Книга: Черные флаги Архипелага
Назад: Глава 12, в которой герой подвергается испытанию
Дальше: Глава 14, в которой речь пойдет о выборе путей

Глава 13,
повествующая о круговерти событий и непредсказуемости этого мира

На кораблях пока еще не очень известного мне Бамболейры, судя по всему, нас тоже заметили и, как мне показалось, не очень сильно нам обрадовались. На такой вывод меня натолкнул тот факт, что оба судна явно нацелились разворачиваться к нам кормой и делать ноги.
– Не, это не Бамболейра, – сказал обладатель роскошного камзола и голого живота под ним. – Бамболейра даже в одиночку попер бы на нашу эскадру, а эти вон собираются драпать.
– Сигнальте «Барракуде» и «Синей стреле», чтобы пристраивались им в хвост и не дали уйти, – прозвучал сверху голос Дэйзи. – Эти красавцы явно только-только побывали в хорошей переделке и хоть сколько-то приличную скорость развить не смогут. К тому же вон один из них чуть ли не бортом воду черпает, стало быть, либо у него пробоина в днище, либо он доверху забит добычей. В любом случае следует проверить, что из этого правда.
– А сигналить как будут? – спросил я у Калле, все так же глазевшего на пару кораблей вдали.
– Флажками, как еще, – отмахнулся он. – Да, права капитан, вон один из них как осел, даже маневр выполняет еле-еле.
– Точно-точно, – согласился с ним камзолоносец. – Опа, а это что?
Я присмотрелся и увидел, что с одного из кораблей что-то выбрасывают в воду, вроде даже как людей.
– Так они с Надветренных широт идут, – присвистнул Калле. – Стало быть, добыча точно при них!
– А почему ты так думаешь? – дернул я его за рукав.
– А что тут гадать? – ответил мне Калле через плечо. – Вон они пленников в воду скидывают, это же явно не жители Архипелага, даже по одежде видно. Это люди с другой земли, должно быть, Бамболейра конвой взял.
Елки-палки, так это игроки сейчас за борт летят, что ли? Мама моя… Если мне раньше и приходили в голову мысли прокатиться с Седой Ведьмой на ее флагмане, то сейчас они совершенно пропали – да ну его на фиг. Чтобы меня вот так же, как балласт, в воду кинули…
– Будет пожива! – Калле повернулся ко мне, глаза его весело и алчно блестели. Он потирал руки. – И потеха будет! Людям Бамболейры пустить кровь – это такое дело, которое капитан никогда не прочь сделать.
– А чего так? – Как по мне, так Дэйзи, похоже, любому голову проломить рада, и если она кого-то не убьет за день, то ночью и уснуть не сможет. Хотя вообще-то девушке ее возраста надо по танцам шляться и парней менять как перчатки, а не шпагой в море махать.
– Да это старая история. – Калле направился к полуюту, я пошел за ним. – Старик Ингленд как-то давно с Бамболейрой сцепился на совете командоров, то да се, слово за слово, камбалой по столу, в общем – поцапались. А через неделю они еще и из-за добычи здорово поругались. Мы купца поджидали у Черного острова, он точно должен был там появиться, у нас человечек на его борту был. Стоим, ждем и тут слышим: неподалеку бой идет. И оказалось, что этого купца на клинок Бамболейра уже взял. Ну, старик ему, понятное дело, претензию высказал, тот его послал, а как выяснилось, что еще и человека нашего в бою прирезали, тут и вовсе такая ругань началась, что будь здоров. В общем, расстались врагами, странно еще, что прямо там резать друг друга не начали, а только после за это принялись. С тех пор и повелось – где бы они ни повстречались – непременно стычка будет. А когда Ингленд пропал, вражду Дэйзи унаследовала, у нас это дело обычное.
Прямо какие-то латиноамериканские страсти сериального толка. «Я завещаю тебе врага своего, Бамболейру». И эль марьячас по струнам гитар так – дрынь! Шапито, елки…
Калле пошарился по полуюту и обрадованно сказал:
– Ага, вот она. Все время забываю, куда ее положил.
