ГЛАВА 18
Его величество еще заканчивал говорить последние слова, когда у него запиликал линккер. Небрежно махнув нам с Себастьяном рукой, чтобы не мешали, он ответил на вызов.
— Ваше императорское величество, — раздался мужской голос, — мы все обследовали по вашему приказу. Сюда срочно нужно прислать некроманта, и желательно не одного.
Себастьян тут же подобрался и подошел к брату. Я тихо встала и собралась выйти из кабинета, чтобы не мешать, но, к моему удивлению, его величество жестом остановил меня и велел сесть. А его собеседник продолжил:
— Здесь древнее захоронение. Причем настолько древнее, что даже местные о нем не знали. Или же, что вполне вероятно, тут когда-то приносили кровавые жертвы богам, здесь же их и закапывали.
— Все плохо? — спокойно спросил император.
— Я не некромант, ваше императорское величество, — чуть извиняясь, ответил мужчина. — Точного ответа дать не могу. Мы ведь искали совсем другое. Но даже моих способностей хватает, чтобы понять: захоронение может встать в любой момент. Очень сильные эманации боли и смерти. Нужно нескольких некромантов, а еще бы лучше перезахоронить.
— А капища нет поблизости? — вмешался в разговор Себастьян и встал так, чтобы собеседник императора его видел.
— Приветствую вас, лорд даль Техо. Как хорошо, что вы тоже здесь. Капище пока не нашли. Ищем! Лорд, я бы попросил вас приехать как можно быстрее. Похоже, мы поисковыми заклинаниями разбудили покой неупокоенных… Как бы они не встали. Тут ведь совсем рядом город, а некромантов у лиграссов практически нет.
— Понял. Мы с лордом Найтоном прибудем сегодня к ночи. Вы пока отойдите подальше от захоронения и воздержитесь от использования магии. Я все осмотрю, и если понадобится, к утру подъедут еще некроманты из академии.
Мужчины обменялись еще несколькими непонятными мне фразами и попрощались.
— Иржина! — окликнул меня его величество. — Ты не могла бы пригласить сюда княжича Таймира и Найтона?
— Да, конечно. — Я встала и пошла к двери.
— Иржи, — позвал меня Себастьян, когда я уже взялась за ручку, — ты была права. В этом месте нельзя строить горнолыжный поселок. Там древнее захоронение. Нам с Найтоном нужно ехать, чтобы упокоить мертвяков. Если они встанут, от города ничего не останется.
Когда я привела княжича и отца Грега, император и Себастьян снова разговаривали с кем-то по линккеру. Как только мы вошли, владыка сразу же подозвал жестом Таймира, а из линккера раздался голос князя лиграссов:
— Таймир, я жду тебя во дворце вместе с его величеством и лордом даль Техо. Лонна и Донна с тобой?
— Да, отец. Что-то случилось?
— Случилось. На месте все расскажем. Твоя подруга Иржина каким-то образом… Вот как она это делает? — с досадой задал он вопрос.
— Что делает? — осторожно уточнил Таймир и покосился на меня.
— Князь, леди Иржина не только моя родственница, но еще и работает на корону. Я, кажется, уже говорил об этом. У нее свои способности, и мы очень ценим ее как сотрудника, — холодно сказал император.
Мужчины закончили разговор, договорившись встретиться через пятнадцать минут в кабинете императора. После этого Себастьян, лорд Найтон и Таймир отправились прощаться с гостями, а меня император попросил задержаться.
— Иржи, есть еще какие-нибудь предчувствия относительно той территории?
— Нет, лорд Дагорн. Есть не ощущения, а, скорее, размышления. Возможно, имеет смысл поспрашивать близняшек, не учудили ли они чего-нибудь в этом месте. С их способностями девочки запросто могли разбудить древних мертвецов.
— Ох уж эти близняшки… Стихийное бедствие, а не девчонки. Учту.
Император направился в сторону двери, но вдруг резко передумал и вернулся ко мне. Подошел, взял меня за руку и поцеловал пальчики, для чего ему пришлось склониться.
— Мне жаль, что я даже несколько часов не смог провести спокойно в приятном обществе. Специально освободил сегодняшний вечер, и опять не сложилось. Но я очень надеюсь, что мы сможем еще раз увидеться и спокойно пообщаться. — В его голосе отчетливо прозвучали грустные нотки. А в глазах, на самом донышке, проглядывала усталость.
— Конечно, ваш… лорд Дагорн. Обязательно! — улыбнулась я мужчине, и на какое-то мгновение мне стало его жаль.
