19
Джейн стояла возле негатоскопа, изучая рентгеновские снимки мертвеца. Костные ткани выглядели вполне нормально, если не считать одной бросавшейся в глаза детали: его череп был отделен от тела — шею разрубили между третьим и четвертым позвонком. Тань и Фрост уже стояли возле секционного стола, ожидая начала вскрытия, а Джейн никак не могла покинуть свое место — она не готова была увидеть то, что скрывалось под простыней. Рентгеновские снимки — вещь абстрактная, этакие черно-белые анатомические комиксы. У них нет ни запаха плоти, ни лица. А потому Джейн стояла возле негатоскопа дольше, чем нужно, разглядывая тени легких и сердца — того самого сердца, которое прошлой ночью выбрасывало кровь на ее одежду. Если бы не безымянный спаситель, здесь висели бы мои рентгеновские снимки, подумала Джейн. А на столе лежало бы мое тело.
— Джейн! — окликнула Маура.
— Трудно представить, насколько острым должен быть клинок, чтобы сделать такое одним ударом, — проговорила Риццоли, не отрывая взгляда от снимков.
— Тут все дело в анатомии, — заметила Маура. — В том, под каким углом клинок обрушивается на сочленение. В Средневековье искусный палач мог одним ударом обезглавить осужденного. Если он рубил несколько раз, значит, был несведущ в своем деле. Или пьян.
— Приятно начинать утро с такой темы, — отозвался Тань.
Маура сдернула простыню.
— Мы еще не раздели его. Я посчитала, что вы захотите присутствовать при этом.
Нет, я не хочу присутствовать, подумала Джейн. Не хочу это видеть. Однако она заставила себя повернуться к столу. То, что лежало там, уже не было для нее неожиданностью, однако при виде отрубленной головы она все равно резко втянула воздух. Джейн еще ничего не знала об этом человеке — ни имени, ни происхождения. Единственными пока зацепками были предметы, извлеченные прошлой ночью из его карманов: запасная обойма, стопка наличных и ключи от угнанного «форда», припаркованного в двух кварталах от дома Ингерсолла. Никаких удостоверений при нем не оказалось.
Руки мертвеца уже были помыты, а отпечатки пальцев взяли еще ночью, после прибытия в морг. На подушечках до сих пор остались следы сиреневых чернил. Маура и Йошима вместе сняли одежду: фуфайку, брюки, трусы и носки. Обезглавленное тело оказалось коренастым и мускулистым. На правом колене виднелся заживший диагональный шрам — напоминание о старой хирургической операции. Пристально глядя на шрам, Джейн подумала: теперь-то я знаю, почему мне так легко удалось догнать его прошлой ночью.
Под увеличительным стеклом Маура оглядела рассеченные мягкие ткани, пытаясь отыскать неровности и синяки.
— Я не вижу никаких зазубрин, — постановила она. — Рана однородная, повторных порезов нет. Удар был только один.
— Я же тебе говорила, — вставила Джейн. — Это меч. Отрубили одним махом.
Маура подняла голову.
— Даже если я считаю свидетеля очень надежным, мне все равно нужно подтверждение. — Она снова переключила внимание на рану. — Этот удар нанесли под необычным углом. В какой руке был меч — в левой или правой?
Джейн засомневалась.
— Самого удара я не видела. Но, когда он уходил, меч был… в правой руке.
— Ты уверена?
— Да. А что?
— Просто с правой стороны рана начинается чуть снизу, а затем, в левой части шеи, уходит вверх.
— И что?
— Рост убитого примерно сто семьдесят восемь — сто восемьдесят сантиметров. Если убийца напал со спины и нанес удар справа налево, он, вероятно, был ниже. — Маура поглядела на Джейн. — Ты согласна?
— Я лежала на спине. С такого ракурса все кажутся высокими, особенно те, у кого огроменный меч. — Джейн выдохнула, вдруг осознав, что Маура смотрит на нее своим аналитическим взглядом, который так раздражал ее.
