…заявка на земную жизнь. Ее открывает завораживающая своей мудрой пронзительностью первая строка французской песни Une vie d’amour…
Une vie d’amour
Que l’on s’était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d’amour
En nos cœurs étouffés
Dans un sanglot l’espace d’un baiser…
Вечная любовь
Это – не слово. Это – клятва.
Даже если над ней властно время,
Накатывающее день за днем.
Если это – любовь, рассудок бунтует.
Ведь о любви уже столько сказано.
Прошептано прикосновениями сердец,
Прорывающимися сквозь галактику…
Sont restés sourds
À tout, mais n’ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d’espoir
Je m’en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Сколько еще не высказано
в этом меняющемся мире.
Но даже вымолвленное слово прощания
не означает, что разлука будет вечной.
С надеждой и вопреки рассудку
обращаюсь к Всевышнему:
Сделай так, чтобы мы встретились,
чтобы еще раз обратить тебе слово,
еще раз им поклясться.
Une vie d’amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Жизнь любви.
Она наполнена свежестью смеха.
Это – линия судьбы
и сила, низвергающая зло.
Любовь разрывает границы
ночи,
границы самой жуткой тьмы.
«И в этом мире преходящем
Ты отвечаешь до конца
За все. Но только в настоящем.
И лишь от первого лица».
Une vie d’amour
Que l’on s’était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d’amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernier recours
De joies désaharmonisées
Любовь всей жизни
Чему присягать, если не ей?
Даже если над ней властно время,
отделяющее один день от другого.
Мысли опять разбросаны —
столько уж сказано о главном!
Сказано криком сердца,
трепетом слов в обрамлении слез.
Ну, как сделать так,
чтобы не вспугнуть счастье?
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D’un immortel été
D’un éternel été
Любовь – это цветы на рассвете.
И бог с ними, серыми сумерками.
Все проходит, все превращается в тлен.
Кроме рассвета.
Рассвета в тепле
вечного лета.
И будет оно вечно как любовь.
Une vie d’amour
Une vie pour s’aimer
Aveuglément
Jusqu’au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T’aimer encore
Et toujours
Любовь – это жизнь
Живут ради любви —
слепой и безоглядной.
Любви до последнего вздоха.
Любви при любой погоде.
Она – такая,
хотя на самом деле – еще сильнее…
На всю оставшуюся жизнь.
…я остаюсь с тобой.
В этих и будущих строках.
В соленом привкусе твоих щек.
В ожидании цветов на рассвете.
С этого, этого света…