Книга: Счастливых бандитов не бывает
Назад: 16
На главную: Предисловие

17

«Апельсин» — человек, купивший звание «вора в законе».

18

«Соседями» в милицейской среде называют органы ФСБ, которые часто располагаются в том же здании, что милиция.

19

Линия «Т» — терроризм.

20

СИЗО — следственный изолятор.

21

Катала — карточный игрок, шулер (блатной жаргон).

22

Фармазон — мошенник (устаревший блатной жаргон).

23

Шнифер, медвежатник — взломщик сейфов (устаревший блатной жаргон).

24

«Дорожки» — вены (сленг наркоманов).

25

«Пробивка» — разведка, выяснение обстановки (жаргон).

26

ОВО — отдел вневедомственной охраны.

27

БК — «Беломорканал».

28

«Набил стрелку» — назначил встречу (блатной жаргон, вошедший в обычную речь).

29

«Баян», «барабан», «дятел», «наседка» — так называют секретных осведомителей (блатной жаргон).

30

«Щипать» — совершать карманные кражи пальцами (блатной жаргон).

31

«Сажаешь на резину» — посылаешь совершать кражу в автобусе (блатной жаргон).

32

«Писать» — совершать кражу через разрез в одежде (блатной жаргон).

33

«Рыбалить» — совершать кражу инструментами: пинцетом, крючком и т. д.(блатной жаргон).

34

«Лопатник» — кошелек, бумажник (блатной жаргон, устаревший).

35

«Мойка» — бритва (блатной жаргон).

36

«День ЧК» — профессиональный праздник органов безопасности 20 декабря (проф. сленг)
Назад: 16
На главную: Предисловие