Этот взгляд вторгался в ее личное пространство, заставляя чувствовать себя плавающим в формалине образцом. Джейн резко отвернулась от стола.
— Не думаю, что мне стоит здесь оставаться. Чем нам поможет это вскрытие? Вот так сюрприз — кто-то отрезал ему башку! — Она бросила халат в ящик с грязным бельем. — Досмотрите вы, ребята. А я позвоню в криминалистическую лабораторию и узнаю, нашлось ли что-нибудь на мобильном телефоне Ингерсолла.
Внезапно дверь из предсекционной распахнулась, и Джейн с изумлением увидела своего мужа, входящего в зал.
— Что ты здесь делаешь?
Спецагент Габриэль Дин не впервые оказывался в секционном зале. Джейн познакомилась со своим мужем, когда вела дело о серийном убийце; в ходе расследования им приходилось часами склоняться над зловонными трупами, которых обнаруживали в разных стадиях разложения. Габриэль уже надел халат и бахилы и теперь натягивал перчатки. Когда он подошел к столу, его лицо приобрело мрачное и сосредоточенное выражение.
— Это человек из проулка? — напрямик спросил он. — Тот, что чуть не убил тебя?
— Привет и тебе, дорогой, — отозвалась Джейн. Она поглядела на Таня. — Если тебя интересует, кто сей незваный гость, поясняю: это мой муж Габриэль. Я понятия не имею, зачем он сюда пожаловал.
Габриэль с прежним вниманием разглядывал труп.
— Что нам известно о нем на данный момент?
— Нам? С каких это пор ты стал членом команды? — поразилась Джейн.
— С тех пор, как этот человек попытался застрелить тебя.
— Габриэль… — Джейн вздохнула. — Мы поговорим об этом позже.
— Об этом нужно говорить именно сейчас.
Джейн пристально посмотрела на мужа, силясь понять, что происходит, и стараясь угадать его настроение по лицу, которое казалось каменным в резком лабораторном свете.
— В чем дело?
— В отпечатках пальцев.
— Из АСРОП нам не прислали никаких результатов.
— Я говорю об отпечатках неизвестной. Женщины с крыши.
— По ней тоже не было никаких совпадений, — возразила Маура. — Ее нет в базе данных ФБР.
— Я послал «черный циркуляр» в Интерпол, — объяснил Дин. — Потому что мне ясно: эта история — часть чего-то большего. Гораздо большего. Вспомните, как была одета неизвестная. Вспомните ее оружие. То, что у нее не было удостоверения личности, и то, что она ездила на угнанной машине. — Спецагент посмотрел на труп. — Точно так же, как этот мужчина.
— Тебе пришел ответ из Интерпола? — поинтересовалась Джейн.
Габриэль кивнул.
— Час назад. Она числится в их базе данных. Не по имени, конечно, а по отпечаткам пальцев. Они остались на составляющих автомобильной бомбы, которая взорвалась в Лондоне два года назад. Погиб водитель, американский бизнесмен.
— Так что, речь идет о терроризме? — поразился Тань.
— Интерпол считает, что бомба — дело рук организованной преступной группировки. Заказное убийство. Женщина с крыши — явно профессионал. Этот человек, я полагаю, тоже. — Габриэль поглядел на Джейн. — Кевларовый жилет не спасет тебя, Джейн. Против таких людей он бессилен.
Джейн удивленно усмехнулась.
— Черт, нам страшно повезло, верно?
— У тебя есть дочь, — продолжал Габриэль. — У нас есть дочь. Подумай об этом.
— О чем тут думать?
— Сможет ли Бостонское ПУ справиться со всем этим.
— Все, хватит. Давай обсудим это в другом помещении, прошу тебя. — Джейн посмотрела на своих коллег. — Извините, — пробормотала она и вышла через двери, открывающиеся в обе стороны. Только когда они с Габриэлем оказались в коридоре, за пределами слышимости, Риццоли выпалила: — Чего ты сюда приперся?
