Книга: Гробовое молчание
Назад: 30
Дальше: 32

31

— Донохью — сволочь, — заметил Тань. — По мне, так пусть существо уничтожит его. Пусть оно всех их уничтожит.
Существо. Они не знали, как иначе назвать создание, сидевшее прошлым вечером на крыше склада. Никто не различил его лица, не слышал его голоса. Они только мельком видели его и все время во тьме, когда создание напоминало лишь тень, скользящую по тени. Однако в битве между добром и злом существо ясно обозначило свою позицию. Оно уже зарубило двух наемных убийц. Теперь его внимание было нацелено на Донохью.
Но меня оно пощадило, подумала Джейн. Откуда оно узнало, что я из числа хороших, а не плохих?
— Кем бы оно ни было, — заметил Фрост, — камеры видеонаблюдения оно обходит мастерски.
Три детектива все утро просидели в конференц-зале на втором этаже, просматривая видеоматериал с камер, расставленных в Джеффрис-Пойнте вокруг склада Донохью. Сейчас на мониторе воспроизводилась запись одной из камер, принадлежащих мафиозо, — той, что следила за парковочной зоной. Джейн увидела, как ее собственная машина въехала в ворота и припарковалась возле «Мерседеса» Донохью.
— Улыбайся. Тебя снимает скрытая камера, — подсказал Фрост.
На экране Риццоли вылезла из машины и остановилась, чтобы взглянуть на небо; она словно принюхивалась к ветру. «Неужели я на самом деле такая лохматая? — подумала Джейн, морщась. — Неужели я правда так сутулюсь? Нужно научиться стоять прямо и втягивать живот».
Теперь в кадре возник телохранитель Донохью Шон, и они начали обсуждать оружие Риццоли — Шон настаивал, а Джейн сопротивлялась, распрямив плечи.
— Почему ты не попросила нас сопровождать тебя? — удивился Тань.
— Я поехала всего-навсего забрать записку. Ерунда.
— А потом ерунда превратилась в нечто гораздо большее. Мы могли бы тебе понадобиться.
Джейн и телохранитель исчезли в здании склада, и изображение замерло. На парковке не было видно ни движения, ни каких-либо других изменений, лишь иногда мелькал свет фар проезжавших по улице машин. Фрост перегнал видео на пять минут вперед. Затем на десять минут. Вдруг изображение мигнуло и пропало.
— Вот и все, — проговорил Барри. — Это же произошло и с четырьмя другими его камерами. Электричество вырубается, и картинка пропадает.
— Значит, существо у нас нигде не запечатлелось, — понял Тань.
— На камерах Донохью — нет.
— Может быть, оно вообще невидимое?
— Возможно, оно просто знает, что делает. — Фрост вывел на монитор миниатюрные фотографии внешних стен склада. — Сегодня утром я был там с фотоаппаратом и сделал эти снимки. Здесь видно, где установлены камеры. Как и следовало ожидать, все они направлены на въезд и вход. На двери и погрузочные платформы. Но задняя сторона здания — сплошная стена, поэтому наблюдения за ней нет. Как и за крышей. — Барри поглядел на Джейн. — Поэтому ускользнуть от камер человеку вполне возможно. А это означает, что существо — необязательно сверхъестественное создание.
— Вчера вечером нетрудно было поверить, что оно сверхъестественное, — тихо ответила Джейн, вспомнив жутковатые скрипы и взвизгивания крюков, что болтались на складе. — У Донохью есть система безопасности и телохранители. Он вооружен до зубов. Однако он понятия не имеет, как защититься от этого существа, а потому страшно напуган.
— А почему нас это должно волновать? — удивился Тань. — Существо работает за нас. Если оно решило убрать злоумышленников, я считаю, пусть действует.
Джейн вгляделась в фотографии склада.
— Знаешь, мне трудно с тобой не согласиться. Этому существу я обязана жизнью. Однако мне хочется понять, как оно проникло в здание. Я была там, но не видела его до самого конца. До того момента, пока оно не позволило мне себя увидеть. Оно сидело на крыше так долго, что даже телохранитель Донохью сумел его заметить.
— Зачем ему это понадобилось? — удивился Фрост.
— Может, оно хотело доказать, что действительно существует? Или запугать Донохью, продемонстрировать, что может прикончить его, когда пожелает?
— Тогда почему же не прикончило? Донохью по-прежнему жив и здоров.
