало, — предупредил Мур.
Снова зазвонил телефон. На этот раз звонок был из Провиденса.
От мощного выброса адреналина у Джейн вновь участился пульс.
— Алло!
— Привет, — прозвучал бодрый женский голос. — Я прочитала наше объявление в «Конфиденшл». Я провожу исследование в области частных объявлений. И хотела бы знать, ваша цель — знакомство или коммерческая деятельность?
— Ни то, ни другое, — огрызнулась Джейн и нажала отбой. — Господи, что за люди?
В 8.05 телефон зазвонил снова. Звонок был из Ньюарка:
— Вы проводите какой-то конкурс? Мне полагается приз за звонок?
В 8.07:
— Я просто хотела узнать, ответит ли кто-то по этому номеру.
В 8.15:
— Вы кто, шпионка или вроде того?
К 8.30 звонки наконец прекратились. В течение двадцати минут все сидели молча, уставившись на затихший телефон.
— Я думаю, все, — сказал Кроу, вставая из-за стола и потягиваясь. — Что ж, вечерок мы скоротали с пользой.
— Подожди, — остановил его Фрост. — Наступает пора Центральноамериканского времени.
— Что?
— В объявлении Риццоли не указан часовой пояс. В Канзасе сейчас как раз восемь вечера.
— Он прав, — согласился Мур. — Продолжаем работать.
— Если речь идет о всех часовых поясах, то мы и до полуночи просидим, — возмутился Кроу.
— Даже дольше, — заметил Фрост. — Если захватить и Гавайи.
Кроу фыркнул.
— Может, пиццу закажем?
В конце концов так и сделали. В час затишья между десятью и одиннадцатью вечера Фрост вышел на улицу и вернулся с двумя большими пепперони из ближайшей пиццерии. Все открыли банки с газировкой, разложили салфетки и принялись за пиццу, не спуская глаз с молчавшего телефона. Хотя Джейн вот уже месяц не работала, сегодня у нее было такое чувство, что она и не уходила. Она сидела за тем же самым столом, в компании тех же самых усталых копов, и Даррен Кроу, как всегда, трепал ей нервы. «Как я соскучилась по этому, — думала она. — Даже по Кроу. Как мне всего этого не хватало!»
Телефонный звонок раздался в тот момент, когда она поднесла ко рту кусок пиццы. Она схватила салфетку, чтобы промокнуть жирные пальцы, и бросила взгляд на часы. Ровно одиннадцать вечера. На дисплее высветился бостонский номер. Звонок задержался на три часа.
— Алло! — ответила она.
Ответом было молчание.
— Алло, — снова произнесла Джейн.
— Кто вы? — отозвался женский голос, почти шепот.
Джейн перевела удивленный взгляд на Габриэля и поняла, что он тоже уловил эту деталь. Женщина говорила с акцентом.
— Я друг, — сказала Джейн.
— Я вас не знаю.
— Алена рассказала мне про вас.
— Алена умерла.
«Это она». Джейн оглядела присутствующих и увидела застывшие в изумлении лица. Даже Кроу подался вперед, выражая крайнюю степень нетерпения.
— Мила, — обратилась к собеседнице Джейн. — Скажите мне, где мы можем встретиться. Пожалуйста, мне необходимо поговорить с вами. Обещаю, с вами ничего не случится. Назовите любое место. — В трубке раздался щелчок, и связь оборвалась. — Черт! — Джейн взглянула на Мура. — Нам нужно установить ее местонахождение!
— Ты успел зафиксировать? — спросил Мур у Фроста.
Фрост повесил трубку аппарата, стоявшего в конференц-зале.
— Уэст-энд. Телефон-автомат.
— Недалеко отсюда, — заметил Кроу, уже направляясь к двери.
— Когда ты туда доберешься, ее и след простынет, — остановил его Габриэль.
— Патрульная машина домчит туда за пять минут, — сказал Мур.
Джейн покачала головой.
— Никаких людей в форме. Увидев их, она поймет, что все подстроено. И я упущу последний шанс увидеться с нею.
— Ну и что ты предлагаешь? — Кроу замер в дверях.
— Дадим ей время, пусть подумает. У нее есть мой номер. Она знает, как меня найти.
— Но она не знает, кто ты, — возразил Мур.
— И это ее пугает. Она не хочет рисковать.
— Послушай, она может и не перезвонить, — сказал Кроу. — Может, это наш единственный шанс привлечь ее. Давай сделаем это сейчас же.
— Он прав, — согласился Мур и взглянул на Джейн. — Это может быть нашим единственным шансом.
Поколебавшись, Джейн кивнула.
— Хорошо. Действуйте.
Фрост и Кроу вышли. Шли минуты, а Джейн все смотрела на молчавший телефон и думала: «Может, мне следовало пойти с ними? Это я должна ее искать». Она представила себе, как Фрост и Кроу бродят по оживленным улицам Уэст-энда в поисках женщины, которую они и в лицо не видели.
Зазвонил сотовый телефон Мура, и он резко схватил трубку. По выражению его лица Джейн поняла, что дела плохи. Он отключил связь и покачал головой.
