Глава 1 
 Широчайшие возможности 
 
Мистер Томпкинс устроился в последнем ряду Больдридж-1, главной аудитории «Крупной телекоммуникационной корпорации» (отделение в г. Пенелопа, штат Нью-Джерси). За последние несколько недель он провел тут довольно много времени на лекциях для увольняемых. Мистеру Томпкинсу и еще нескольким тысячам таких же, как он, профессионалов и менеджеров среднего звена, попросту указали на дверь. Ну, разумеется, никто не выражался столь грубо и прямолинейно. Обычно использовались фразы вроде: «сокращение штатов», или «в результате уменьшения размеров компании», или «оптимизация размеров компании», или же — и этот вариант был самым замечательным из всех — «предоставляем свободу выбора другой работы». Для этой последней фразы сразу же изобрели аббревиатуру: СВДР. Томпкинс и был одним из таких СВДР.
 Сегодня в Больдридж-1 должна была состояться очередная лекция на тему «Широчайшие возможности прямо перед нами». Как говорилось в программке, данный цикл лекций представлял собой «более ста часов крайне увлекательных тренингов, пьесок, музыкальных интерлюдий и прочих мероприятий для новоиспеченных СВДР» — и все за пять недель. Сотрудники отдела по работе с персоналом (которых никто не увольнял) были убеждены, что стать СВДР — величайшее счастье, только вот остальные почему-то этого не понимают. Конечно же, им самим очень хотелось стать СВДР. Честное слово. Но, увы, пока не везет. Нет-нет, сэр, пока еще им предстоит нести свое бремя: регулярно получать зарплату и продвигаться по службе. А сейчас они поднимутся на сцену и мужественно продолжат свой нелегкий труд.
 Последние несколько рядов в аудитории попадали в зону, которую инженеры-акустики называют «мертвой». По какой-то загадочной причине, которую никто пока не сумел объяснить, звук со сцены сюда практически не проникал, поэтому тут можно было замечательно вздремнуть. Томпкинс всегда только здесь и сидел.
 На сиденье напротив он выложил сегодняшний набор подарков от фирмы: две толстые записные книжки и прочие мелочи были упакованы в красивую матерчатую сумку с логотипом компании и надписью: «Наша компания худеет, поэтому все остальные могут набирать вес». Поверх сумки легла бейсболка с вышивкой: «Я — СВДР и горжусь этим!» Томпкинс потянулся, нахлобучил бейсболку на глаза и уже через минуту мирно спал.
 В это время хор сотрудников по работе с персоналом громко пел на сцене: «Широчайшие возможности — распахнем перед ними дверь! Распахнем!» По замыслу исполнителей, слушатели должны были хлопать в ладоши и подпевать: «Распахнем!» Слева от сцены стоял человек с громкоговорителем и подбадривал публику воплями: «Громче, громче!» Несколько человек вяло хлопали, но подпевать никто не хотел. Однако весь этот шум начал пробиваться даже в «мертвую зону», где спал мистер Томпкинс, и, наконец, разбудил его.
 Он зевнул и огляделся. Всего через кресло от него, в этой же «мертвой зоне» кто-то сидел. Настоящая красавица. Тридцать с небольшим, черные гладкие волосы, темные глаза. Она смотрела на беззвучное представление на сцене и слегка улыбалась. Одобрения в этой улыбке вроде бы не было. Ему показалось, что они уже где-то встречались.
 — Я ничего не пропустил? — обратился он к незнакомке. Та продолжала наблюдать за сценой.
 — Всего лишь самое важное.
 — Может быть, вы мне вкратце обрисуете?
 — Они предлагают вам убраться, но при этом просят не менять телефонную компанию, через которую вы звоните по межгороду.
 — Еще что-нибудь?
 — Ммм… вы проспали почти что целый час. Дайте-ка я вспомню. Нет, пожалуй, больше не было ничего интересного. Несколько забавных песенок.
 — Понятно. Обычное торжественное выступление нашего отдела по работе с персоналом.
 — Ооо! Мистер Томпкинс проснулся… как бы поточнее сказать?… в состоянии легкой озлобленности.
