Книга: Белки в Центральном парке по понедельникам грустят
Назад: 73
На главную: Предисловие

74

Эти слова принадлежат писательнице Сидони-Габриэль Колетт (1873–1954), одной из ярких представительниц Прекрасной эпохи.

75

Жиру — бой (англ.).

76

Жилой дом для малообеспеченных семей (англ.).

77

Контейнер для сортировки бытовых отходов (англ.).

78

Никогда больше так не делай! Никогда! Никто не вправе мной распоряжаться! (англ.)

79

Пригород Парижа.

80

«Я голова!» — «Я тоже голова!» (англ.)

81

См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.

82

Metropolitan Museum of Art (Метрополитен-музей); ньюйоркцы называют его сокращенно Met.

83

Экзамен на адвоката (англ).

84

Слова великого Альберта Эйнштейна. — Примеч. авт.

85

Ничего не объясняй, никогда не жалуйся (англ.).

86

Арахисовое масло (англ.).
Назад: 73
На главную: Предисловие