7
Под маской
– Кто предложит сто?
В алькове горела свеча – единственный источник света в подземном склепе. Пламя дрожало на сквозняке, капал расплавленный воск под неусыпным взором каменного ангела с обломками крыльев. Я сидела, закинув ноги в сапогах на обитую бархатом скамеечку, рука покоилась на спинке соседнего кресла. Через пару секунд взметнулась карточка.
– Сто от Третьего сектора Четвертой когорты.
Дидьен приложил ладонь к уху:
– Вы сказали двести?
В ответ – тишина.
– Не поскупитесь на сто пятьдесят, мои дорогие подельники и подельницы. Ваши главари и королевы мимов по достоинству оценят этот лот. Выведайте у сержанта его секреты и, кто знает, может, сумеете заполучить жертву Потрошителя. А вслед за жертвой, глядишь, и самого старину Джека.
Кто-то поднял табличку.
– Ага, вот и нашелся желающий! Сто пятьдесят от Пятого сектора Шестой когорты. Давно бы так, сэр. Дамы и господа, кто предложит двести? Ага, вижу. Что, уже триста? Благодарю, Третья когорта, Второй сектор.
Аукционы при свече всегда утомляли. Казалось, чертов фитиль никогда не погаснет. От скуки я наматывала на палец выбившуюся из блузки нитку, но едва прозвучало «четыреста», подняла свою табличку.
– Четыреста от… – Дидьен махнул в мою сторону молоточком. – Четвертый сектор Первой когорты. Да, все верно. Четыреста от Бледной Странницы. Или правильнее будет сказать – Пейдж Евы Махоуни?
На меня оглядывались. По спине побежали мурашки. Неужели меня так бесцеремонно сдали?!
– Будете нашим следующим лотом, мисс? – откровенно веселился Дидьен. – Если не ошибаюсь, в Сайене вы сейчас в цене.
Публика зашепталась. Меня бросило в пот. Дидьен Вэй только что рассекретил меня. Бледная Странница была личностью известной, но ее лицо и настоящее имя – нет. Некоторые члены Синдиката отреклись от прошлого, целиком уйдя в подпольный мир, но другие по-прежнему занимали важные посты в Сайене, поэтому скрывали свою личину под маской и псевдонимом. Я принадлежала к тем, кто вел двойную жизнь. Дабы не опорочить отца и не поставить под угрозу наши встречи, Джексон велел закутываться по самые брови в алый шейный платок.
Все же мне удалось оправиться и бойко парировать:
– Только если ты, Дидьен, будешь лично проводить торги!
Взрыв смеха заставил его скрежетать зубами.
– Увы, светлая память о моей дорогой усопшей Юдифи вынуждает отклонить столь щедрое предложение, – возразил пунцовый Дидьен. – Кстати, мисс, вы теперь точная копия своего главаря мимов. Его, не побоюсь этого слова, доппельгангер. Неужели Белый Сборщик настолько нарцисс, что даже подельницу разукрасил по своему образу и подобию?
Под чутким руководством Джекса мои волосы приобрели оттенок воронова крыла, короткая стрижка открывала шею. Контактные линзы орехового цвета ничуть не походили на бледно-голубые глаза моего босса, но Дидьен не замечал подобных мелочей.
– Отнюдь нет, – усмехнулась я. – Уверена, Белый Сборщик в курсе, что его одного более чем достаточно для тебя, Дидьен. Как ни крути, ты ухитрился проиграть ему борьбу памфлетов.
Народ уже смеялся в открытую. Джек-Пружинки-на-Пятках заржал так, что Жемчужная Королева подпрыгнула в кресле. Дидьен аж почернел.
– Тишина! – рявкнул он и, запинаясь, пробормотал: – Я вовсю тружусь над новым памфлетом, который перечеркнет эти дрянные «Категории» раз и навсегда. Попомните мои слова…
Сидящий рядом со мной Джимми О’Гоблин отхлебнул из фляжки и зашелся в приступе хохота.
Кто-то из посредников похлопал меня по плечу.
– Вы и впрямь та девушка, за которой охотится весь Сайен?
Я скрестила руки на груди:
– Не понимаю, о чем ты.
– Мне послышалось «пятьсот»? – с достоинством проговорил Дидьен.
Из-за косых взглядов и шепотков я никак не могла сосредоточиться. Редко кого из Синдиката прилюдно рассекречивали. Дидьен видел меня однажды, год назад, и сейчас сдал с удовольствием. Что пугало по-настоящему, так это его нескрываемая ненависть.
Выставленный на торги фантом при жизни был Эдвардом Бэдхемом, сержантом знаменитого подразделения «Эйч», охранявшего закон и порядок в дни монархии и курировавшего район Уайтчепела. Подразделение, ставшее предтечей паранормальной полиции Сайена, основал лорд Солсбери после смерти королевы Виктории и признания ее сына паранормалом. Такой фантом мог вывести на самого Потрошителя. Устроившись в первых рядах, Джек-Пружинки-на-Пятках, Дженни Зеленка и Мария Огненная только успевали поднимать таблички. В торгах активно участвовал и Трясун, сурового вида подельник из II-6, не пропускавший ни единого аукциона, связанного с Потрошителем.