Он взял с бочки, невесть зачем стоявшей на палубе, перевязь с метательными ножами, которую сразу же и надел. Харриса тут уже не было. Повертев головой, я нашел его – он возвышался глыбой над хрупкой фигуркой Дэйзи, которая ему что-то втолковывала.
– Полезная штука, – наставительно сказал мне Калле. – При случае непременно освой этот вид оружия, может пригодиться. И вот еще – сними свой камзол или что это у тебя.
– Зачем? – удивился я.
– У тебя и так нижняя атака слабовата, а камзол еще сильнее сковывает твои движения. И следи за тем, как атакуешь, ты очень раскрываешься при глубоком выпаде. Если бы при мне был кинжал или дага, я бы тебе вспорол брюхо в самом начале боя. Хотя… Если бы было надо, я бы тебе его и без них вспорол.
Вот так. Переоценивал я себя, так сказать, произошло головокружение от успехов, нэ правда ли, таварищ Киф?
– Хотя для сухопутного ты дерешься хорошо, – ободрил меня Калле. – И еще видно, что шпага у тебя недавно, не наловчился ты с ней пока грамотно обращаться. Чем дрался до этого?
– Мечом, – хмуро ответил я.
– Каким? – настырно спросил Калле.
– Стальным, – начал выходить из себя я, но внешне этого не показал.
– Обычный, полуторный, двуручный, гладиус, бастард, фальката – какой у тебя был?
– Обычный, – пожал плечами я. – Прямой, обоюдоострый…
– Ясно, – кивнул Калле. – Ладно, после боя, если живы будем, пообщаемся еще, подучу я тебя, как со шпагой работать.

 

«Поздравляем! Вы завоевали симпатию одного из наставников воинов и тем самым открыли для себя возможность получать новые навыки в установленном порядке. Внимание – на Тигалийском архипелаге у вас есть возможность изучить экзотические умения и навыки, уместные для данной локации. По возвращении на один из континентов они либо останутся при вас в первоначальном виде, либо будут трансформированы в умения, которые не уступают по эффективности изученным на архипелаге. Предупреждение – берегите свою репутацию. Исходя из нее, наставник может либо предложить вам редкие и очень полезные умения, либо вовсе отказаться вас учить. Только ваши отвага и доблесть могут помочь вам стать еще более умелым воином».

 

А что, удачно. И очень, кстати, честно. Оказывается, тут наставники по домам не сидят, бороды не чешут, а со всем народом вон по морю шастают в поисках добычи. Главное, чтобы не убили его теперь, где я потом буду другого искать?
– Но это потом, сейчас не время и не место. – Калле хлопнул меня по плечу. – Снимай свой камзол, и пошли к Харрису, вон он бородищей трясет, от капитана вернулся.
– Нет, я вам говорю, – ревел Харрис в ответ на ругань корсаров. – Я понимаю, всем хочется мошну этих двух выползней бамболейровских тряхануть, но капитан уже мне все сказала и объяснила, кто именно будет это делать. А почему, мне думать не следует, а вам – тем более.
– Вот тебе и раз, – расстроенно сказал Калле. – Не мы будем их за вымя трогать.
Не могу сказать, что меня это сильно огорчило, хотя бы потому, что я вообще пока плохо себе представлял, как это будет выглядеть. Не любопытен я в таких вопросах, чего уж теперь…
– Пошли хоть поглядим, – печально вздохнул Калле. – Такое веселье накрылось.
Пока мы с ним бродили по палубе, фрегат не то чтобы нагнал два медленно идущих корабля Бамболейры, но порядком к ним приблизился, видно, и впрямь с судами все было не слава богу. Два же других корабля нашей флотилии, более быстроходные, чем мы, почти их догнали, корсары громко орали на своих потенциальных жертв, требуя, чтобы те ложились в дрейф. Их пожелание было услышано, но, судя по брани, обрывки которой долетали и до нас, а также по неприличным жестам, которые показывали моряки Бамболейры, явно никто не торопился озвученное требование выполнять.