— Пытаюсь сохранить жизнь своей жене.
— Это моя территория, ясно? Я решаю, что здесь происходит.
— Ты вообще представляешь, с чем столкнулась?
— Очень скоро я разберусь.
— А пока только собираешь пули и мертвые тела.
— Да. Похоже, скоро будет целая коллекция.
— Включая копа. Ингерсолл умел постоять за себя, но теперь и он в мешке для перевозки тел.
— И что, ты хочешь, чтобы я самоустранилась? Убежала домой и спряталась под кроватью? — Джейн фыркнула. — Не бывать этому.
— Кто пользуется услугами профессиональных убийц, Джейн? Человек, заказывающий убийство бывшего копа, не боится Бостонского ПУ. Он не боится тебя. Наверняка это организованная преступность. Русская мафия. Или китайская…
— Кевин Донохью, — подсказала Риццоли.
Габриэль немного помолчал.
— Ирландская группировка? — спросил он.
— Мы уже собираем на него материал. Один из его людей по имени Джоуи Гилмор погиб в результате массового убийства в Чайна-тауне. Мать Гилмора полагает, что это заказное убийство ее сына, оплаченное Донохью. Дело вел Ингерсолл.
— Если это Донохью, то у него очень длинные руки. Возможно, у него есть связи даже в Бостонском ПУ.
Джейн пристально поглядела на мужа.
— И что, бюро способно чем-то подкрепить это обвинение?
— У нас нет достаточного количества свидетельств, чтобы обвинение выглядело правдоподобно. Но вот что я тебе скажу: с ним шутки плохи, Джейн. Если у него есть каналы в Бостонском ПУ, он уже совершенно точно знает, что ты собираешься делать. Он знает, что ты придешь к нему.
Джейн вспомнила обо всех полицейских, оказавшихся в доме Ингерсолла прошлой ночью, включая лейтенанта Маркетта собственной персоной. Сколько копов следили за ней, вслушиваясь в ее слова, в ее планы? Какая часть увиденного и услышанного уже дошла до Донохью?
— Прошлая ночь была подарком, — продолжал Габриэль. — Ты осталась жива. Может, стоит забрать этот подарок домой и немного насладиться им?
— Забыть о нынешнем деле? Ты этого от меня хочешь?
— Возьми отпуск. Тебе нужен отдых.
— Не смей. — Джейн подошла к мужу вплотную. Ей пришлось выгнуть шею, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Габриэль не отступил, он никогда не отступал. — Я не хочу слышать это от тебя, — добавила она. — Особенно сейчас.
— Когда же мне говорить это? На твоих похоронах?
Звонок ее мобильного прорезал повисшую тишину. Выхватив телефон из чехла, она кратко ответила:
— Риццоли.
— Э-э-э… я звоню в неудачное время, детектив?
— Кто это?
— Эрин. Из криминологической лаборатории.
Джейн тяжело выдохнула.
— Простите. Что вы хотели сказать?
— Помните те странные волоски на одежде неизвестной? Те, что я не смогла идентифицировать?
— Да. Серые.
— Мне не терпится рассказать вам, чьи они.
Джейн все еще обдумывала тягостный диалог с Габриэлем, когда они с Фростом ехали к Шрёдер-плаза. Барри прекрасно понимал настроение Джейн, а потому большую часть дороги молчал, но, когда Джейн свернула на парковку, он задумчиво проговорил:
— Мне очень не хватает этой стороны брака.
— Какой стороны? — не поняла его напарница.
— Того, что кто-то волнуется за тебя. Мучает тебя разговорами о том, что ты слишком много рискуешь.
— И что, это разве хорошо?
— А разве нет? Это значит, что он любит тебя. И не хочет тебя потерять.