Пока таяла свеча, цена сержанта стремительно росла. Вскоре нас осталось шестеро потенциальных покупателей. Конечно, Джексон по праву считался богатейшим главарем мимов в цитадели, но горящая свеча на юдифионах не допускала жульничества. Фитиль вспыхнул и погас. Я подняла табличку, но в последнюю секунду взметнулась другая.
– Пять тысяч.
Все разом обернулись. Ставка исходила от Монаха, подельника из I-2. Лицо мужчины, по обыкновению, скрывал черный капюшон.
– Пять тысяч! Продано! – торжествующе объявил Дидьен, делая паузы чтобы подольше покрасоваться в напудренном парике и мешковатых брюках. – Свеча погасла, и дух сержанта Эдварда Бэдхема получает Аббатиса из Второго сектора Первой когорты. Мои глубочайшие соболезнования проигравшим.
Склеп наполнился проклятиями и сетованиями представителей менее богатых секторов. Я только фыркнула. Пустая трата времени, но зато вырвалась из логова на пару часов. Великан Трясун вскочил, опрокинув стул. Под сводами тут же воцарилась тишина.
– Прекращай цирк, Вэй! – загромыхал он. – Этот фантом принадлежит Шестому Второй. Как ты его достал?
– Как всегда, исключительно законным путем, – прошипел Дидьен. – Задумайтесь, сэр, почему я регулярно нахожу ваших духов на своей территории.
– Потому что ты чертов мант и мошенник!
– Вы можете чем-то подкрепить свои обвинения, сэр?
– Погоди, – последовал зловещий ответ, – вот разыщу Потрошителя, он докажет на твоей же шкуре.
– Надеюсь, это не угроза, сэр. – Распорядитель аукциона весь затрясся. – Я не потерплю таких разговоров в склепе покойной супруги. Юдифь никогда не допустила бы подобных оскорблений.
– А где дух твоей жены? – выкрикнул какой-то медиум. – Может, стоит пустить и его с молотка?
Дидьен посинел, как покойник. «Сэры» закончились, дело и впрямь принимало скверный оборот.
– Достаточно! – рявкнула предводительница мимов, вставая. Ее короткие огненно-рыжие волосы были уложены в стиле помпадур, в голосе слышался легкий болгарский акцент. – Виновата свеча, а не тот, кто ее зажег. Трясун, ищи своего Потрошителя на своей территории.
Ничего не ответив, тот пулей вылетел из склепа. За ним последовал Джек-Пружинки-на-Пятках, на ходу заливаясь своим фирменным безумным смехом. Дженни Зеленка удалилась, скрежеща зубами. Пока я натягивала плащ, Дидьен опрометью бросился за Монахом, но тот уже поднимался по лестнице.
Путь Вэю преградила молоденькая девушка.
– Дайте.
Ее рыжая коса была уложена в пучок и заколота гребнем в форме веера.
Дидьен безропотно протянул незнакомке квитанцию.
– Конечно, конечно. – Он почтительно поцеловал руку с золотым перстнем. – Передайте Аббатисе, пусть присылает сборщика в любое время.
Девушка обворожительно улыбнулась и спрятала квитанцию.
– Я прослежу, мистер Вэй, чтобы с вами рассчитались на днях.
Похоже, Аббатиса не бедствовала, как и большинство предводителей мимов, но мало кто мог вот так отстегнуть пять кусков за фантома.
– Бледная Странница! – окликнула меня рыжая предводительница мимов.
Я приложила три пальца ко лбу, как того требовали традиции Потустороннего совета.
– Мария Огненная.
– Ты изменилась, Странница. Хотела бы сказать, что давненько тебя не видела, но твои фотографии висят в городе на каждом углу.
– Каюсь, сбежала из Тауэра. – Я закинула на плечо рюкзак. – Не знала, что ты такая фанатка Потрошителя.
– Просто мне позарез нужны новые фантомы, а где их взять, если не на юдифионах.
– Да, но ты могла выбрать торги, не связанные с подразделением «Эйч».
– Могла, но меня не пугают трудности. Жаль только, средства подкачали. – Мария Огненная кивнула на дверь. – Уходим?
В склепе и впрямь было нечего делать. По идее, надо бы поспешить – на улице ждал Джексон, – но меня заинтересовали слова Марии.
– Ты вроде не страдаешь от нехватки духов, – заметила я, взбираясь по ступенькам. – Дался тебе этот. Зачем?
– Духи бегут из нашего сектора. – Пряжки на плаще моей спутницы звякали при каждом шаге. – Судя по всему, их страшит конкретная улица. Ума не приложу, в чем дело. Разве что кто-то проводит сеансы в одном из домов. – Мария внезапно нахмурилась. – Меня это удручает куда сильнее, чем кажется моим ясновидцам. У вас в Четвертом Первой таких проблем наверняка нет.
– Сборщик бы сказал.