— Ее там не оказалось? — спросила Джейн.
— Они вызвали бригаду криминалистов, чтобы те сняли отпечатки пальцев с трубки. — Мур увидел горькое разочарование, отразившееся на лице Риццоли. — Послушай, по крайней мере мы знаем, что она существует. Что она жива.
— Пока жива, — возразила Джейн.
* * *
Даже полицейским приходится покупать молоко и памперсы.
Джейн стояла возле полок с детским питанием, прижимая к себе Реджину, которая уютно устроилась в рюкзачке-кенгуру, и усталым взглядом изучала питательную ценность каждой баночки. Все предлагали стопроцентное удовлетворение потребностей ребенка в витаминах от А до цинка. «Любое питание подходит, — подумала она, — так почему я никак не могу избавиться от чувства вины? Реджине нравится детское питание. А мне необходимо включить свой пейджер и вернуться на работу. Пора подняться с дивана и прекратить смотреть сериалы про копов».
«Нужно сматываться из этого магазина».
Она загрузила в тележку две упаковки по шесть банок «Симилака», прихватила пачку памперсов и направилась к кассе.
На улице стояла такая жара, что, загружая покупки в багажник, Джейн взмокла. На раскаленных сиденьях можно было зажариться живьем; прежде чем усадить Реджину в детское кресло, она открыла все двери, чтобы проветрить салон. Мимо грохотали продуктовые тележки, куда-то спешили распаренные покупатели. Взвизгнул клаксон, и водитель заорал: «Смотри, куда прешь, болван!» Да, в городе сейчас было тяжко. Всем хотелось оказаться на берегу моря с мороженым в руках, а не торчать в городской ловушке вместе с другими обезумевшими от жары бостонцами.
Реджина расплакалась, ее кудряшки липли к вспотевшему розовому личику. Еще одна обезумевшая жительница Бостона. Девочка продолжала вопить, когда Джейн усаживала ее в кресло, пристегивала ремнями, и не унималась всю дорогу. Остановившись на очередном светофоре, Джейн в отчаянии подумала: «Боже, дай мне пережить этот день».
Зазвонил сотовый телефон.
Она могла бы и не отвечать на звонок, но все-таки полезла в сумку и, с трудом выудив трубку, увидела на дисплее незнакомый номер.
— Алло, — ответила она.
Сквозь истошные вопли Реджины она едва расслышала вопрос:
— Кто вы? — Голос был тихим, но Риццоли сразу же узнала его.
Она разом встрепенулась, нервы натянулись, как струны.
— Мила? Не вешайте трубку! Пожалуйста. Поговорите со мной!
— Вы из полиции.
Светофор переключился на зеленый, и сзади злобно загудел автомобиль.
— Да, — призналась Джейн. — Я работаю в полиции. И я пытаюсь помочь вам.
— Откуда вы узнали мое имя?
— Я была с Аленой, когда…
— Когда полиция убила ее?
Сзади снова загудел автомобиль, истошно требуя, чтобы машина Джейн убралась с дороги. «Говнюк!» Она надавила на газ и проскочила перекресток, не отрываясь от телефона.
— Мила, — продолжала она. — Алена рассказала мне про вас. Это было последнее, что она успела сказать… она просила, чтобы я нашла вас.
— Вчера вечером вы прислали за мной полицейских.
— Я не посылала…
— Двое мужчин. Я их видела.
— Это мои друзья, Мила. Мы все пытаемся защитить вас. Вам опасно оставаться одной.
— Вы даже не представляете, насколько опасно.
— Нет, представляю! — Она выдержала паузу. — Я знаю, почему вы скрываетесь, почему так напутаны. Вы были в том доме, когда убивали ваших подруг. Ведь так, Мила? Вы видели, как это случилось.
— Я одна уцелела.
— Вы можете выступить свидетелем в суде.
— Прежде они убьют меня.
— Кто?
Последовало молчание. «Пожалуйста, только не вешайте трубку, — думала Джейн. — Оставайтесь на линии». Она заметила свободное место у обочины и резко притормозила. Крепко прижала трубку к уху, ожидая, пока девушка заговорит. На заднем сиденье продолжала надрываться Реджина, с каждой минутой все больше злясь на свою маму, которая ее игнорировала.
— Мила!
— Чей это ребенок плачет?
— Это моя дочка. Она со мной в машине.
— Но вы сказали, что вы из полиции.
— Да, я из полиции. Я же сказала вам, кто я. Меня зовут Джейн Риццоли. Я детектив. Вы можете это проверить, Мила. Позвоните в бостонское полицейское управление и спросите обо мне. Я была с Аленой, когда она умирала. Я была в заложниках в том здании. — Она помолчала. — Я не смогла спасти ее.
Последовала очередная пауза. В машине шумел кондиционер, включенный на полную мощность, все так же истошно вопила Реджина, исполненная решимости добавить матери седых волос.
— В городском парке, — сказала Мила.
— Что?
— Сегодня вечером. В девять. Ждите у пруда.
— Вы придете? Алло!
Связь прервалась.
Назад: 31
Дальше: 33