Это же какая нелегкая жизнь, наверное. Работа, работа и еще раз работа. Заботы об империи, подданных, постоянные проблемы, требующие внимания. Я по папе знала. Он хоть и не правитель, но работал очень много и с большим трудом выкраивал минуты для меня. А потом сидел ночами в своем кабинете, наверстывая время.
Следующие дни мы с Грегом не видели ни императора, ни придворного мага. А Себастьян и лорд Найтон разбирались с потревоженным захоронением. Так что мы были предоставлены самим себе. Приезжали с утра в императорский дворец, я звонила капитану Травису, и к нам навстречу шли кто-то из его парней и один из двух магов, закрепленных за отделом. Чаще всего это был господин Лурмас, довольно мрачный тип лет сорока. Не знаю, чем уж он так хорош как специалист, но человеком оказался пренеприятным. Цеплялся ко мне постоянно с какими-то замечаниями и советами. Сюда не ходи, туда не смотри, это не трогай, здесь не садись, там не вставай. Стоило мне остановиться возле какой-нибудь понравившейся картины или статуи, как он тут же подходил и начинал оттеснять меня с этого места. Мол, леди, вы нашли, а дальше я сам… А что сам, если я всего-то посмотреть хотела? Я терпела из последних сил, объясняя ему это и пытаясь оставаться вежливой. Так как наш непосредственный начальник, Себастьян, отсутствовал, пожаловаться на вредного мага было некому, а мои прямые намеки Лурмас игнорировал.
В итоге после таких прогулок я уходила из дворца злая как собака. Никаких нервов не хватало, чтобы сохранять хорошее настроение после того как тебе несколько часов капали на мозг «умными комментариями и дельными советами». Ехала домой, переодевалась и уезжала на трек. Правда, со слов леди Эстель знала, что подготовка к празднованию наших с Грегом дней рождений во дворце шла своим чередом. Так что наряд я приготовила заранее.
Вот и сегодня к обеду я была готова на преступление. Просто руки чесались взять какой-нибудь тяжелый предмет и врезать как следует по голове этому противному мужику так он меня достал.
— Грег, закругляемся на сегодня, — мрачно сказала брату, отведя его в сторону. — Я уже видеть не могу этого Лурмаса. Уллис какой-то! Как только Себастьян вернется, я поговорю с ним, чтобы нам в компаньоны давали любого другого мага, лишь бы не этого… — окончание фразы я проглотила, дабы не ругаться вслух нецензурно.
— Ага. Ты сейчас куда, на трек опять? — Грег потянулся.
— Нет. Съезжу в салон красоты. Завтра ведь праздник, нужно подготовиться. Но сначала зайду к Травису.
— Ладно, тогда до завтра, — быстро чмокнув меня на прощанье в щеку, Грег помахал рукой и ушел.
Лурмас и один из парней капитана тоже уже ушли, а я еще постояла у окна, глядя на проплывающие облака и стараясь успокоиться. Вот до чего же бывают противные существа, кошмар какой-то! И ведь не ругается, не скандалит, но умудряется довести до белого каления.
Минут через пять я все же взяла себя в руки, поманила Руби и медленно побрела по дворцу в сторону выхода. На придворных внимания не обращала, они были привычны как мебель — суетятся, смеются, общаются, — поэтому раздавшийся за спиной оклик застал меня врасплох. Я едва не сбилась с шага.
— Леди эль Бланк! — громко позвал мужской голос.
На долю секунды я окаменела, но хватило выдержки не обернуться и продолжить идти.
— Леди эль Бланк! Подождите! — сзади послышались торопливые шаги, и чья-то тяжелая рука легла мне на плечо.
Резким движением сбросила ее и обернулась. А Руби чуть присела, готовясь в любую секунду наброситься на неизвестного. Она почти всегда прогуливалась в режиме невидимости, чтобы не пугать народ и не привлекать ненужного внимания. Да и мне так спокойнее было — чувствовать, что она рядом, но в то же время понимать, что о ней почти никто не знает.
— Простите? — холодно произнесла я.
Передо мной стоял высокий светловолосый мужчина средних лет в дорогом костюме. Пальцы его украшали многочисленные перстни, а на боку под полами расстегнутого пиджака был виден короткий кинжал в драгоценных ножнах.
— Почему вы не откликнулись? Я же вас звал! — обвиняюще заявил мне этот неизвестный.
— Меня вы не звали. Кто вы вообще такой и почему позволяете себе хватать меня? — процедила, глядя ему в глаза.