– Он у вас полный псих. Не понимаю, как ты с ним работаешь. – Она принялась нервно крутить кольцо на пальце. – Он, случаем, не хочет арендовать место на старом рынке Спиталфилдс?
– Могу уточнить.
– Спасибо, дорогая, – поблагодарила Мария. – По деньгам мне за твоим боссом в жизни не угнаться. – Она толкнула крышку люка.
– Давай расскажу ему о твоей беде, – предложила я.
– Вряд ли он отреагирует, но попытка не пытка.
Люк открывал путь к руинам церкви. Бледные солнечные лучи пробивались сквозь дырявую крышу часовни Сент-Мэри-ле-Боу – одного из немногочисленных соборов, который не осквернили и не перепрофилировали лондонские легионеры. Внутреннюю отделку здания разгромили еще в начале двадцатого столетия, когда активно уничтожали все, что связано с монархией и загробной жизнью. Каменным ангелам обломали крылья, алтари пали под натиском республиканских вандалов. Зато уцелели колокола. Обстановка напомнила мне Шиол I – отголосок старого мира.
Я задвинула крышку склепа на место. У алтаря, беседуя с Монахом и курьером, стояла женщина. Королева мимов из I-2 и основательница крупнейшего ночного салона в Лондоне, Аббатиса лично явилась встретить своего подельника – высокая и стройная, в дорогом костюме и затейливой шляпке, венчающей копну роскошных каштановых волос.
– Мария! – всплеснула руками Аббатиса. Ее голос походил на треск зажигаемой спички. – Вот это встреча!
– Мои поздравления, Аббатиса, – сухо откликнулась та. – Отличное приобретение.
– Согласна. Жаль, не могу похвастаться большой коллекцией духов, как некоторые, но аукционы – это так волнующе. Скажи, как у тебя обстоит с красным режимом?
– Пока справляемся. Вы ведь знакомы с Бледной Странницей?
Аббатиса устремила на меня пристальный взгляд сквозь сетчатую вуаль. Мне же удалось разглядеть лишь смуглую кожу, тонкий нос и алый мазок рта.
– Конечно знакомы. Юная протеже Белого Сборщика. Наслышана, наслышана. – Рукой в кружевной перчатке она взяла меня за подбородок. – Из тебя вышел бы прекрасный лунатик.
– У нее и так забот полон рот, а главная – не стать добычей Уивера, – фыркнула Мария. – Рада бы еще поболтать, Аббатиса, но мне нужно успеть проинспектировать рынок.
– Мне необходимо с тобой поговорить, – настаивала ее собеседница. – Выбирай – сейчас или вечером.
– На сегодня лимит уже исчерпан – не могу бросить своих ясновидцев надолго, пока в городе объявлена «красная» тревога.
– Хорошо, тогда завтра, – покладисто предложила Аббатиса. – Курьеры уведомят тебя о времени и месте.
Неохотно кивнув, Мария зашагала вперед. Я следом.
– Опасная дамочка. – Королева мимов распахнула двойные двери. – А потрепаться любит – хлебом не корми.
– Интересно, что ей надо?
– Наверное, новых лунатиков. Объясняла ей раз сто: никто из моих не пойдет. Так нет, все равно спрашивает. – На улице дул пронизывающий ветер, и Мария подняла воротник плаща. – Береги себя, милая. И помни – тебе всегда рады в Пятом секторе Первой когорты. Решишь подработать – не стесняйся.
– Спасибо, учту.
Распрощавшись со мной, Мария направилась к подземке.
Подобные предложения мне доводилось слышать и прежде, впрочем, как и Элизе, – рекрутеры постоянно «гастролировали» по секторам, подбивая наиболее способных ясновидцев взять халтурку, – но я неизменно отказывалась. Джексон платил щедро, а связываться с другим главарем мимов было рискованно. В Синдикате это считалось предательством и каралось изгнанием, а иногда и смертью.
Однако Мария, похоже, искренне беспокоилась из-за пропажи фантомов, от которых зависело благосостояние ее подчиненных. Она могла бы стать ценным союзником, сумей я добиться желанной гласности. К слову, если не наскребу денег, придется взять халтуру – другого выхода нет.
У обочины меня поджидал частник. Точнее, частница.
– Сборщик сказал, ты собралась в Ковент-Гарден.
– Серьезно?
– Серьезнее некуда. Только в темпе. – Женщина вытерла шею платком. – Чревато, когда беглянка еле волочит ноги.
Я юркнула в салон. Наверное, Элиза уже закончила картину. Сай-Лон по-прежнему находился в красном режиме, а значит, меры предосторожности задрали выше, чем шпиль на соборе Святого Павла. Подземщики круглосуточно дежурят у турникетов, военные джипы патрулируют в Центральной когорте дни напролет, легионеров снабдили дополнительным вооружением. Такси миновало огромный экран, где снова и снова вспыхивало мое лицо. От снимка буквально веяло враждебностью: надменные черты, не возбуждавшие сочувствия, сурово сжатые губы, холодные серые глаза, мертвенная бледность кожи. И взгляд, несущий смерть и стужу. Точно так, как говорил Страж.