 — Вы знаете больше, чем я, — мистер Томпкинс протянул ей руку. — Очень приятно, Томпкинс.
 — Хулигэн, — представилась женщина, отвечая на рукопожатие. Теперь, когда она повернулась к нему, он мог рассмотреть ее глаза: не просто темные, а практически черные. И смотреть в них ему очень понравилось. Мистер Томпкинс обнаружил, что краснеет.
 — Ээээ… Вебстер Томпкинс. Можно просто Вебстер.
 — Лакса.
 — Какое забавное имя.
 — Старинное балканское имя. Моровийское.
 — А Хулигэн?
 — Хм, девичья неосмотрительность моей мамочки. Он был ирландцем с торгового судна. Симпатичный палубный матрос. Мама всегда была неравнодушна к морякам. — Лакса усмехнулась, и Томпкинс вдруг почувствовал, что его сердце забилось сильнее.
 — А, — наконец нашелся он.
 — Ага.
 — Мне кажется, я вас уже где-то встречал, — это прозвучало как вопрос.
 — Встречали, — подтвердила она.
 — Понятно, — он все равно не мог вспомнить, где же это могло быть. Мистер Томпкинс взглянул в зал — рядом с ними не было ни одной живой души. Они сидели в переполненной аудитории и вместе с тем могли спокойно общаться «с глазу на глаз». Он опять повернулся к своей очаровательной собеседнице.
 — Вам тоже предоставили свободу выбора?
 — Нет.
 — Нет? Остаетесь в этой компании?
 — Опять не угадали.
 — Ничего не понимаю.
 — Я здесь не работаю. Я шпионка.
 Он засмеялся.
 — Скажете тоже!
 — Промышленный шпионаж. Слыхали о таком?
 — Конечно.
 — Вы мне не верите?
 — Ну… вы просто совершенно не похожи на шпионку.
 Она улыбнулась, и сердце мистера Томпкинса опять забилось. Конечно же, Лакса была похожа на шпионку. Более того, она словно была рождена для того, чтобы стать шпионкой.
 — Ээээ… я хотел сказать, не совсем похожи.
 Лакса покачала головой.
 — Я могу доказать это.
 Потом отцепила нагрудную карточку с именем и фамилией и протянула ему.
 Томпкинс посмотрел — на карточке стояло имя «Лакса Хулигэн», а под ним фотография. «Погодите-ка…» — он пригляделся повнимательнее. Все вроде бы выглядело как надо, однако ламинирование… Нет, никакой это не ламинат. Карточка была просто закатана в пластик. Он оттянул прозрачную пленку, и фотография выпала наружу. Под ней находилась другая фотография, на которой был изображен какой-то седоватый мужчина. А имя оказалось наклеенным на кусок липкой бумаги поверх карточки! Отодрав и его, он прочел: «Сторгель Вальтер».
 — Знаете, уж больно непрофессионально выглядит такая подделка.
 — Что поделать. Возможности нашего моровийского КВЖ не так уж велики, — вздохнула она.
 — Так вы действительно?…
 — А что? Побежите меня сдавать?
 — Ну… — еще месяц назад он, конечно же, именно так бы и поступил. Однако за последний месяц слишком многое в его жизни изменилось. Мистер Томпкинс еще секунду прислушивался к себе: — Нет, не побегу.
 Он протянул женщине кусочки ее карточки, которые она тут же аккуратно убрала в сумочку.
 — Моровия вроде бы была коммунистической страной? — обратился он к Лаксе.
 — Ну, что-то в этом роде.
 — И вы работали на коммунистическое правительство?
 — Можно и так сказать.
 Он покачал головой.
 — Так в чем же дело? Я хочу сказать, ведь 1980-е показали, что коммунизм как философия абсолютно несостоятелен.
 — Хм. А девяностые показали, что альтернатива ненамного лучше.
 — Конечно, в последнее время закрылось много компаний, многие сильно сократились в размерах…
 — Три целых и три десятых миллиона человек потеряло работу за последние девять месяцев. И вы — один из них.