— Вот только напутан до смерти, — добавила Джейн. — Самое смешное, что я больше не боюсь этого существа. Думаю, оно появилось неспроста. Мне лишь хочется понять, как оно делает то, что делает. — Риццоли поглядела на Таня. — Что ты знаешь об ушу?
Он вздохнул.
— Ну конечно, тебе никак не обойтись без азиатского парня.
— Да ладно тебе, Тань, то, что я спрашиваю тебя, вполне логично. Похоже, ты хорошо знаешь китайские народные сказки.
— Да, — признался он. — Благодаря своей бабушке.
— Донохью решил, что на него охотятся воины ниндзя. Вчера вечером я почитала про них и поняла, что приемы ниндзя на самом деле пришли из Китая. Донохью говорит, что этих ребят с детства обучают убивать и что они способны преодолевать любые препятствия.
— Но мы же прекрасно знаем, что это наполовину фантазия.
— Да, но на какую именно половину?
— На ту, из которой сделали «Крадущегося тигра, затаившегося дракона».
— Мне нравится этот фильм, — сообщил Фрост.
— Неужели ты действительно поверил, что воины способны летать по воздуху и сражаться на верхушках деревьев? Конечно же, не могут, потому что это сказка. Так же, как и прочие истории моей бабушки, например, о монахах, которые умеют ходить по воде. О бессмертных, что спускаются с небес и смешиваются с людьми.
— Но порой в легендах есть крупица правды, — заметила Джейн. — Ведь в Китае действительно существовали монахи-воины.
— Ну хорошо, — сдался Тань. — Возможно, это частичная правда. Шаолиньские монахи из горного монастыря действительно были воинами. Они прославились своими боевыми умениями, когда защитили императора от бунтовщиков. Однако искусство ушу возникло задолго до этих монахов. Ему много тысяч лет, так много, что никто уже и не знает его настоящей истории. И век за веком рассказы о нем становятся все более и более диковинными. Вот так и появляются люди, считающие, что воины ушу словно призраки. Что их невозможно убить.
— После вчерашнего я почти поверила, что так оно и есть, — созналась Джейн.
— Да ладно тебе.
— Ты не был там. И не видел этого.
— Я тоже чуть было не поверил, что это призрак, — проговорил Фрост, изучая очередное видео. — Я собрал материал со всех соседних камер, но так пока ничего и не увидел. Этому существу постоянно удается проскальзывать по «мертвым точкам». — Он указал на монитор. — Эта камера установлена прямо напротив склада Донохью. Она работала непрерывно, но и на ней ничего нет.
— Если это существо состоит из плоти и крови, оно обязательно где-нибудь проявится, — успокоила его Джейн.
Фрост загрузил очередное видео.
— Ладно, эта камера установлена в другом квартале, недалеко от улицы Саммер. — Он нажал на воспроизведение, и на мониторе появился переулок; в дальнем конце виднелась ограда из сетки рабицы. Проходили минуты, однако ничего не менялось, ничего не двигалось. — И снова — ноль.
Джейн сочувственно потрепала напарника по спине и поднялась.
— Удачного просмотра. Позвоните, если что-нибудь заметите.
— Ага, ладно.
Джейн почти уже вышла за дверь и вдруг услышала, как Фрост резко втянул воздух.
— Что такое?
— Я ничего не видел, — признался Тань.
Джейн вернулась к монитору и подождала, пока Фрост перемотает запись и снова нажмет на воспроизведение. На экране опять возник слабо освещенный переулок с оградой из сетки рабицы.
— Вон там, — показал Фрост.
Казалось, из мрака материализовалась фигура — повернувшись спиной к камере, неясное существо двигалось по переулку. Одним быстрым прыжком оно перемахнуло через ограду и приземлилось на корточки с другой стороны. Там оно остановилось и вытянулось в полный рост.
Фрост нажал на паузу.
Фигура с ног до головы была облачена во все черное. Лица видно не было, однако силуэт оказался достаточно четким, чтобы различить тонкую талию и явный изгиб бедер.
— Это женщина, — сказал Фрост.