Страж. Пока я пряталась в цитадели, шарахаясь от собственного отражения, мой недавний союзник тоже превратился в беглого преступника. Наверное, сейчас собирает амарант в загробном мире, чтобы врачевать незажившие шрамы. И постоянно озирается по сторонам в поисках Саргасов. Не знаю, на что похож загробный мир, но мне он представляется мрачным царством, наполненным полумертвыми существами. И Страж со своим мечом рыщет там в поисках наследной правительницы, покинувшей свое королевство на манер Эдуарда VII. Страж в разгар охоты. При мысли об этом у меня в висках застучал адреналин.
Вспомнились его последние слова: «Если я не вернусь… и мы больше не встретимся… знай, что все хорошо. С ней покончено».
Да, он не вернулся, вот только ничем хорошим не пахнет. Что-то случилось в закулисье Сайена, и мне нипочем не узнать, что именно, если Нашира убила моего единственного союзника в стане рефаитов.
Страж поставил на карту и потерял все, чтобы помочь мне сбежать. А я в итоге, поджав хвост, размениваюсь на мелочовку. Не сумела подбить Джекса на борьбу и кляну Гектора, только когда тот не слышит.
Я выскочила из такси, слишком громко хлопнув дверью. Зик ждал под каменными сводами. Расфуфырился он, как всегда в базарные дни, на славу: узорчатый жилет из парчи, волосы аккуратно причесаны, на носу антикварные очки.
– Как дела, Пейдж?
– Прекрасно. Кстати, отличные очки. – Я повыше натянула платок. – Что стряслось?
– У Элизы готовы три картины. Джексон велел распродать их к утру. Плюс кое-какие мелочи, – сообщил Зик, шагая рядом со мной. – Как раз поможешь торговать. Я в этом деле полный профан.
– Побольше уверенности, – посоветовала я. – Правильный настрой – это наше все. А что за спешка? Джексу срочно понадобилась новая трость?
– Говорит, с деньгами у нас туго.
– Поверю, только когда он перестанет покупать сигары и абсент, – фыркнула я.
– Пока тебя не было, он пьянствовал без остановки. Ни ночи без абсента – мне Надин рассказывала. – За причудливыми стеклами блеснули налитые кровью глаза, как у заправского пьяницы.
– Зик, а Джексон правда меня искал?
– О да! Вплоть до июля. Потом вроде смирился, взял Надин в подельницы. Но в августе, после той стычки на Трафальгарской площади, Ник передал от тебя весточку – и все закрутилось по новой. – Зик поправил очки. – Ну и что он решил? Пойдет ли против рефаитов?
– Нет.
– А ты? Ты собираешься что-нибудь предпринять?
– Он запретил, – ответила я, стараясь не выдать горечи. – Требует полной отдачи для сектора.
Мой спутник покачал головой:
– Бред. Мы не можем сидеть сложа руки.
– Есть конкретные предложения?
– Нет, – вздохнул он. – Ума не приложу, с чего начать. Разговаривал вчера с Ником. Единственный вариант – устроить массовую трансляцию, но для этого нужно попасть в архонт. А если и попадем, как донести до людей то, во что они заведомо не желают верить?
Вот уж не думала, что Зик такой выдумщик. Но идея явно отдавала идиотизмом – еще никто не сумел преодолеть охранную систему «Ока Сайена».
– Зик, не стоит забегать так далеко вперед, – мягко проговорила я. – Начинать надо с малого. Оповестим Синдикат, а уж после займемся цитаделью.
– Оно понятно. Просто мечтаю. – Он вдруг замялся. – Слушай, а Ник не говорил тебе…
– О чем?
– Ладно, проехали. Фантома заполучила? – сменил он тему.
– Нет, Аббатиса меня обскакала. Так о чем ты хотел спросить?
– Не важно. По-моему, Джексу плевать на подразделение «Эйч». Он практически признался, что просто хотел насолить Дидьену.
– Ха, удивил!
Дидьен и Джексон враждовали с незапамятных времен, выясняя отношения то в памфлетах, то на кулаках. Дидьен ненавидел Джекса, «самого бесчестного сэра на свете», и тот платил ему взаимностью, называя никчемным кудлатым бездельником. И вдобавок с гнилыми зубами. Причем в обоих случаях с формулировкой было не поспорить.
Мы миновали колоннаду и вскоре очутились у фонаря. В отличие от тускло-синих ламп Сайена, этот был выполнен из кобальтового стекла с зеленым оттенком – невооруженному глазу и не увидеть. Висел он над дверью магазина подержанного платья. Зик подал едва заметный сигнал ясновидцу за конторкой. Тот кивнул в ответ.
По винтовой лестнице мы спустились в подвал. Покупателей тут не было – лишь стойки с одеждой и три зеркала. Удостоверившись, что рядом никого, Зик толкнул ближайшее зеркало, и оно распахнулось словно дверь, пропустив нас в длинный туннель.
