Книга: Смертоносная игра
Назад: Глава 17 Ночь на диване
Дальше: 2

1

Скейл вернулся к трапезе, предоставив Майклу и Саре осмысливать шокирующее открытие: все это время они гонялись не за человеком. Про демонов Майкл и думать забыл.
Каин – утилита. Невероятно! Как могла программа ввести в заблуждение мир – саму СБВ, – убедив всех, что она – геймер? Как могла она себя осознать? Разве такое возможно? От этой мысли у Майкла аж желудок скрутило. Неужто искусственный интеллект скакнул так далеко вперед? Или его по-прежнему кто-нибудь контролирует?
Вспомнился голос: «Майкл, ты молодец…»
– Ты что же, есть не будешь? – спросил Скейл, поднося ко рту нож с нанизанным на острие куском мяса. – Не хотелось бы оскорблять моих друзей, они постарались на славу.
– Но… – Майкл не договорил.
Все надо обдумать: Каин, речи старика… Ганнер Скейл некогда был величайшим из геймеров, и вот он простая пешка, потерянная душа внутри Каиновых файрволлов. Судя по тому, как молчала и хмурилась Сара, думала она о том же. Тут напомнил о себе голод; Майкл отхватил от ковриги хлеба приличный кус и принялся за несчастного цыпенка. Любопытно, почему зажарили именно этого беднягу, тогда как остальные звери живут здесь вольготно?
Скейл будто прочел мысли Майкла и напугал его ответом:
– Все мои друзья знают: рано или поздно придет их день послужить нам в качестве пищи. Принимают они свою долю с честью, они прожили достойную жизнь.
Майкл разозлился.
– Вы ведь понимаете, что все это – нереально, да?
– Кто знает истинное определение того, что есть реальность? – спокойно, продолжая есть, ответил Скейл. – Когда сидишь долго в одном месте внутри сна, все тут становится реальным. А теперь ешьте.
Майкл и Сара вернулись к трапезе – силы еще пригодятся, что бы ни ждало их впереди. Подумав об этом, Майкл снова спросил:
– Значит, снаружи есть демоны. Каин – утилита. Чего мы еще не знаем?
Тон его так и сочился сарказмом.
Ганнер Скейл закончил жевать и запил еду. Вытер жирные губы рукавом мантии.
– Если вы намерены продолжить поиски, вся нужная информация у вас уже есть. Надеюсь, память у тебя хорошая, сын мой.
– Сын мой?
– У тебя дурная привычка повторять за мной, мальчик. Настоятельно рекомендую избавиться от нее.
Тон, каким произнес это старик, заставил Майкла кивнуть – молча и смиренно. Да, харизмы Скейлу не занимать. Вот только как он собирается осуществить свои угрозы? Разве что животные послушны ему во всем. Майкла отнюдь не прельщала перспектива быть съеденным медведем.
– Может, вы хотите нам еще что-нибудь рассказать? – спросила до жути молчаливая Сара.
Скейл встал из-за стола и снял мантию. Подошел медведь и, утробно рыча, забрал ее, повесил на сгиб лапы и ушел. Гм, жаль, что он ничего не сказал на чисто британском английском.
– Предлагаю перейти в гостиную, – молвил Скейл. – Погреть, как я и обещал, кости у огня.
Ответа он дожидаться не стал – просто пошел в сторону двери в дальнем конце трапезной. Майкл взглянул на Сару и, набив напоследок рот мясом, запил его водой. Затем ребята поспешили следом за хозяином дома. Ни Майкл, ни Сара не хотели оставаться наедине с этим цирковым зверинцем.
Назад: Глава 17 Ночь на диване
Дальше: 2