49
«Смотришь на него — уже его любишь, а коли любишь, никогда его не поймешь» (англ.).
50
Здесь: вот еще! (англ.)
51
См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
52
Добродушный; истощение; обострение (англ.).
53
См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
54
Червь, влюбленный в звезду, — образ из драмы В. Гюго «Рюи Блаз».
55
Игра слов: «буассон» (фр. boisson) — «напиток».
56
Муниципальный налог (местная пошлина на жилье) (англ.).
57
Невероятно! (англ.)
58
«Розовые балеты» — громкий общественный скандал во Франции в 1960—70-е гг.: несколько известных фигур были уличены в растлении малолетних.
59
WQRX, классическая музыка, 105.9 FM, Нью-Йорк. Погода сегодня утром ожидается ясная, после обеда облачно, к вечеру возможны короткие ливни. Температура около 15 °С…