Книга: Поцелуй меня, убей меня
Назад: Глава 34
Дальше: 12

Примечания

1

Прозвище дано по созвучию фамилии Мадо и английского словосочетания Mad Dog – Бешеная Псина.

2

Название местного профессионального бейсбольного клуба.

3

Около 176 см.

4

Так в англоязычных странах принято называть неопознанное тело (в случае с мужчинами – Джон Доу, с ребенком – Бэйби Доу).

5

«Нью-Йорк янкиз» – американский профессиональный бейсбольный клуб.

6

«Нью-Йорк никс» – американский профессиональный баскетбольный клуб.

7

Черная церковь – так в США традиционно называют афроамериканские конгрегации.

8

Теодор Роберт (Тед) Банди (1946–1989) – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е гг.

9

Спиды – жаргонное название амфетаминов.

10

От 160 до 168 см.

11

GHB (гамма-гидроксибутират, «жидкий экстази») – метаболит естественного происхождения; вызывает состояние эйфории, расслабленности и чувственности при одновременном понижении уровня беспокойства. При повышении дозы действует как снотворное.
Назад: Глава 34
Дальше: 12