Черный рынок располагался между Ковент-Гарденом и Лонг-Акром. Это подземелье общей площадью в пятнадцать тысяч футов издавна служило центром подпольной торговли. Многие коробейники не гнушались промышлять на задворках обычных рынков, но здесь хозяйничали только ясновидцы и царила атмосфера повышенной секретности. НКО не выдали местонахождения рынка властям, поскольку сами закупали тут нумы; Сайен давал кров и еду, но никак не эфир. Бедняги влачили жалкое существование, силясь побороть свою натуру.
В подземелье было не продохнуть из-за сотен разгоряченных тел. Прилавки пестрели множеством нумов, на любой вкус и цвет. Зеркала – ручные, настенные, в рамках. Неподъемные хрустальные шары. Магические камни дымчатого стекла – такие крохотные, что легко помещаются в ладони. Были тут и столы для спиритических сеансов, и ароматические палочки, и сервизы, и стальные чайники, и ключи от несуществующих замков, и тупые ножи, и наборы игл, и запрещенные книги, и разнообразные доски для Таро. Прорицатели торговали связками трав и цветов. Радовал глаз широкий ассортимент лекарств для медиумов (миорелаксанты, адреналин, препараты лития), инструментов для заклинателей, ручек для психографистов и нюхательных солей для ищеек, чтобы блокировать неприятные запахи.
Зик купил у разносчика карнавальную маску. Я выбрала дешевое серебристое домино, закрывающее аккурат пол-лица, и расплатилась «аукционными» деньгами.
Роскошный шатер I-4 торговал погребальными принадлежностями, саванами и прочими жуткими предметами роскоши для состоятельных ясновидцев. Никакой дешевки или ширпотреба. Обитый бархатом прилавок уставлен хрустальными вазами с розами. За столиком прекрасным видением расположилась Элиза в ярко-зеленом бархатном платье. Ее золотые волосы волнами ниспадали на спину, руки были затянуты в черное кружево. Элиза разговаривала с прорицателем в костюме скупщика, однако, заметив нас, быстро распрощалась с собеседником.
– Кто это был? – насторожилась я.
– Коллекционер живописи.
– Отлично. Теперь дуй за занавеску.
– Иду, иду. – Элиза смахнула микроскопическую пылинку с самой большой картины. – Зик, не принесешь еще роз?
– Конечно. Кофе захватить?
– И воды. С адреналином. – Элиза вытерла взмокший лоб рукавом. – Если быстро все не распродадим, будем торчать здесь до утра.
– Тебе нельзя тут светиться. – Я решительно взяла ее за локоть и повела за занавеску, где висела верхняя одежда и сумки.
Тяжело вздохнув, Элиза устроилась на табурете и принялась за очередное поручение Джекса. Ей нравилось сидеть в палатке и консультировать нас по необходимости. Но если кто-то невзначай увидит творческого медиума возле картин, живо сложит два и два – тогда пиши пропало.
Зик сунул голову за занавеску:
– А где Джекс?
– Занят, как обычно, – откликнулась Элиза. – Не забудь про розы, хорошо?
Без особой радости Зик удалился. Как всегда после переселения, Элиза была не в духе. Вдобавок ее мучили судороги. Я достала из коробки несколько черепов и беспокойно покосилась на товарку.
– Тебе бы не мешало отдохнуть.
– Мне нельзя уходить.
– Вид у тебя неважный.
– Еще бы! Не сплю с понедельника. – Ее веко дернулось. – Джекс отправил меня сюда, как только закончила с Филиппом.
– Мы все продадим, не волнуйся. Кстати, где Надин?
– Торгует, – буркнула Элиза.
Впрочем, она имела право злиться. Ей бы отдохнуть после транса, поспать в темной комнате, чтобы судороги поскорее отпустили, а не торчать в палатке.
Вдвоем мы разложили черепа, песочные и карманные часы, вещицы в стеклянных рамках. Джекс скупал их прямо у производителей-ясновидцев и продавал втридорога.
У соседней палатки, где парочка хиромантов предлагала свои услуги, назревал крупный скандал. Просителю-игломанту пришлось не по вкусу предсказание.
– Возвращай деньги, шарлатан!
– Твой враг – собственная ладонь, а не я, – возразил хиромант, грозно сверкая глазами. – Хочешь другую судьбу – сотвори ее сам.
– Что ты сказал, мерзкий прорицатель?! – завопил игломант и тут же получил мощный удар в нос.
Стоящие неподалеку ясновидцы заулюлюкали. Хироманты вообще славились крепкими кулаками. Игломант рухнул на стол, но моментально вскочил и с воплем ринулся в атаку. Ковер под его ногами окропился кровью. Помощница хироманта швырнула в лицо обидчику двух фантомов и сразу осела, хватаясь за горло, пронзенное острым шилом. Ее крик перешел в судорожное бульканье и вскоре потонул в реве толпы.
– Ну, есть еще желающие? – рявкнул игломант.
Вперед выступила прорицательница:
– Считаешь себя крутым, любитель иголок? Так ты компенсируешь свою возню с булавками?
Все вокруг засмеялись.
– Еще одно слово, шептунья, – и эта булавка окажется у тебя в сердце! – Мужчина угрожающе взмахнул шилом, после чего опрокинул стол и удалился.