— Это значит, что мне приходится воевать на двух фронтах. Умудряться работать, хотя Габриэль мечтает надеть на меня смирительную рубашку.
— А если бы он не мечтал? Ты когда-нибудь думала об этом? На что это было бы похоже, если бы ему было настолько все равно, что он и рта бы не раскрывал? И на что это было бы похоже, если бы ты вообще была не замужем?
Риццоли заняла парковочное место и заглушила двигатель.
— Он не хочет, чтобы я работала по этому делу.
— Не уверен, что я сам хочу по нему работать. Особенно после того, что нам обоим пришлось пережить.
Джейн посмотрела на Фроста.
— Испугался?
— И не боюсь в этом признаться.
Напарники услышали, как хлопнула дверца автомобиля, и, повернувшись, увидели Таня — он выходил из машины, которую только что припарковал неподалеку от них.
— Держу пари, что он не испугался, — пробормотала Джейн. — Не думаю, что хоть что-то способно смутить этого Брюса Ли.
— Наверняка это напускное. Он был бы сумасшедшим, если бы не боялся Донохью и его парней.
Джейн толкнула свою дверцу.
— Пойдем. А то подумают, что мы здесь обжимаемся или еще чего-нибудь там.
Когда они прибыли в криминалистическую лабораторию, Тань уже сидел у микроскопа Эрин Волчко и разглядывал препарат.
— А вот и вы наконец, — сказала Эрин. — Мы с детективом Танем рассматриваем образцы шерсти приматов.
— И среди них есть похожие на те, что мы сняли с нашей девицы? — поинтересовалась Джейн.
— Да, но микроскопия не позволяет точно установить вид. Для этого мне пришлось прибегнуть к другой технике. — Эрин положила на рабочий стол распечатанную страницу с несколькими столбиками разных оттенков серого. — Это результаты анализа кератинов. В волосах содержатся разнообразные белковые компоненты, которые можно разделить при помощи электрофореза. Нужно помыть и высушить образец, затем растворить в «химическом супе» и поместить растворенные белки на тонкий слой геля. А затем подвергнуть воздействию электрического тока. Он заставляет разные белки перемещаться по гелю с различной скоростью.
— И в конце концов получаются эти серые столбики?
— Да. После окрашивания серебром и промывания. Чтобы усилить контраст.
Фрост пожал плечами.
— Не вижу в этом ничего особенно интересного.
— Однако я отправила их по электронной почте в орегонскую криминалистическую лабораторию Службы охраны диких животных, и там эти данные прокачали по базе образцов кератина.
— Что, существует такая база? — поразился Тань.
— Безусловно. Ее составляют специалисты по живой природе со всего мира. Если американские таможенники конфискуют партию шкур, им необходимо знать, грозит ли этим животным исчезновение. База данных помогает понять, какому зверю принадлежал тот или иной мех. — Эрин открыла папку и вынула из нее еще одну страничку с результатами анализа кератина. — Вот с чем они сравнивали наши шерстинки. Вы заметите, что мои белковые полоски почти идеально совпадают с одним из образцов.
Джейн несколько раз перевела взгляд с одной распечатки на другую.
— Столбик номер четыре, — заключила она.
— Верно.
— И что же под номером четыре?
— Нечеловекообразный примат, как я и думала. Узконосая обезьяна рода гульманов или серых лангуров. В нашем случае — вид, известный под названием серый лангур североравнинный.
— Серый? — Джейн взволнованно подняла взгляд.
Эрин кивнула.
— Того же цвета, что и шерстинки, снятые с тела неизвестной. Это достаточно большие обезьяны, с черными мордами и серой или белой шерстью. Ареал их наземного и арбореального обитания — Южная Азия, от Китая до Индии. — Криминалист умолкла. — То есть они живут как на земле, так и на деревьях. — Эрин повернулась к компьютеру и запросила поиск по «Гугл. Картинки». — Вот фотография. Эти обезьяны выглядят именно так.
