Глава 8
Им по-прежнему не хотелось забираться внутрь фургона. Все трое ходили вокруг, робко заглядывая внутрь сквозь открытую пассажирскую дверь.
Все внутри было перепачкано кровью и испещрено осколками костей и кусочками мозга. Все это гнило, воняло и привлекало стаи мух.
Никто ничего не сказал, но все трое знали, что когда Кемпер и Эрин вернутся, им придется-таки забраться внутрь. А о том, что в этом фургоне им придется ехать до Далласа, вообще было страшно подумать, не говоря уже о том, что в заляпанной кровью машине они больше напоминали банду налетчиков, чем мирных путешественников.
— Бедный Кемпер! — сказал Энди. — Боюсь, что ему никогда уже не удастся избавиться от этого отвратительного запаха.
— Как вы думаете, может, нам стоит немного прибраться? — предложила Пеппер.
Морган еще раз посмотрел на то, что творилось внутри, и сказал:
— Только после вас.
Пеппер действительно хотела попробовать привести машину в приличный вид, но стоило девушке войти внутрь, как ее стало тошнить.
— У вас все в порядке? — послышался женский голос.
Эрин!
Она только что вывернула из-за угла фабрики, оттуда, где стоял старый сломанный трактор. Господи! Как они все были рады ее видеть! К несчастью, Пеппер не удалось вовремя выбраться из фургона.
— Ох! — застонала она. — Это для меня слишком. Сейчас меня стошнит.
Сдерживая рвотные позывы, девушка оттолкнула с дороги Энди и Моргана и направилась за фургон, — туда, где росла высокая трава.
Там ее и стошнило.
Парни, отправившиеся навстречу Эрин, слышали, как бедную Пеппер рвет.
Энди почувствовал неладное. Эрин выглядела не слишком. И где Кемпер?
— Хорошие новости, — сказала Эрин. — Шериф скоро будет.
Энди и Морган переглянулись и снова уставились на девушку.
— Э-э-э, Эрин… — начал Энди несколько удивленно.
— Где Кемпер? — перебила она его.
— Шериф уже приезжал, — закончил парень. Его удивление только возросло: почему она спрашивает у них, где Кемпер, если он был с ней?
Теперь уже все трое в недоумении смотрели друг на друга.
— Что? — переспросила Эрин, нервно встряхнув головой.
Пеппер стало легче, и она вышла из-за фургона. Девушка все слышала и была удивлена не меньше остальных.
— Шериф увез тело, — пояснила Пеппер, продолжая отплевываться.
Эрин была просто потрясена. Неужели это они серьезно?
Она наклонилась и заглянула в окно автомобиля. Да, действительно, трупа там больше не было, но…
Девушка повернулась к Энди, чувствуя, что скоро сойдет с ума от всего происходящего:
— Я ничего не понимаю.
Эрин отошла от фургона и подняла глаза на заброшенную фабрику. Все осталось точно таким же, как она запомнила. Ничего не изменилось.
Хмурясь, она пошла назад, по направлению к высохшей роще и тропе, ведущей к дому Хьюитта.
— Кемпер! — крикнула она.
Эрин остановилась около старого, проржавевшего трактора. Пеппер пошла вслед за ней. Да что здесь, собственно, происходит? Нужно просто успокоиться и нормально поговорить.
Пеппер уже собиралась подойти к Эрин и взять ее за руку, как вдруг что-то заметила на земле, нечто почти полностью скрытое за огромным колесом трактора.
— Энди, — воскликнула Эрин, нервно расхаживая из стороны в сторону, — где он, черт побери?!
Но Энди ничего не ответил. Честно говоря, он даже не расслышал сказанного Эрин, потому что все его внимание было сосредоточено на Пеппер, которая стояла, как вкопанная, и смотрела на что-то, лежащее в грязи под колесами трактора. Ничего особенного в этом бы не было, не выгляди девушка настолько испуганной.
— Пеппер! — мягко окликнул ее Энди.
Но Пеппер была не в состоянии что-либо сказать. Она продолжала смотреть на что-то, лежащее рядом с огромным, изношенным тракторным колесом.