– Еще пара минут – и их догонят, – со знанием дела заметил Калле. – Вон «Барракуда» скоро нос в нос с ними пойдет.
И впрямь, шустрый бриг явно почти догнал левый неприятельский корабль. Впрочем, и второй бриг не отставал, все сильнее прижимаясь к правому судну, тому, что сидело в воде глубже.
Скорость корабля возросла, мы шли под всеми парусами, азарт погони потихоньку меня захватывал – черт, это было почти как в кино. Кабы мне такое, да лет пятнадцать назад, как бы я был счастлив!
Корабли – наши и вражеские – уже шли почти нос в нос, фрегат, где находился я, и еще два судна, идущие по бокам от него, тоже все сильнее и сильнее сокращали расстояние, остров, от которого мы отчалили совсем недавно, уже скрылся за горизонтом, более того – мы уже проскочили пару островков помельче, их тут, судя по всему, было немало.
Раздался хрусткий звук – «Барракуда» ощутимо приложилась бортом к кораблю противника.
– Сейчас кошки забросят, – растолковал мне Калле. – Все, пошла потеха!
И впрямь с борта брига вылетело десятка два каких-то клубков, заброшенных на борт начинавшего останавливаться корабля. Это были абордажные крюки, которые подцепили судно как на крючок, вслед за ними с брига вылетели дреки, имеющие вид якоря и куда более массивные, чем крюки, и, наконец, последними в ход пошли абордажные багры.
Сделано это было ловко и шустро, что выдавало в экипаже «Барракуды» больших мастеров своего дела. С той стороны рубили тросы кошек, но тщетно, и через мгновение наши первые корсары перелетели на палубу атакуемого судна на каких-то веревках, приятно напомнивших мне тарзанки.
При виде всей этой картины меня не оставляло чувство некоторой ее незавершенности, все-таки очень в ней не хватало предупредительных выстрелов по курсу судна, пистолетной пальбы и всего такого. В пиратской тематике есть определенные стереотипы, как по мне, так грохот пушек и пороховой дым от пальбы являются одними из краеугольных камней абордажа, без них никак. Ну вот нет у меня полноты ощущения происходящего, вот ведь какая штука выходит, хотя я это уже говорил.
На палубе одного корабля царил хаос рукопашной, звенела сталь и раздавались крики умирающих, на второй корабль по мосткам между бортами бежали наши ребята, обещая всех, кто есть отправить к Одноногому на обед. Но внезапно раздался пронзительный свистящий звук, и какая-то сила снесла мачту и десяток корсаров соседнего с фрегатом корабля.
– Не понял! – Калле вытаращил глаза, переведя взгляд от побоища на палубах в сторону соседнего барка, мачта которого медленно и печально валилась за борт под вопли команды. – Это что такое?
– Будь я проклята! – послышался неистовый визг Дэйзи. – Это ловушка!
Стоило мне только кинуть взгляд за корму «Розы ветров», как стал понятен смысл этих слов – нас попросту одурачили, причем примитивнейшим способом, хрестоматийным и избитым. И ведь мы купились же!
За нами следовали четыре корабля, надо полагать, до этого прятавшиеся за скалами островка, который мы недавно проскочили на всех парусах, и теперь благополучно догонявшие нас.
Многоголосый вопль, раздавшийся с палуб атакованных нашей эскадрой кораблей, сообщил, что и там все не в порядке.
Так и оказалось. Из трюмов взятых нами на абордаж кораблей полезли на белый свет прятавшиеся там до поры до времени резервы Бамболейры, причем было их ох как немало. Ситуация вмиг изменилась – давившие своим количеством наши абордажники оказались в кольце, а мостки, по которым они перебирались на подставные, как теперь уже стало понятно, суда, послужили трапами для пополнившегося воинства наших врагов, теперь бежавшего на палубы наших судов.