 Теперь пришел черед Томпкинса говорить «хм». Он замолчал и подумал, что разговор выходит не очень приятным.
 — Скажите, пожалуйста, мисс Хулигэн, каково работать шпионом? Мне интересно, я же ищу новую работу, — искусно переменил тему мистер Томпкинс.
 — О нет, Вебстер, шпион из вас не получится, — улыбнулась она. — Вы человек совсем другого склада.
 Он почувствовал себя немного обиженным.
 — Я, конечно, не знаю…
 — Вы руководитель. Системный руководитель, причем очень хороший.
 — А вот некоторые так не думают. В конце концов, мне предоставили свободу…
 — Некоторые думать вообще не умеют. Такие люди обычно становятся директорами крупных компаний, вроде этой.
 — Ну ладно. Расскажите же, что такое шпион — чем он занимается, как работает? Мне просто очень интересно, я раньше никогда не встречал шпионов.
 — Как вы, наверное, понимаете, наша работа — это, во-первых, охота за корпоративными секретами, во-вторых — похищение людей, а иногда, бывает, даже приходится кое-кого убирать.
 — Что, правда?!
 — Конечно. Обычное дело.
 — Ну, мне кажется, это не слишком хорошее занятие. Вы похищаете людей… и даже… даже убиваете их, чтобы получить какие-то экономические преимущества?
 Она зевнула.
 — Что-то вроде того. Но далеко не любого человека. Я имею ввиду, мы убираем далеко не всякого. Только тех, кто этого заслуживает.
 — Даже если так. Я не уверен, что мне это нравится. Да нет же, я уверен, что мне это совсем не нравится! Каким нужно быть человеком, чтобы похищать… я уж не говорю о прочем… чтобы похищать других людей?
 — Весьма умным, я бы так сказала.
 — Умным?! При чем здесь ум?
 — Я имею в виду не сам процесс похищения. Это действительно всего лишь дело техники. А вот понять, кого похищать, — это уже задача посложнее.
 Лакса наклонилась, и он увидел, что у ее ног стоит маленькая сумка-холодильник. Она достала оттуда банку какого-то напитка и открыла.
 — Выпьете со мной?
 — Спасибо, не хочу. Я не пью ничего, кроме…
 — …кроме диетического «Доктора Пеппера», — закончила она за него и вытащила из холодильника запотевшую банку газировки.
 — О, ну если уж у вас оказалась баночка…
 Лакса открыла банку и протянула ее мистеру Томпкинсу.
 — Ваше здоровье, — сказала она, касаясь краем своей банки банки мистера Томпкинса.
 — Ваше здоровье, — он отпил глоток. — А что, разве сложно выбрать человека, которого нужно похитить?
 — Можно я отвечу вопросом на вопрос? Что самое тяжелое в работе руководителя?
 — Люди, — автоматически произнес мистер Томпкинс. У него на этот счет была сложившаяся точка зрения. — Надо найти таких людей, которые лучше всего подойдут для данной работы. Хороший руководитель всегда так и поступает, а плохой — нет.
 — Ммм…
 И тут он вспомнил, где встречал Лаксу Хулигэн. Это было с полгода назад, на семинаре по корпоративному управлению. Она сидела тогда в последнем ряду, неподалеку от него. Он встал и начал спорить с руководителем семинара… Да, так оно и было. Его звали Кэлбфасс, Эдгар Кэлбфасс, и его прислали, чтобы он проводил семинары и учил их, как руководить людьми, — этот двадцатипятилетний юнец, который за всю свою жизнь еще никогда ничем и никем не руководил. А учить ему нужно было людей вроде Томпкинса, которые полжизни занимались руководством. Хуже всего, что Кэлбфасс собирался вести этот семинар целую неделю, но, как явствовало из расписания занятий, не включил в список тем руководство людьми. Томпкинс встал, высказал ему все, что думает о таком семинаре, и вышел. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на подобное «обучение».
 Она слышала тогда все, что он сказал, но мистер Томпкинс решил повториться:
 — Найдите правильных людей. Потом, что бы вы ни делали, какие бы ошибки ни допускали, люди вытащат вас из любой передряги. В этом и заключается работа руководителя.