Элиза покачала головой и скрылась в подсобке. Ну и как мне сплотить этот бардак? Кому такое в принципе под силу?
Павильон быстро привели в порядок. Бизнес превыше всего. Я успела продать трое наручных и миниатюрные песочные часы, когда вернулся Зик. Его винтажные очки запотели от влаги. Мы вдвоем поспешили за занавеску.
– Слыхали про драку с хиромантами? – спросил Зик.
– Лично наблюдали.
– Была еще одна, у кофейной стойки. «Фомки» снова схлестнулись с «Ветошью».
– Идиоты. – Элиза залпом выпила стаканчик кофе. – Адреналин достал?
– Прости, весь раскупили.
Видя, что Элиза едва стоит на ногах, я решительно забрала у нее бумаги.
– Иди-ка отдохни, подруга.
– Если только немного, – сдалась она. – Ты пока поторгуй.
– Всего на полчасика. – Зик приобнял ее за плечи и повел к выходу из палатки. – И не спорь.
– Ладно, ладно, но вы оба слушайте и мотайте на ус, – запальчиво проговорила Элиза. – Филипп – Брабансон, родом из герцогства Брабант. Брабансон – это не место на карте. Рашель, помогая отцу, пользовалась небезызвестным liquor balsamicum. Пейдж, не вздумай опять сказать «бальзамический уксус», иначе, клянусь эфиром, получишь вазой в лоб! – Она подхватила свой вязаный ридикюль и исчезла.
Мы с Зиком переглянулись.
– Колокол смерти? – неуверенно спросил он.
– Ага. – Я отыскала в коробке тяжелый ручной колокол – неизменный атрибут средневековых похоронных процессий.
Пока возилась с оберточной бумагой, в шатер ворвалась Надин с товаром. У меня глаза поползли на лоб при виде полной корзины.
– Ничего не продала?!
– А чему ты удивляешься? Кому сдался этот хлам!
– Начнем с того, что не стоит называть товар хламом, – возразила я, разглядывая первый попавшийся череп на предмет трещин и иного брака, но ничего не обнаружила. – Главное – уметь правильно его подать.
– Серьезно? Как ты себе это представляешь? «Мэм, не проходите мимо! Только для вас черепушка чумного простолюдина ценою в ваш годовой доход!» Точно с руками оторвут.
Я не рискнула с ней спорить и молча вручила колокол. С недовольной миной Надин вышла в проход и позвонила, до смерти перепугав стоящего поблизости сенсора. При звуках колокола человек пятьдесят повернулись в нашу сторону.
– Дамы и господа, помните ли вы, что ваш век не бесконечен? – Надин вручила розу сенсору, и тот нервно засмеялся. – Об этом так легко забыть, особенно если существуешь бок о бок со смертью. Но даже ясновидцы умирают.
– Иногда, – подхватил Зик, – требуется небольшое напоминание. He aquí утраченные шедевры Европы! – Он указал на картины. – Питер Клас, Рашель Рюйш, Филипп де Шампань.
– Подходите, не скупитесь на товар месяца. – Надин снова позвонила в колокол. – И помните о смерти. Она о вас точно не забывает.
Вокруг шатра уже толпился народ. Надин рассказывала потенциальным покупателям о бабочках под стеклом, рассыпала похвалы картинам и неустанно демонстрировала, как течет песок в часах. Зик очаровывал публику рассказами о годах, проведенных в Оахаке. Слушатели летели как мухи на мед, завороженные историями о стране, не знающей гнета Сайена. Свободный мир представлялся раем на земле, где усталые ясновидцы смогут наконец обрести покой. Некоторые замечали иноземный акцент у Надин, но та всякий раз искусно уходила от расспросов. Зик раздавал цветы, его сестра заливалась соловьем, я считала выручку, стараясь держаться в тени.
Благодарные слушатели купили пару безделушек. Я молча принимала монеты. Все вернулось на круги своя, словно Шиола I и вовсе не существовало.
«Превращаюсь в „желтую тунику“», – мелькнуло у меня в голове.
Элиза отсутствовала два часа и вернулась зеленая от усталости.
– Ну как?
– Подчистую. – Я кивнула на пустой прилавок. – Картина Питера ушла в Третий Первой, еще двое коллекционеров заинтересовались Рюйш.
– Отлично. – Элиза взяла розу и вплела в распустившиеся кудри.
– Ты хоть поспала? – спросила я, параллельно выкладывая новый товар.
– Чем, по-твоему, я занималась? – Она рухнула в кресло и тупо уставилась на стопку отчетов.
Фальшивую Рюйш приобрела группа состоятельных травников из Уэльса. Без пятнадцати пять я засобиралась уходить. Осенью и зимой НКО заступали в дозор ровно в пять, да и Джекс не велел задерживаться на рынке.
– Мне пора, – сообщила я Надин. – Справитесь тут без меня?
– Сначала приведи Элизу.
Как выяснилось, та успела куда-то смыться.
– Ладно, постараюсь.
– Если не найдешь, будь рядом с телефоном, вдруг понадобишься. – Надин рассеянно пригладила волосы. – Как меня все достало!