От увиденного на экране руки у Джейн внезапно похолодели. «Черное лицо. Серые волосы», — вспомнила она. Риццоли снова почувствовала боль между лопатками — в том самом месте, где пуля вонзилась в кевларовый жилет. Припомнила, как ей на лицо плеснула горячая кровь, припомнила силуэт, темневший над нею в проулке, и голову, обрамленную серебристыми волосами.
— А какой рост у этих обезьян? — тихо спросила она.
— Самцы достигают примерно восьмидесяти сантиметров в длину.
— Вы уверены, что они не бывают выше?
— Они не человекообразные приматы, а просто обезьяны.
Джейн поглядела на Фроста. Заметила его бледность и ошеломленный взгляд.
— Это ведь то, что ты видел, верно? — спросила она. — На крыше.
Эрин нахмурилась.
— Кого вы видели?
Фрост покачал головой.
— То существо было гораздо выше восьмидесяти сантиметров.
Джейн кивнула.
— Согласна.
Эрин несколько раз перевела взгляд с детектива на его напарницу.
— Вы оба видели это существо?
— У него такая же морда, — проговорил Фрост. — И серая шерсть. Но это точно не обезьяна. Разве обезьяны разгуливают с мечами?
— А вот теперь и у меня по спине побежали мурашки, — тихо призналась Эрин. — Особенно если иметь в виду, что это за обезьяна. В Индии ее также называют хануман. Хануман — это индийский бог, известный как Обезьяна-Воин.
Ледяное дыхание вдруг коснулось шеи Джейн — теперь и по ее спине пробежали мурашки. Риццоли вспомнила существо из проулка. Меч, который блеснул, когда оно отвернулось и пропало во мраке.
— Это тот же персонаж, что и Царь Обезьян? — поинтересовался Тань. — Просто я знаю эту легенду. Существует еще и китайская версия. Бабушка любила рассказывать мне эти истории.
— Что это за Царь Обезьян? — спросила Джейн.
— В Китае его называют Сунь Укун. Он родился из волшебной скалы и сначала был каменной обезьяной. Но потом стал, как все — из плоти и крови, — был коронован и превратился в царя обезьян. Заделался воином и отправился на небеса — учиться мудрости у богов. Однако там его поджидало множество неприятностей.
— Значит, он отрицательный персонаж? — осведомился Фрост.
— Нет, он не злой. Просто импульсивный и озорной, как настоящая обезьяна. Про него написана целая книга историй. О том, как он съел все персики в небесном саду. Выпил слишком много украденного волшебного эликсира. Повздорил с Бессмертными, которые не знали, как с ним справиться. Поэтому его выгнали с небес и на время заточили в тюрьму под горой.
Фрост рассмеялся.
— Похож на парней, с которыми я учился в школе.
— А что было с ним потом? — поинтересовалась Джейн.
— У Сунь Укуна было много приключений на земле. Иногда из-за него случались неприятности. А порой он делал добрые дела. Я уже не помню всех историй, но могу сказать точно: в них было много волшебных битв, речных чудовищ и говорящих животных. Просто-напросто обычные сказки.
— Сказочные персонажи не оживают, — заметила Джейн. — И не оставляют свои шерстинки на убитых.
— Я ведь рассказываю о том, что говорится в легендах. Сунь Укун — сложное создание, порой он приносит пользу, а порой — вред. Но если приходится выбирать между добром и злом, Царь Обезьян почти всегда совершает хороший поступок.
Джейн уставилась на фотографию, занимавшую почти весь дисплей Эрин. На мордочку, из-за которой несколько мгновений назад она вся похолодела.
— Значит, он вовсе не плохой, — проговорила Риццоли.
— Нет, — ответил Тань. — Несмотря на его недостатки, несмотря на хаос, который он, случается, порождает, Царь Обезьян всегда на стороне справедливости.