– В сторону! – завопила Дэйзи. – Рубите канаты, скидывайте мостки!
Команда была хорошая, но трудновыполнимая, поскольку первые враги спрыгнули на палубы наших кораблей и отгоняли оставшихся там корсаров и от кошек и от мостков.
– Пропали корабли, – уверенно и как-то холодно сказал Калле. – И те двое и «Удар грома». Надо уходить, или все сегодня кормить рыб будем!
«Удар грома» – это, наверное, тот корабль, у которого мачту сшибли. Кстати, совершенно непонятно чем. Что это такое было вообще? Здесь же нет ни пороха, ни ядер, это фэнтезийный мир. Может, это магия такая? «Каменьбол» или что-то в этом роде?
– Смотри, – дернул меня за рукав Калле. – Что это?
На флагманском корабле противника, который был уже совсем недалеко от нас, что-то блеснуло, и с уже знакомым свистящим звуком по направлению к нам полетело нечто яркое и переливающееся.
– Что это? – повторил вопрос Калле, прежде чем эта штука врезалась в наш фальшборт и, выломав часть его, не свалилась с плеском в море.
– Может, магия? – развел руками я, других версий у меня пока не было, хотя и в это я уже не слишком верил.
– Да что это за магия такая? – завопил он. – Да и кто мага пустит на борт, кто приманкой для кракена быть захочет?
У меня сразу же возник вопрос: что связывает магов и кракена? Но, посмотрев на злое лицо своего нового приятеля, я понял, что он вряд ли мне на этот вопрос ответит, плюс у меня не было уверенности, что его вообще разумно сейчас задавать.
Судно сделало крутой поворот, крутой настолько, что некоторые пираты даже не устояли на ногах.
– Ля Морт, уходи, уходи западнее, не иди за нами, – метнулся над морем крик Дэйзи. – Место сбора ты знаешь!
– Слава Одноногому, не стала геройствовать, – выдохнул мужик в богатом камзоле, во время поворота не устоявший на ногах, упавший и подкатившийся к нам. – Может, еще и уйдем!
– А что толку? – печально спросил у него Калле. – Нет больше флотилии, мы за полчаса три корабля потеряли.
– Зато сами живы будем, а корабли – дело наживное, – поднялся на ноги камзольник. – И потом, для хорошего рубаки всегда нормальная команда сыщется!
Уцелевший корабль развернулся и ходко стал удаляться, вслед ему снова выпустили блескучую штуковину, но та упала в волны, не долетев до судна.
«Роза ветров» завершила маневр, и я с ужасом увидел, что мы идем прямо на вражеские корабли.
– Это чего она? – Я уставился на Калле. – Она что, хочет их атаковать?
Мой будущий наставник ничего не ответил, хлопая глазами. Безымянный пират сглотнул, подтянул штаны из парусины и запахнул на себе камзол.
– Эй, Дэйзи, – прокатился над водной гладью гортанный голос. – Ты решила сама прийти ко мне? Это правильно, может, я и не стану тебя протаскивать под килем, а найду тебе местечко получше!
– Сам Бамболейра, – немедленно сообщил мне Калле. – Значит, он ждал нас! Он знал, где мы пойдем.
– А может, и не найду, – продолжил голос. – В конце концов, я с Себастьяном в большой дружбе, и твоя смерть укрепит ее еще сильнее, к тому же именно это я ему и обещал сделать в качестве платы за информацию о тебе.
Я посмотрел наверх. Дэйзи, побелев то ли от злобы, то ли от страха, крепко держала штурвал, правя прямо на суда врага.
Сдали нас, просто и банально. Этот товарищ со звучным именем точно знал, где поставить свои корабли в засаду, все было рассчитано. А стало быть…
– Все к бортам, – раздался рык Харриса. – Рубить все, что полетит на нашу палубу: веревки, людей Бамболейры, мостки – все!