У меня раскалывалась голова от шума и напряжения. Пока шла к выходу, мое внимание привлекла палатка, где торговали металлическими нумами: иглами, лезвиями, чашами для виномантов. Продавец окинул меня настороженным взглядом.
– Эй, вы ведь не гадалка.
– Нет, просто коробейница. – Я сняла цепочку с шеи, старательно игнорируя неприятное чувство дискомфорта. – Сколько дадите за это?
– Позвольте глянуть.
Подвеска Стража легла на ладонь продавца. Тот воткнул в глазницу ювелирную лупу и стал разглядывать кулон на свет.
– Что за металл, милочка?
– Думаю, серебро, – неуверенно предположила я.
– Хм, от этой штуки исходит странный заряд. Как от нумы. Но какой дурак станет делать из нумы ожерелье?
– Кулон отпугивает полтергейстов.
Оценщик выронил лупу:
– Чего?
– Ну, так мне сказали. Сама не пробовала.
У моего собеседника вырвался протяжный вздох – смесь облегчения с разочарованием.
– Допустим, он действует, – напирала я. – Сколько дадите?
– Трудно сказать… Если это серебро, то тысячу, и ни пенни больше.
У меня вытянулось лицо.
– Что? Всего тысячу?
– За кусок обычного серебра заплатил бы пару сотен. А за кусок серебра, отпугивающий духов, тысяча – вполне приемлемая цена.
– Не просто духов, а полтергейстов вроде Потрошителя. Это стоит дороже тысячи.
– Со всем уважением, мисс, но я не знаю, какие чары наложены на вашу цацку. Вдобавок этот металл – не серебро и не золото. Нужно как следует посмотреть. Если она работает и я пойму, как она работает, можно будет поторговаться. – Он вернул мне амулет. – Все зависит от того, готовы ли вы на время расстаться с украшением.
Меня охватили сомнения. Страж подарил мне подвеску, но вряд ли он одобрил бы ее продажу. «Оставь себе», – так он сказал. Не очень-то порядочно отдавать чужую, по сути, вещь постороннему человеку.
– Я подумаю, – буркнула я.
– Как угодно. – Ювелир уже повернулся к следующему покупателю, изнывающему от нетерпения.
Я выбралась из шатра и направилась к подземному ходу, как вдруг за спиной раздалось:
– А вот и наша Странница! Легка на помине.
Выхватив нож, я обернулась. Рот-до-Ушей опиралась на груду барахла и тоже держала нож. Она скалилась из-под широкополой шляпы.
– Как твоя физиономия? – ехидно осведомилась подельница Гектора.
– Лучше, чем твоя, – парировала я.
– Ты про шрам? А мне нравится. – Она провела пальцем по всей длине рубца. – До сих пор прячешься от Сайена? Уже подташнивает от твоей морды на каждом углу.
Рот-до-Ушей казалась воплощением жестокости, но за враждебным фасадом угадывалась несчастная одинокая девушка, вынужденная искать спасения в объятиях темного владыки. Возможно, у нее, как и у меня, когда-то была семья, а на скользкий путь ее толкнула жажда свободы.
Мы молча таращились друг на друга. Помедлив, я заткнула нож обратно за пояс и попросила:
– Оставь ненадолго свою браваду.
– Какую еще браваду?
– Преданной подельницы. Неужели Гектору и впрямь наплевать на художества Сайена? Статус темного владыки его не спасет. В первую очередь он ясновидец. Гадатель, если совсем точно. А «Экстрасенс»…
– Испугалась Фрэнка Уивера, Странница?
– Да открой глаза! Останешься с Гектором – года не протянешь.
– Гектор будет темным владыкой до конца жизни, – отрезала Рот-до-Ушей. – А после его смерти должность перейдет ко мне. – На долю секунды ее изуродованное лицо сделалось жалким. – Уж ты-то должна понимать, Странница, что каждой подельницей движет только любовь к своему главарю.
– Не мой случай.
Собеседница скривилась:
– Ну и зря. На одном энтузиазме далеко не уедешь. Так и будешь бесполезным придатком у сборщика. – Она вытащила что-то из кармана и зажала в кулаке, не давая мне разглядеть. – Хотя и от тебя бывает толк. Скажи, где прячется Иви Джейкоб?
У меня внутри все опустилось.
– Иви?
– Да, Иви, чья физиономия постоянно мелькает вместе с твоей, – шипела Рот-до-Ушей, кружа вокруг меня, как ястреб. – Говори, где она.
– Откуда мне знать? – Если сама подельница темного владыки гоняется за Иви, ей точно не позавидуешь. – По-твоему, все особо опасные преступники общаются между собой?
Рот-до-Ушей замешкалась, но лишь на мгновение. Взгляд пометался по сторонам и снова сосредоточился на мне.
– Не скажешь – все равно узнаю.
Нож я заметила слишком поздно. Вдобавок у нее оказались очень сильные руки. Одна зажала мне рот, а вторая отбросила меня к стене. Лезвие обожгло локоть, из раны прямиком в ловко подставленный флакончик хлынула кровь.