Теперь и Эрин увидела, как напугана Пеппер, от одного вида девушки у нее самой волосы на голове зашевелились: за сегодняшний день она уже устала от неожиданностей и открытий. Слава Богу, хоть шериф забрал труп, а в остальном — не день, а сплошные ужасы и страдания.
Эрин опустилась на колени рядом с трактором, стараясь держаться поближе к Энди, который наклонился и вытащил что-то из самой грязи. Морган стоял рядом с Пеппер. Он не дотрагивался до нее, но рассчитывал, что его близость позволит девушке чувствовать себя более защищенной. Парень надеялся, что, по крайней мере, она перестанет дрожать.
— Господи! Энди… — охнула Эрин.
Он вытащил из грязи золотую проволоку с нанизанными на нее человеческими зубами. Человеческими зубами!
— Что это? — спросила Пеппер дрожащим голосом. Девушка уже и сама поняла, что перед ней, но нужно было услышать это из чужих уст, чтобы удостовериться, что она просто не сошла с ума.
— Ничего, — поспешно ответил Энди, не желая лишний раз травмировать девушку.
Но Пеппер, разумеется, ему не поверила.
— Это чьи-то зубы, да?
Энди выпрямился, держа в своей руке золотое ожерелье из человеческих зубов:
— Пеппер, успокойся, пожалуйста.
Но девушка его уже не слушала.
Она посмотрела на Эрин и выпалила:
— Эрин, ищи скорее своего чертова парня. Пора отсюда убираться.
И вдруг все услышали короткий писклявый звук, повторяющийся снова и снова прямо у них над головой. Они подняли глаза.
Это был Иедидиа. Он забрался на трактор и теперь прыгал на водительском сиденье. Старые, проржавевшие пружины скрипели и стонали под ним.
Энди не понимал, как этот мальчишка умудрился так незаметно забраться на трактор, и ему захотелось хорошенько наподдать этому уродцу.
Бип! Бип-бип!
Машина! Где-то далеко, на этой грязной дороге, которая привела их в это чертово место.
Сигнал повторялся снова и снова, он словно звал ребят к себе.
— Готов поспорить, что это он, — сказал Морган и улыбнулся. — Это точно Кемпер. Это должен быть он.
— Что он там делает? — пробурчала Эрин.
Если Кемпер будет продолжать дурачиться, она с ним порвет. Эрин твердо это решила. Сейчас не время баловаться и шутить. Но как бы то ни было, если это Кемпер, они смогут наконец выбраться отсюда. Только бы это оказался Кемпер. Господи! Эрин хотелось его убить, но невозможно описать, как она была бы рада сейчас его увидеть.
Обнадеженные внезапными звуками, все четверо побежали по дороге, по которой приехали к заброшенной фабрике. Стоит найти Кемпера, и можно будет отсюда удирать.
Иедидиа проводил их взглядом. Он прыгал на водительском сиденье и хихикал. Все всегда происходит совершенно одинаково.
До чего же забавно.
Грязное, избитое тело Кемпера лежало лицом вверх в пустой ванне в подвале, его руки и ноги свисали из этой жалкой жестяной посудины. Несчастный еще был в одежде, но она уже пропиталась кровью и грязью.
Кожаное Лицо схватил труп за ноги, связал их крепкой веревкой и перекинул ее через блок, приделанный к балке на потолке. Когда все было сделано, уродец в маске из чужого лица принялся медленно тянуть за другой конец веревки, пока дюйм за дюймом ноги Кемпера не стали подниматься.
Звук автомобильной сирены все приближался и приближался.
Сперва Эрин полагала, что им следует идти вдоль дороги, было вполне резонно предположить, что машина ждет их где-то на обочине, но потом они поняли, что звук доносится откуда-то со стороны.
Скоро Энди обнаружил небольшую тропку, уводящую вбок. Она настолько заросла травой, что ребята даже не заметили ее, когда в первый раз здесь проезжали. Однако тут совсем недавно прошла машина, о чем свидетельствовали следы шин, оставшиеся в грязи.
— Сюда! — сказал Энди.
Создавалось впечатление, что кто-то пытался спрятать эту дорожку от чужих глаз: следы колес были еще совсем свежие, а на тропинку уже набросали веток плюща. Плющ не растет с такой скоростью. Очевидно, что кто-то положил его сюда в качестве маскировки.