 

Белла Ли, в синих джинсах с заниженной талией, высоких сапогах и черной кожаной куртке, быстро зашла в Бостонское ПУ на Шрёдер-плаза. Прежде чем миновать металлодетектор, она сняла с себя куртку, устроив настоящее стриптиз-шоу для всех присутствовавших полицейских: под курткой оказался обтягивающий топ, демонстрирующий все изгибы ее груди, на которой не было лифчика. На пристальные взгляды она ответила вызывающей улыбкой, после чего важно прошествовала через пост охраны к ожидавшей ее Джейн.
— А я и не знала, что меня будут проверять, — сказала Белла.
— Всех проверяют. Даже мэра. — Джейн знаком указала девушке на лифт. — Мы едем наверх.
Пока они ехали на третий этаж, Белла стояла, выпятив бедро и закинув кожаную куртку на плечо. Ее короткая стрижка казалась еще более колючей, чем обычно, — она напоминала мех рассерженной и готовой броситься в бой кошки. А ведь это, возможно, девчонка, которая чуть было не уничтожила меня, подумала Джейн. Пусть Белла небольшого роста, зато она мускулистая и гибкая, словно пантера. Разглядывая ее, Джейн размышляла: «Неужели ты — то самое создание, которое я видела на крыше? Неужели ты и в самом деле спасла мою жизнь в проулке?»
Когда они оказались на третьем этаже, Джейн проводила Беллу в комнату для допросов.
— Располагайтесь. Я сообщу детективу Фросту, что вы прибыли, — пообещала она и оставила молодую женщину в одиночестве.
Джейн встретилась с Фростом в соседней комнате — он наблюдал за Беллой через одностороннее зеркало. Казалось, их гостья совершенно не нервничает; она откинулась на спинку стула, а обтянутые сапогами ноги положила на стол. Запрокинув голову, Белла смотрела в потолок — создавалось впечатление, что она скучает.
— Она ничего интересного не сказала, пока вы поднимались? — осведомился Фрост.
Джейн покачала головой.
— И даже не спросила, зачем мы ее вызвали.
— Любопытно. Как думаешь, она знает, что мы знаем?
— Думаю, она стремится показать нам, что ей на это наплевать.
В соседней комнате Белла устремила взгляд прямо в зеркало и выгнула бровь. Без сомнения, это выражение означало: «Может, мы поскорее закончим?»
— Ладно, — вздохнула Джейн. — Пойдем потрясем ее.
Когда Джейн и Фрост вошли в комнату для допросов, Белла опустила ноги на пол, но продолжала сидеть, развалившись и скрестив руки, а на вопросы Риццоли давала монотонные ответы. Сначала Джейн спрашивала о простом. Имя? Белла Ли. Дата рождения? 18 мая. Род занятий? Инструктор по боевым искусствам. Белла громко вздохнула, демонстрируя полное отсутствие интереса. Однако от следующего вопроса мышцы на ее предплечье дернулись.
— Где вы были вчера вечером между шестью и девятью часами? — осведомилась Джейн.
Белла пожала плечами.
— Я была дома.
— В одиночестве?
— Зачем вам это нужно знать?
— Мы хотим проверить ваше местонахождение.
— Я считаю, что моя личная жизнь — частное дело. Не понимаю, с чего я должна называть кому-то имена.
— Значит, вчера вечером с вами кто-то был? — спросил Фрост. — Вы можете сообщить его имя?
— С чего вы решили, что я интересуюсь мужчинами? Неужели вы правда считаете, что женщина не может придумать ничего получше? — Она вызывающе улыбнулась Джейн.
— Хорошо, — со вздохом отозвалась Риццоли. — Как ее имя?
Белла опустила взгляд на свои руки и принялась рассматривать коротко остриженные ногти.
— Со мной никого не было. Я была дома одна.
— Вы могли сказать это и раньше.
— А вы могли бы сказать, зачем вы меня сюда вызвали.
— Значит, вы были в одиночестве. Вы куда-нибудь выходили из дома?
— Не помню.
— Если мы покажем вам фотографию, возможно, вы вспомните.
— Какую фотографию?
— С камеры видеонаблюдения в Джеффрис-Пойнте. Вы отлично ускользаете от камер, госпожа Ли. Но не всегда их замечаете.
У Беллы впервые не нашлось готового ответа, хотя выражение ее лица не изменилось, а глаза по-прежнему были спокойными, словно лесные озера.
— Мы знаем, что на видео именно вы, — солгала Джейн. Наклонившись поближе к девушке, Риццоли заметила, что ее зрачки дернулись — эта невольная реакция о многом говорила. На вид Белла могла быть спокойна, но ее внутренний инстинкт «дерись или убегай» находился в полной боевой готовности. — Мы знаем, что вы были на складе. Единственный вопрос: зачем?