— Ах да! — сделал он вид, словно только что вспомнил. — Позвольте представиться, леди эль Бланк. Лорд Релиастр тан Брокаст.
— Очень приятно, лорд Релиастр тан Брокаст, — ядовито произнесла я. — Только это не объясняет, с чего вдруг вы позволяете себе хватать руками представителя императорской семьи. Да еще и называть меня чужим именем. Судя по тому, как вы держитесь, при дворе вы не первый день, а значит, прекрасно осведомлены, кто я такая. Но если вдруг вам это неизвестно, что маловероятно, то представлюсь сама. Леди Иржина тель Ариас ден Агилар.
— Простите, дорогая леди, не хотел вас пугать! — воскликнул он. — Я ведь вас звал… Увидел землячку, обрадовался. Хотел узнать, как обстоят дела в Светлой империи. А вы убегаете…
— Что, простите? — Я сделала вид, что изумлена. — Вы о чем вообще?
— Ну как же? О нашей с вами родине. Как поживает ваш батюшка? Я слышал, лорду Маркасу нездоровится последние месяцы.
— Мм, лорд тан Брокаст, вы меня совершенно запутали. Мне, право слово, жаль, что этому господину нездоровится. Но при чем тут я, мой батюшка и Светлая империя? Мой отец, лорд Найтон тель Ариас ден Агилар, здоров и сейчас уехал из Калпеата по служебным делам. Я могу уточнить у леди Эстель, но, насколько знаю, с его здоровьем все в порядке, — похлопала я ресницами.
А внутри все похолодело от страха. Этот тип меня явно узнал и сейчас пытался устроить провокацию. И папа… Папа болен?!
— Леди, — укоризненно протянул он и покачал головой. — Нехорошо!
— Лорд тан Брокаст, вы тратите время на совершенно непонятные мне вопросы. И кто вы такой? Вы так и не изволили мне сообщить.
— Ах да! Я представитель нашего с вами императора в Темной империи. — Мужчина растянул губы в фальшивой улыбке.
— Нашего с вами императора, но в Темной империи… — задумчиво повторила я. — Не очень понимаю. Мой император, а также родственник — его императорское величество лорд Дагорн. А вот кто ваш император? Судя по прежним вашим словам, вы родом из Светлой империи. Я правильно поняла?
— Разумеется, дорогая Иржина. Разумеется!
— Я вам не дорогая и уж тем более не Иржина. Я леди Иржина тель Ариас ден Агилар! И впредь будьте любезны не фамильярничать, — отрезала я, прищурившись. — Вас немного извиняет то, что вы обознались, приняв меня за другую девушку с таким же именем. Но сейчас, когда ваша ошибка разъяснилась, прошу меня не задерживать. Всего хорошего!
Отвернулась и пошла вперед, чувствуя, как мою спину буравит неприязненный взгляд.
И что ему нужно? В Темной империи я появилась давно, миновало более девяти месяцев. Но этот тип решил заговорить со мной только сейчас. Что его на это подвигло? Что-то с папой? Вряд ли. После нашего памятного разговора с императором я ни секунды не сомневалась в том, что он держит руку на пульсе и следит за ситуацией. Значит, он не только в курсе того, что происходит в моей жизни, но и отслеживает новости о моем отце. Не сам, разумеется, для этого у него есть специальные сотрудники. Если бы были какие-то новости, касающиеся меня, он бы мне рассказал. Уверена!
Я шла по коридору, пытаясь вспомнить, видела ли я когда-нибудь раньше этого Релиастра тан Брокаста. Во время прогулок по дворцу в компании Грега точно его не встречала, но допускала, что он мог наблюдать за мной исподтишка. На приеме?.. Присутствовал ли он на том памятном приеме, когда было объявлено, что меня удочерил лорд Найтон? Не могла вспомнить. Вроде бы и времени совсем немного прошло, но его лицо среди тех, кого я видела там, в памяти не всплывало.
Дойдя до двери, на секунду приостановилась, ожидая, пока один из гвардейцев, стоящих на карауле, ее распахнет. Прошла дальше…
— Леди? — вежливо позвал меня кто-то. — Как о вас доложить?
— Что? — рассеянно посмотрела на мужчину, перегородившего мне дорогу.
— Прошу прощения, леди. Я лишь хочу уточнить, вам было назначено заранее? Или доложить, что у вас что-то срочное?
