63
«Бить хвостом» – хвастаться, привлекать к себе внимание (блатной жаргон).
64
На острове Огненный располагается колония для отбывания пожизненного заключения.
65
«Свинтили» – задержали (проф. сленг).
66
Первоход – арестант, ранее не судимый и не имеющий камерного опыта.
67
ГИЦ – Главный информационный центр.
68
Человек богатый (бывший блатной жаргон, перешедший в обыденную речь).
69
«Заряженный» – подкупленный (термин, перешедший из блатного жаргона в обыденную жизнь).
70
«Не канало» – не годилось, не подходило (блатной жаргон).
71
«Постановка» – имитация (блатной жаргон, ставший общеупотребительным).
72
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
73
Такой случай действительно был.
74
Лопатник – бумажник (блатной жаргон).
75
Честный арестант, не относящийся к категории блатных (блатной жаргон).
76
«Зашкварить» – осквернить человека, вещь, еду, сигареты своим прикосновением (тюремный жаргон).
77
«Посадить» – поднять провинившегося и с высоты человеческого роста ударить копчиком о пол, в результате чего ломается позвоночник (тюремный жаргон).
78
«Законник» – вор в законе (блатной жаргон).
79
Духовитый – смелый, отчаянный (блатной жаргон).
80
Перья – ножи (блатной жаргон).
81
«Забить» – арестовать (проф. сленг).
82
«Дали по ушам» – лишили звания «вор в законе» (блатной жаргон).
83
«Форшмачную» – позорную (блатной жаргон)
84
«Парафинит» – унижает, оскорбляет (блатной жаргон).
85
По чесноку – честно (блатной жаргон).
86
«Боталом не машет» – не болтает (блатной жаргон).
87
ОПС – организованное преступное сообщество.
88
Подробно об этих событиях рассказывается в романе «Антикиллер».
89
Цветной – так называют уголовники сотрудников милиции.