Девушка рассмеялась — отличное владение нервами для человека в таком невыгодном положении.
— Вот и расскажите мне. Раз уж вы все знаете.
— Вы отправились туда, чтобы запугать Кевина Донохью.
— Зачем мне это?
— Сначала вы оставили записку с угрозой на ветровом стекле его машины. Затем проникли на склад. Вывели из строя систему защиты и телефонную линию.
— И все это я сделала одна?
— Вы прекрасно обучены боевым искусствам. И занимались в одной из лучших академий мира, на Тайване. — Джейн бросила на стол папку. — Здесь собраны документы о ваших поездках за последние пять лет.
Белла вскинула голову.
— На меня заведено дело?
— Теперь — да.
Открыв папку, Белла с деланным равнодушием перелистала несколько страниц.
— Ну да, я приезжала и уезжала из страны. Разве американцы не имеют права путешествовать там, где они хотят?
— Немногие американцы проводят пять лет в тайваньском монастыре, изучая древнее искусство ушу.
— На вкус и цвет товарищей нет.
— И вот что интересно. Вас спонсировала госпожа Фан. Она небогата, но оплатила все годы занятий. А также билеты на самолет и обучение. Почему?
— Заметила, что у меня есть талант.
— И когда же она поняла это?
— Она нашла меня, когда мне было семнадцать, тогда я жила на улице. Она привела меня в порядок и взяла к себе, возможно, потому, что я напоминала ей дочь.
— Значит, вот чем вы занимаетесь в Бостоне — заменяете госпоже Фан дочь?
— Я преподаю в ее студии. Мы практикуем одни и те же боевые искусства. И придерживаемся одной и той же философии.
— И что же это за философия?
Белла посмотрела Джейн прямо в глаза.
— Что за справедливость ответственны все.
— За справедливость? Или за возмездие?
— Некоторые считают, что возмездие — другое название справедливости.
Джейн пристально поглядела на Беллу в попытке раскусить ее. Понять, это ли создание спасло ей жизнь в проулке и оно ли сидело на крыше склада. Белла состояла из плоти и крови, как любая другая двадцатичетырехлетняя женщина, но обычной она уж точно не была. Глядя в эти глаза, Джейн видела чужесть и ярость. Нечто звериное, заставившее Риццоли отпрянуть, а волоски на ее руках — встать дыбом. В этих глазах она увидела нечто не совсем человеческое.
— Госпожа Ли, пришло время сказать правду, — прервал тишину Фрост.
Белла смерила его пренебрежительным взглядом.
— А разве я в чем-то солгала?
— В том, почему Айрис Фан выбрала именно вас.
— Она могла выбрать кого угодно.
— Но не сделала этого. Она полетела через всю страну, в Сан-Франциско, чтобы найти совершенно определенную семнадцатилетнюю девочку, у которой совсем недавно умерла мать. Девочку, сбежавшую из интерната для сирот и живущую на улице. Что же в вас такого особенного?
Белла не ответила, и тогда вмешалась Джейн.
— У нас есть ваши документы из школы в Калифорнии. В них не упомянуто, что ваша мать иммигрантка.
— Мама умерла. Какая теперь разница?
— Она была нелегальной иммигранткой.
— Докажите.
— А как насчет вас, Белла?
— У меня есть американский паспорт.
— В котором значится, что вы родились в штате Массачусетс. Спустя шесть лет вы поступаете в школу в Сан-Франциско. Ваша мама работает горничной в гостинице по подложному номеру социального страхования. Почему вы переехали туда? С чего вдруг смотали удочки и сбежали в Калифорнию? — Джейн наклонилась так близко, что увидела собственное отражение в бездонных глазах девушки. — Я догадываюсь о том, кто вы есть на самом деле. Просто пока не могу доказать. Но, поверьте, я смогу. — Риццоли посмотрела на Фроста. — Покажи ей ордер на обыск.
Белла нахмурилась.
— Ордер на обыск?
— С ним мы имеем право войти в вашу квартиру, — пояснил Фрост. — Детектив Тань с поисковой командой уже там.
— И что же вы собираетесь у меня найти?
— Доказательство, которое связывает вас со смертью неизвестной женщины, погибшей пятнадцатого апреля, и смертью неизвестного мужчины, убитого двадцать первого апреля.