Я подскочил к борту и на секунду обернулся назад. Бой на кораблях был закончен, и тела моих соратников летели с палуб в воду. «Удар грома» стоял без движения, и к нему направлялся один из кораблей, ждавших в засаде, а также одно из судов-приманок. Флотилии больше не существовало, Калле был абсолютно прав.
Три корабля противника приближались, а с ними, скорее всего, приближалась и наша гибель, что совсем уж неприятно. И тут мне в голову полезли странные мысли, совершенно не отвечавшие настоящему моменту.
Вот странно выходит – туда плыли, ветер был попутный, обратно развернулись – опять же ветер тот, что нам нужен. Я поднял голову и посмотрел на белоснежные паруса, они были надуты, а стало быть, я прав. Странно это и нелогично, не соответствует истине и убирает долю реализма. Так сказать, «не верю». А если бы здесь был не я, а кто-то, обладающий куда более скептическим взглядом на вещи, так критики было бы ого-го сколько. Непременно надо сказать Валяеву, пускай правит.
Раздался скрежет, мы шли между двумя кораблями. Уж не знаю, как Дэйзи умудрилась так точно пройти между судами, но ей это удалось.
– Поворот фордевинд! – заорал Бамболейра – я его уже наловчился по голосу узнавать. – Она же сейчас уйдет!
На палубу так никто и не прыгнул, скорее всего, не понял никто ничего, и сейчас мы удалялись от места гибели флотилии. Два корабля Бамболейры так и стояли к нам кормой, а третий, флагманский, только начинал маневр.
– Ну девка! – Камзольник сел на палубу. – Ну дает! А ведь уйдем, пожалуй что, уйдем!
– Не сглазь, – суеверно цыкнул на него Калле. – Кто тебя за язык тянет, Якоб, знаешь же, что Одноногий этого не любит!
Мы шли ходко, все с опаской время от времени поглядывали назад, перегибаясь через борт. Три корабля, совершив маневр, двинулись было за нами, но через час бросили преследование, видимо сочтя уже одержанную победу достаточной.
– Билли, возьми штурвал, – донесся до меня голос Дэйзи, и к рулевому колесу встал немолодой корсар со шрамом через все лицо. Дэйзи что-то ему объяснила, после чего подошла к лесенке, ведущей с капитанского мостика на палубу, мешком осела на ее верхнюю ступеньку и, стянув шляпу, уткнулась лицом в колени.
– Кончилась капитан Дэйзи, – прошептал стоящий рядом Якоб. – Да и то – какой из девки капитан, а, Красавчик?
– Если бы не она, мы бы уже на дне лежали, – не согласился с ним я. – А она все-таки смогла и из ловушки уйти, и от погони оторваться.
– Да не сильно нас и преследовали. – Якоб плюнул за борт. – Вчера у нас сколько кораблей было? Вот! А сегодня один остался, нас теперь гонять будут все кому не лень. Как только в первый порт придем, я сразу договор с ней разорву. Лишь бы в этот порт еще прийти.
А кстати, да. По большому счету флотилии больше нет, формально можно договор расторгать.
– Так, плотники, что стоим? – раздался голос Тревиса. – Фальшборт заделать, где доски, вы в курсе. Остальным – быть готовым к бою, идем к Лас-Паломас, сами знаете, что это за место.
– Да чтоб вам всем! – Якоб хлопнул себя руками по ляжкам. – На Лас-Паломас!
– А что там? – полюбопытствовал я у него.
– Да все там что угодно: дикари, капитаны из «Союза Каракатицы», рифы… Паршивое место.
– Не скули, – оборвал его Калле. – А ты, Красавчик, его не слушай, он тебе наговорит. Да, Лас-Паломас – место не самое лучшее из всех возможных, но там можно прийти в себя и решить, что делать дальше.
– А долго туда идти?
– При таком ветре часа за три доберемся, – со знанием дела сказал Калле.
Якоб неодобрительно посмотрел на нас и отошел к группке корсаров, собравшихся у грот-мачты и что-то тихонько обговаривающих.