— О! Господин Лиандр, я задумалась и не сразу вас узнала, — с улыбкой извинилась, глядя на секретаря лорда Дагорна. Оказалось, я так углубилась в свои мысли, что не заметила, как ноги сами принесли меня к кабинету императора. И сейчас я стояла в центре приемной. — Я скорее по личному вопросу, чем по служебному. Его величество занят?
— Для вас нет, леди. У меня распоряжение впускать вас в любое время дня и ночи без промедления, даже если идет совещание. Я просто хотел уточнить, было ли вам заранее назначено или же что-то случилось, чтобы доложить подробно его величеству. Прошу вас! — Он распахнул двери, пропустил меня вперед и сразу же скользнул следом.
— Ваше императорское величество! К вам леди Иржина, по личному вопросу, — поклонившись, произнес секретарь и сразу же удалился.
— Иржина? Проходи, — махнул мне рукой владыка, указывая на удобное кресло для посетителей.
— Добрый день, лорд Дагорн. — Я тоже сделала церемониальный поклон, но прошла к его столу, а не к мягкому креслу у стены. — Можно вас ненадолго отвлечь по личному вопросу?
— Разумеется. Садись. Почему ты одна? Где Грег, где маг и охранник?
— Мы уже закончили на сегодня, и я всех отпустила. Грег домой поехал. Кстати, насчет мага потом тоже хочу поговорить, — с досадой поморщилась, вспомнив противный характер Лурмаса. — Но сейчас я по другому вопросу.
И я подробно рассказала о встрече с представителем Светлой империи при дворе императора Дагорна.
— …поэтому у меня два вопроса, — закончила я свое повествование. — Был ли лорд Релиастр на памятном приеме, когда меня принимали в вашу семью? И… с папой все в порядке? Или есть нечто, о чем я не знаю?
Император откинулся на спинку кресла и стал задумчиво постукивать карандашом о столешницу, глядя на меня, но в то же время сквозь меня.
— Лорд Дагорн? — тихонько позвала я его через пару минут, так как пауза затягивалась, а у меня от волнения в груди все застыло. Неужели?..
— С лордом Маркасом все в порядке. Он здоров, вернулся на службу после длительного отдыха на морском курорте. По-прежнему возглавляет то же направление, что и раньше. Любовницу не сменил, рядом с ним все это время продолжает крутиться некая леди Айна. Думаю, ты ее знаешь. Ходили слухи, якобы она забеременела и возможна свадьба, но они не подтвердились. Так что детей у лорда эль Бланка, кроме тебя, нет. Поиски твоего навигатора тоже прекратились четыре месяца назад. Он признан пропавшим без вести, а его имущество, весьма скромное, кстати, перешло в казну короны. Тебя за все эти месяцы упоминали в прессе только однажды. В день твоего рождения лорд Маркас и некая девица Валлиса дер Фолекс ездили на кладбище с цветами. Их там подкарауливали журналисты, так что на следующий день в прессе появились фотографии, как они вместе ставят к памятнику на твоей могиле корзины с белыми розами.
Я не смогла сдержать вздоха, услышав этот рассказ, и расслабилась. С папой все в порядке! Слава богам! И с Валли тоже все хорошо, ее не коснулась история моего побега. И пусть она считает меня мертвой, зато она сама жива и не пострадала так, как Лексин.
— А вот на приеме лорд тан Брокаст не присутствовал, его не приглашали, так как он не является подданным Темной империи, — продолжил говорить император. — И мне очень интересно, с чего он вдруг решил активизироваться.
— Не знаю, лорд Дагорн. Но ему удалось меня напугать… — тихо ответила я.
— Я разберусь с этим. В любом случае никаких явных действий, угрожающих тебе, ему предпринимать смысла нет. Он, конечно, редкостный подонок, но должен понимать, что сейчас ты член императорской семьи и ему с рук не сойдет, если попытается причинить тебе вред. Но на всякий случай — будь внимательна. Без твоей гончей никуда не выходи и в ближайшие дни воздержись от поездок на треке. Руби ведь там не бегает рядом с тобой, так что…
— Я поняла. Спасибо!
— Ты помнишь, что завтра праздник? Утром вы с Грегом не приезжайте на работу, вам нужно подготовиться к вечеру. Себастьяна в Калпеате все равно еще нет, он прибудет только к началу мероприятия, так что вопрос относительно мага решишь с ним позднее. Ну а вам с братцем нужно быть свеженькими и нарядными. Все-таки отмечаем твое совершеннолетие, да и Грегориану исполнилось двадцать пять лет. А насчет тан Брокаста… Я прикажу собрать сведения, с чего вдруг он мог проявить к тебе интерес. Опасаться вряд ли стоит, да и не успеет он так быстро что-либо провернуть. А на завтрашний вечер он не приглашен. Ступай и будь осторожна, — кивнул мне лорд.