Белла покачала головой.
— Мне жаль разочаровывать вас, но на пятнадцатое апреля у меня есть железное алиби. Я была на сцене в Чайна-тауне, проводила показательное занятие по ушу. Тому есть как минимум двести свидетелей.
— Мы это проверим. А тем временем, если вам нужен адвокат, пора его вызвать.
— Вы меня арестовываете? — Белла резко подалась вперед. Движение было таким внезапным, что Джейн вздрогнула, ведь она прекрасно знала, как быстро и смертоносно может перемещаться эта девушка. — Это очень большая ошибка, — спокойно добавила Белла.
Казалось, в глубине ее глаз что-то зашевелилось, словно какое-то существо проснулось в чернильных глубинах.
— Скажите нам, почему это ошибка, и, возможно, мы передумаем, — предложила Джейн.
Белла вздохнула, и вдруг что-то произошло. Словно в нее вселился другой человек. Человек, взирающий на мир холодными, словно полированный камень, глазами.
— Мне больше нечего сказать, — произнесла она.

 

В квартире Беллы было чисто. Слишком чисто. Джейн стояла в гостиной и смотрела на ковер, на котором все еще виднелись параллельные полосы от пылесоса.
— Именно так тут все и было, — сообщил Тань. — Кухня и ванная вылизаны до блеска. В мусорных урнах не обнаружилось даже случайного обрывка бумаги. Такое впечатление, что здесь никто не живет. Либо она помешана на уборке, либо решила уничтожить все следовые улики.
— Откуда она знала, что мы явимся сюда?
— Человек, которого вызывают в Бостонское ПУ, наверняка осознает, что он подозреваемый. Возможно, она поняла, что мы придем.
Подойдя к окну с идеально вымытыми стеклами, Джейн выглянула на улицу — там по тротуару, взявшись за руки и прихрамывая, шли две пожилые женщины. В этом уголке квартала Тайтун-Виллидж, на южной окраине Чайна-тауна, царил покой. Жилище Айрис Фан находилось на этой же улице, примерно в минуте ходьбы. Здешняя местность казалась отдельной вселенной, и Джейн чувствовала себя чужой. Это ощущение усиливали любопытные взгляды и взволнованное бормотание местных жителей. Жетон и полномочия превращали Джейн в чужачку, куда бы она ни пошла; она была посторонней, способной стать либо лучшим другом, либо заклятым врагом.
Риццоли отвернулась от окна и направилась в ванную, где Фрост, опустившись на колени, обследовал шкафчик под раковиной.
— Пусто, — сообщил Барри, поднимаясь на ноги. Его лицо раскраснелось от напряжения. — В душевой кабине и раковине — ни волоска. В аптечке я обнаружил лишь аспирин и эластичный бинт. Будто бы здесь никто не живет.
— А мы точно знаем, что она живет здесь?
— Тань беседовал с соседом, старичком лет восьмидесяти. Тот сказал, что очень редко видит ее, но довольно часто слышит голоса. — Фрост постучал по стене. — Перегородка весьма тонкая.
— Голоса? Во множественном числе?
— Возможно, телевизор. Она живет одна.
Джейн оглядела девственно чистую ванную.
— Если она вообще здесь живет.
— Но кто-то ведь оплачивает аренду.
— А еще этот кто-то, похоже, прошелся по квартире с хлоркой и пылесосом.
— С пылесосом… Странное дело. Мы его не нашли, поэтому не смогли заглянуть в мешок и обнаружить какие-нибудь следовые улики.
Джейн отправилась в спальню и обнаружила там Джонни Таня, который разговаривал по мобильному телефону. Тань кивнул, когда Джейн перешагнула порог. Деревянный пол был абсолютно чистым. Постельное белье и покрывало кто-то откинул, обнажив матрац. Опустившись на колени, Джейн заглянула под кровать и увидела, что на полу, под пружинной сеткой, тоже нет пыли. Тут в поле ее зрения возникла пара туфель, и Джейн, выбравшись из-под кровати, встретилась взглядом с криминалистом из Бостонского ПУ.
— Оружия мы не нашли, — отрапортовал он. — Если, конечно, не считать кухонных ножей.
— Ничего похожего на саблю вам не попадалось?
