14
Отмечание 13-летия (наступления зрелости) у иудеев.
15
Использование кредита для совершения финансовых операций, кредитный рейтинг, высокая прибыль, превышение (англ.).
16
См. «Желтоглазые крокодилы». — Примеч. авт.
17
Курортное место на востоке Лонг-Айленда.
18
См. «Желтоглазые крокодилы». — Примеч. авт.
19
Магазин скидок во Франции.
20
На улице Ульм находится Высшая нормальная школа.
21
См. «Желтоглазые крокодилы» и «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
22
См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
23
Группа, исполняющая музыку в стиле ритм-энд-блюз.
24
Как не стыдно! (англ.)
25
Имеются в виду Джон Гальяно и Стелла Маккартни, знаменитые модельеры.
26
Мой мальчик (англ.).
27
См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
28
См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.
29
Персонаж рисованных историй, созданных художником и ученым Кристофом в конце XIX века.
30
Раскреповка (арх.) — небольшой выступ плоскости фасада, антаблемента (участка над колонной), применяется для членения и пластического обогащения фасада.