Собственно этим я и занималась остаток сегодняшнего дня и половину следующего. Вот за что не люблю различные мероприятия такого высокого уровня, так это за необходимость тратить огромное количество времени, дабы не ударить в грязь лицом. Это не обычное посещение театра или концерта, когда можно только прихорошиться, и все. О нет! В императорском дворце собираются представители и представительницы всего высшего света. И сложно найти более ярко выраженный серпентарий. Будут не просто смотреть на тебя, но и оценивать все-все-все. Какое платье, какая обувь, какой макияж, цвет помады, есть ли у тебя румянец или бледна. И упасите боги, если вдруг отколется микроскопический кусочек лака на ногтях или найдется недостаток в макияже. А прическа… Выбилась прядка?! Какой кошмар! Замялась складка на одежде? Катастрофа! И разумеется — драгоценности. Нельзя прийти на мероприятие, которое проходит в императорском дворце, в скромных драгоценностях или совсем без оных. Это же моветон! Нужно блистать, сверкать и сиять. И чем крупнее и дороже то, что вы на себя нацепили, тем лучше. Фамильные драгоценности требуют того, чтобы их «выгуливали». А куда их носить в наше стремительное время? На прогулку в парк или в салон красоты? А ведь женская половина представителей высшего света в подавляющем большинстве не работает. Им это ни к чему. Их задача — блистать на приемах и тратить деньги. Вот и остается показывать всем свои богатства на балах, приемах и званых ужинах.
Мне пришлось вытерпеть в салоне красоты множество процедур по уходу за телом, лицом и волосами, да еще и дома добавила. Леди Эстель прислала мне в помощь Анику, ту горничную, что была приставлена ко мне, пока я жила в особняке. Госпожа Кларисса не могла помочь с прической, а Дарик и Норель тем более, поэтому помощь Аники оказалась весьма кстати.
Забрать меня должны были Себастьян и Грег. Мы договорились, что на машине я не поеду, чтобы не помять платье, а они вдвоем перенесутся за мной и заберут. К назначенному часу я была полностью готова.
Красное платье с обтягивающим лифом, косой бретелью через одно плечо и летящей длинной юбкой из струящегося многослойного шифона. Никаких вышивок или отделки драгоценными камнями, только сложный крой, драпировка и глубокий оттенок ткани, подходящий к цвету моих волос. Туфельки на высоких каблуках. Капелька духов и макияж с акцентом на глаза.
Идеальная высокая прическа, а вместо диадемы — крупная, но очень изящная заколка в виде длинной веточки с цветами из бриллиантов. Подарок лорда Дагорна на новоселье. Неожиданный выбор подарка на такое прозаическое мероприятие, но он — император, ему виднее. Прочие украшения были из моих личных запасов, и подбирала я их так, чтобы они гармонировали с этой заколкой: тяжелые серьги, широкий браслет, кулон, кольца.
Раздался звонок в дверь, и я пошла встречать гостей.
— Леди Иржина! — Мне навстречу спешила Кларисса. — Там за вами… — последние слова она почему-то произнесла шепотом.
— Да-да, спасибо, Кларисса. Я их ждала.
— Их?.. — тихо спросила она.
А мы с Руби уже входили в гостиную.
— А где?.. В смысле, добрый день, лорд Дагорн, — поспешно исправилась я.
— Иржи… — глухо ответил император, медленно осматривая меня с ног до головы и обратно.
— А где Себастьян и Грег? Я думала, это они за мной. Мы договаривались…
— Мы немного переиграли. Себастьян перенес во дворец Грега, Найтона и Эстель, а я за тобой.
— О! Спасибо, — растерянно ответила я. Как-то не привыкла, чтобы за мной прибывал лично император в качестве сопровождающего.
— У меня подарок на твой день рождения. Раз уж я прибыл к тебе домой, то решил здесь его и вручить.
Его величество пересек комнату и открыл передо мной футляр для драгоценностей, который до того держал в руках.
— Это комплект к заколке. Не хочешь надеть вместо твоего кулона?
— Какая прелесть, — выдохнула я и осторожно провела пальцем по изящным бриллиантовым цветам. — С удовольствием.
Сняла тот кулон, что надела перед этим, и император сам застегнул у меня на шее свой подарок.