Так, значит, кровь – ее нума! Если Рот-до-Ушей и впрямь спец, ей не составит труда прочесть по крови мое прошлое и будущее.
Ощутив болевой импульс, мой фантом вырвался на свободу. Рот-до-Ушей с пронзительным воплем отпрянула. Напоследок мне удалось заглянуть в ее лабиринт: посреди пустынной верфи горит крошечный огонек, углы тонут во мраке, на зеленовато-мутной воде качаются сгнившие баркасы. Воспользовавшись замешательством противницы, я выбила у нее флакончик и заломила руку за спину.
– Шпионить вздумала, гематомантка? – Из раны на локте сочилась кровь. Стиснув зубы, я усилила хватку. – Передай Гектору, чтобы не лез не в свое дело. А тебе в следующий раз все кости переломаю.
– Да пошла ты!
Изловчившись, Рот-до-Ушей боднула меня в нос и бросилась наутек. Разбитый вдребезги флакончик валялся на полу в луже моей крови. Я достала платок и быстро уничтожила следы недавней схватки.
Какого черта ей понадобилась Иви? Или это происки Гектора? Странно: Иви же клялась, что никак не связана с Синдикатом…
Придерживая раненый локоть, я направилась к выходу. На улице с досады пнула ближайший столб. Мне хватает ума только стоять за прилавком, вместо того чтобы поднимать Синдикат на восстание! Понятно, что действовать придется втайне от Джекса, но у кого заручиться поддержкой? Как оповестить об опасности других? Надин и Зик долго не продержатся на рынке без Элизы.
Я послонялась по окрестностям: Нилс-Ярд, Слингсби-плейс, Шафтсбери-авеню. Элизы нигде не было. Мне понадобилось не больше минуты, чтобы добраться до логова. Мастерская тоже пустовала. Странно… Может, Элиза уже вернулась на рынок?
Заперев парадную дверь, я залезла под душ, потом надела ночную рубашку. Обработала рану, взяла нож.
Все мои деньги, накопленные за годы службы у Джексона, хранились в матрасе. Чуть надпоров шов, я вытащила пачку купюр и тщательно пересчитала. Мало, очень мало. Если повезет, хватит на комнатушку в когорте VI – это максимум. Джекс платит неплохо, но не настолько, чтобы его подчиненные вдруг обрели финансовую независимость. Как говорится, от греха подальше. Половина заработка у нас улетала на всякие хозяйственные мелочи. На наши кровные оплачивались курьеры, фантомы, оборудование и прочее. Дополнительный приработок Джекс тоже забирал, чтобы после поделить на всех.
Похоже, у меня нет другого выбора, как остаться. С такими деньгами далеко не уедешь.
Души покойных художников перекочевали из мастерской к моей двери и вопросительно замерли на пороге.
– Питер, твой шедевр продан, – заверила я. – И твой, Рашель, тоже.
Эфир задрожал.
– Не волнуйся, Фил. Твой непременно купят. Ты у нас штучный товар.
Фантом источал сомнения. Филипп всегда отличался склонностью к меланхолии.
Троица еще немного покружила, привлеченная моей аурой, но я решительно выпроводила ее обратно в мастерскую. В отсутствие Элизы бедняги места себе не находили.
За окном сгущались сумерки. Я потушила везде свет, задернула шторы, проверила рамы и со спокойной совестью растянулась под одеялом.
Наверху у Даники, по обыкновению, царила тишина. Ее нарушали лишь звуки «Элегии» Форе, доносящиеся из комнаты Джексона. Мне вдруг вспомнился поигрыватель в резиденции «Магдален». Вспомнилось, как Страж сидел перед камином с бокалом вина, погрузившись в ему одному ведомые мысли. Вспомнилось нежное прикосновение его рук к ране на моей щеке. Те же руки на органе. Пальцы, ласково скользящие по моим губам в тот памятный вечер в «Гилдхолле».
Я резко открыла глаза и уставилась в потолок.
Все, хватит лирики!
Потянувшись к полке, я включила «Волшебный фонарь». Внутри была пластина, поставленная еще в день моего похищения. Я направила луч вверх, и вскоре на потолке заалело маковое поле. Джекс всегда ставил этот слайд для моих «странствий». Изображение было настолько реалистичным, что казалось явью. С потолка открывался путь в лабиринт. Словно земная ось, накренившись, погружала меня в глубины собственного сознания.
Но мой лабиринт разительно переменился с тех пор. Маковое поле осталось в прошлом.
Порывшись в коробке, я выбрала пластину, которую показывал Джекс, когда в семнадцать лет у меня вдруг проснулся интерес к истории Сайена. Это была старая, раскрашенная вручную фотография. Надпись внизу гласила: «Оксфорд после разрушительного пожара, сентябрь 1859». Настроив объектив, я увидела до боли знакомый пейзаж.
Улицы тонули в клубах черного дыма. Ярким пламенем были объяты башни. Как в преисподней.
Наконец мне удалось уснуть, а над моей головой занимался огнем Шиол I.