— Нет, мэм. Мы прошлись по всем стенным шкафам и ящикам. Отодвинули все предметы мебели и посмотрели, нет ли чего-нибудь за ними. — Он умолк, оглядывая голые стены. — Думаю, она пробыла здесь недолго. Не успела освоиться.
— Если она вообще собиралась здесь осваиваться.
— Одежды она тоже немного привезла.
Открыв стенной шкаф, Джейн насчитала не более десяти предметов одежды, все сорок четвертого размера. Три пары черных брюк, несколько темных свитеров и блузок и одно шелковое летнее безрукавное платье нежного персикового цвета. Гардероб временного гостя, планирующего переезжать еще куда-то. Девушка оставалась для них загадкой. Рассматривая платье, Джейн попыталась представить себе Беллу Ли в таком женственном, кокетливом наряде, но у нее ничего не получилось. Вместо этого перед мысленным взором Риццоли возникли злые глаза девушки и ее колючие черные волосы.
— Мне жаль сообщать тебе это, — проговорил Тань, показывая Джейн свой мобильный телефон, — но у нее железное алиби на пятнадцатое апреля. Я только что разговаривал с руководителем программы из культурного центра. В тот вечер именно они организовали открытый урок по боевым искусствам. Белла Ли выступала с восемью учениками из академии «Дракон и звезды».
— В котором часу это было?
— Группа прибыла в шесть вечера, поужинала и в девять вышла на сцену. Они были там весь вечер. — Джонни покачал головой. — У нас ничего не выйдет, Риццоли.
— Но на двадцать первое апреля у нее алиби нет.
— Это еще не повод, чтобы удерживать ее.
— Тогда давайте найдем этот повод, черт возьми.
— Зачем? — Тань смерил ее испытующим взглядом, и Джейн стало не по себе.
Она отвернулась к шкафу, чтобы не видеть его глаз.
— В ней есть нечто, заставляющее мои датчики срабатывать. Я точно знаю, что она замешана в этом деле, но только пока не понимаю, как именно.
— У нас есть лишь видеоматериал с камеры наблюдения, в котором появляется женская фигура. Оружия мы не нашли. Следовых улик — тоже.
— Потому что она быстренько облила эту квартиру хлоркой еще до нашего визита.
— Ну и на что же мы можем опереться, кроме твоего внутреннего чутья?
— Оно всегда служило мне верой и правдой. — Джейн полезла в шкаф и принялась обыскивать карманы одежды, засовывая в них обтянутые перчатками руки. Она и сама не знала, что сможет там найти. В итоге обнаружились лишь мелочь, пуговица и свернутая салфетка.
— А знаешь, Тань прав, — заметил Фрост, остановившись в дверном проеме. — Нам придется отпустить ее.
— Мы не сделаем этого, пока я не узнаю о ней побольше. О том, кто она на самом деле, — отозвалась Джейн.
— Мы ведь только догадываемся.
— Значит, давайте искать то, что поможет нам это доказать. Наверняка где-то остался след, иначе и быть не могло.
Джейн подошла к окну спальни и посмотрела в переулок. Рама была не заперта, а окно немного приоткрыто, так, чтобы в него попадал свежий воздух. Никакая другая женщина не смогла бы допустить такую оплошность и оставить окно открытым, но Белла Ли ничего не боялась и шла по жизни в полной готовности к сражению. А просыпалась ли она когда-нибудь ночью в своей постели, испугавшись странного шума за окном или скрипа половиц? Или она и спала как воительница, сохраняя бесстрашие даже во сне?
Джейн отвернулась от окна и внезапно замерла, глядя на занавеску. Она была сделана из полиэфирной немнущейся ткани с рисунком, изображавшим бежевые бамбуковые стебли на фоне зеленого леса. На таком многоцветном фоне серебристая ниточка была почти неразличима. Только под тем углом, под которым смотрела Джейн, когда свет из комнаты бликовал на поверхности ткани, можно было заметить прилипшую к занавеске шерстинку. И Джейн заметила.
Она вынула из кармана пакетик для вещдоков. Боясь даже дышать, Риццоли осторожно сняла волосок с ткани и опустила его в пакетик. Потом подняла пакетик к свету и пристально вгляделась в серебристую ниточку. Затем поглядела в окно, на пожарную лестницу, расположенную прямо под ним.
«Оно было здесь, — поняла Риццоли. — Существо было в этой комнате».
Назад: 30
Дальше: 32