– Собаки шелудивые, – с презрением глянул на них Калле. – Шушукаются, твари.
– Как бы не нашушукали чего, – многозначительно сказал ему я. – Знаешь ведь, как это бывает…
– Пусть даже и не думают. – Калле кивнул в сторону капитанского мостика, где так и сидела Дэйзи. У его подножия стояло трое крепких пиратов, а над съежившейся фигуркой капитана возвышался Харрис как олицетворение мощи и силы. – Ну и потом, есть кодекс пиратов. Если что, то все по нему делается.
– Слушай, все-таки почему эти штуки, ну, которые мачту сломали и фальшборт, не могут быть магическими? – решил я выяснить вопрос, не дававший мне покоя.
– Маги почти не выходят в море. – Калле сел на палубу, я устроился рядом с ним. – Кракен чует творящуюся волшбу, как любой из нас ром, и сожрать мага для него – особенная радость. Поэтому ни один маг из Архипелага, выйдя в море, если он, конечно, ценит свою жизнь, не станет магичить. Да и ни один капитан так рисковать не станет, ты что!
– То есть это точно был не маг. Положим, что ты прав. – Я задумчиво почесал нос. – Но твои слова не опровергают моего предположения о том, что это мог быть магический предмет, если ты понимаешь, о чем я говорю. Одно другого не исключает, ну, если, конечно, кракен не реагирует на любое проявление магии вообще.
Калле замолчал, а потом хлопнул ладонью по палубе.
– У нас есть и кольца магические, и амулетов у каждого пригоршня, ты бы тоже обзавелся, к слову, они здорово помогают. И если ты прав, то я, пожалуй, догадываюсь, что это могло быть, слышал я тут кое-что!
Калле замолчал, задумавшись, я же прислонился к стене полуюта и прикрыл глаза. Вот почему столько игроков даже до пиратов не доходило, кракен любит кушать магов – и все. А их на каждом корабле небось по десятку-другому было, и они, поди, шалили своими умениями на вольном морском просторе по полной…
Холодная вода, окатившая меня с ног до головы, развеяла дрему, в которую я было погрузился.
– Ты что, салага, совсем страх потерял? – орал Харрис, глядя на меня, за ним стоял смеющийся Калле с ведром в руках. – Ты что, в гостинице, с ванной, горничной и ромом за счет заведения?
– Никак нет, сэр! – заорал я, вытянувшись в струнку. – Я не спал, я вынашивал план мести подлому Бамболейре!
– Вынес? – гаркнул Харрис. – То есть выносил?
– Так точно! – выкатил я глаза. – Запустить к нему в штаны змею!
– И как это возможно? – Харрис опять начал краснеть.
– Не знаю, сэр, – заорал я. – Мое дело – придумать, что сделать, а как придуманное реализовать – это не мое дело уже, а кого-то другого.
Харрис окончательно потерял дар речи и стал багровым, его ноздри раздувались как кузнечные мехи.
– Красавчик, пошли отсюда от греха, я его таким всего пару раз видел. – Калле с уважением посмотрел на меня. – Умеешь ты людей до бешенства доводить, позавидовать можно.
– Ты скажи, чтобы его сдуру кто водой не окатил, – посоветовал я Калле. – Он вон до критической температуры кипения, походу, дошел, как бы не развалился на кусочки.
Сзади раздалось гневное мычание Харриса, Калле ускорил шаг, и мы спустились в трюм.
– А куда идем-то? – полюбопытствовал я.
– Капитан Дэйзи тебя велела привести, что-то спросить хочет.
Каюта капитана, как и полагается, была расположена в кормовой части, с видом на море, так сказать.
Калле постучал в дверь, услышал гневное: «Наконец-то, чтоб вы все сдохли!», – удовлетворенно кивнул, и мы вошли внутрь.
Назад: Глава 12, в которой герой подвергается испытанию
Дальше: Глава 14, в которой речь пойдет о выборе путей