 — Мммм…
 Она выразительно замолчала.
 — О! — наконец-то догадался Томпкинс. — Вы имеете в виду, что вам, похитителям, нужно решить ту же задачу? Выбрать нужного человека?
 — Конечно. Выбирать нужно тех, кто принесет нашей стороне экономическую выгоду и одновременно нанесет урон сопернику. А найти таких людей совсем непросто.
 — Ну, я не знаю. А нельзя поступить проще? Взять, к примеру, самого известного человека в компании?
 — Вы это серьезно? Ну, к примеру, я решила нанести вред этой компании. И кого мне похищать? Генерального директора?
 — О, только не его. Это другой случай. Если бы вы убрали куда-нибудь генерального директора, акции компании выросли бы пунктов на двадцать.
 — Абсолютно верно. Я называю это эффектом Роджера Смита, в честь бывшего председателя «Дженерал Моторс». Когда-то я задумала устроить диверсию в «Дженерал Моторс»… и оставила Роджера Смита управляющим.
 — Вот это да. Здорово придумано.
 — А вот если бы я устроила диверсию в этой компании, мне пришлось бы выбирать совершенно других людей.
 — А кого? — Томпкинс хорошо представлял себе, на ком в действительности держалась компания.
 — Минуточку, сейчас… — она вытащила из сумочки записную книжку и быстро написала на листке бумаги три имени. Потом задумалась на мгновение и добавила туда четвертое.
 Томпкинс в изумлении смотрел на список.
 — Боже, — наконец проговорил он, — если этих людей не будет, компания просто вернется в каменный век. Вы выбрали именно тех… постойте-ка! Эти люди — мои друзья, у них у всех есть семьи и дети! Вы же не собираетесь?…
 — Нет-нет, не волнуйтесь. До тех пор, пока этой компанией будет руководить все тот же состав директоров, нам незачем устраивать диверсии. Поверьте мне, Вебстер, с этими четырьмя вашими друзьями или без них, ваш почти-что-бывший работодатель все равно ничего не достигнет. Я не за ними пришла, Вебстер, а за вами.
 — За мной?
 — Угу.
 — Но зачем? Для чего моровийскому KB… как его там, зачем ему я?
 — КВЖ. Нет, КВЖ вы и в самом деле не нужны, вы нужны Национальному государству Моровия.
 — Пожалуйста, поподробнее.
 — Наш Великий Вождь Народов (для краткости мы называем его ВВН) провозгласил, что к 2000 году Моровия займет первое в мире место по производству программного обеспечения. В этом заключается великий план будущего страны. Сейчас мы строим завод мирового класса, где будет создаваться программное обеспечение. Кому-то надо этим руководить. Вот и все.
 — Вы предлагаете мне работу?
 — Можно и так сказать.
 — Я просто потрясен.
 — Весьма вероятно.
 — Я действительно очень удивлен, — Томпкинс отхлебнул из банки и осторожно взглянул на собеседницу. — Расскажите, что конкретно вы предлагаете.
 — О, у нас еще будет время это обсудить. Прямо на месте.
 Мистер Томпкинс скептически усмехнулся.
 — Прямо на месте? И вы думаете, что я прямо сейчас и отправлюсь с вами в Моровию обсуждать условия договора?
 — Да.
 — Ваше предложение не кажется мне особенно заманчивым. Включая и то, что вы рассказали о ваших методах поиска персонала. Кто знает, что вы со мной сделаете, если я вдруг решу отклонить ваше предложение?
 — И правда, кто знает?
 — Было бы непростительной глупостью поехать с вами… — он запнулся и забыл, что собирался говорить дальше. Язык с трудом ворочался во рту.
 — Разумеется, непростительной, — согласилась она.
 — Я… ох… — Томпкинс взглянул на банку, которую все еще держал в руке. — Послушайте, вы же не?…
 — Ммм… — улыбнулась Лакса.
 — Хррррррррррррррррр…
 Мгновение спустя мистер Томпкинс обвис в кресле. Он был без сознания.