Хорошо, что Энди пришло в голову прихватить с собой из фургона монтировку: хоть какое-то оружие.
Сперва идти было довольно сложно.
Из всей компании только на Моргане была рубашка с длинными рукавами, а потому лишь он один не исцарапал себе руки. Но ребята шли вперед и вперед по заросшей тропинке, продирались сквозь заросли кустарника и плюща, перебирались через торчащие из поверхности земли валуны.
То, что здесь уже ездили машины, не сделало дорогу проще для пешеходов. К несчастью, у наших путешественников не было выбора. С каждым шагом они приближались к тому месту, откуда доносились призывные, ни на секунду не замолкающие звуки. Скоро друзьям удалось выбраться из чащи на открытое пространство.
Тут они встали как вкопанные.
— Видимо, кто-то сбился с пути, — печально объявил Энди.
Они добрались до места, которое правильнее всего было бы назвать кладбищем автомобилей. Везде были разбросаны останки автомобилей. По крайней мере, дюжины две сломанных машин здесь можно было насчитать. Попадались совсем старые автомобили — сороковых годов. Встречались домики на колесах и пикапы. Были даже микроавтобусы, некоторые совсем новые.
А посмотрите только на номера — Огайо, Мичиган, Нью-Йорк, Луизиана, Вашингтон. Тут были машины буквально из всех штатов Америки. И ни на одной из них не осталось колес!
Подойдя ближе, Энди понял, что все эти машины уже разобраны на запчасти. Кучу подобного хлама они в изобилии видели около фабрики и у Люды Мей. Но здесь поблизости не было никаких строений — ни магазинов, ни домов, ни даже какой-нибудь лачуги. Следовательно, вряд ли это склад утильсырья. Единственная дорога, которая вела в это странное место, — это та старательно замаскированная тропка, по которой они только что пришли.
Энди все это не нравилось. Очень не нравилось.
Звук, привлекший путешественников сюда, исходил от микроавтобуса выпуска конца шестидесятых годов.
Стекла у него были разбиты, а внутри такой разгром, словно там хозяйничал гризли. Везде валялись осколки, радио вырвано, на полу детские игрушки, причем все они сломаны.
На водительском сиденье никого не было. Автомобильный гудок оглушительно верещал, но на него никто не нажимал.
Энди жестом приказал остальным оставаться на месте, а сам медленно и осторожно подошел к машине. Он успел заметить номера — Калифорния. Затем парень заглянул сквозь разбитое окно, кто-то закрепил деревянную палку таким образом, чтобы кнопка гудка оставалась нажатой. Энди наклонился и вынул палку. Воцарилась тишина, и у них на душе стало поспокойнее.
Но кто это мог сделать? Иедидиа?
Морган, обошедший машину с другой стороны, вдруг заметил, что на заднем сиденье что-то лежит. Что-то очень странное. Он осторожно просунул руку сквозь разбитое стекло.
— Осторожно, — прошептала Пеппер.
Вдруг лицо Моргана исказилось от ужаса. Его рука — она застряла!
Парень попытался ее высвободить, но безуспешно, и, судя по всему, ему уже становилось больно.
Пеппер схватилась за голову и расплакалась. Это послужило сигналом для Моргана — вытащить руку из машины и захихикать: он добился желаемого результата.
— Это не смешно! — крикнула Пеппер, потрясенная тем, что после всего произошедшего сегодня Морган еще в состоянии дурачиться.
Эрин бы тоже на него с удовольствием накричала, но сейчас ее больше интересовало, что же парень нашел в машине. У него в руке что-то было.
— Что это? — спросила девушка. По ее голосу можно было понять, что она дорого бы дала, чтобы не услышать ответа на свой вопрос.
То же самое можно было сказать и о Пеппер. До сих пор все, что они находили, оказывалось какой-нибудь чудовищной мерзостью. Все эти черепа во дворе фабрики, безумные рисунки Иедидиа, а потом человеческие зубы, там, под трактором. Что еще теперь?
Морган держал в руке банку с какой-то прозрачной желтой жидкостью. Возможно, это была моча, но наверняка сказать было нельзя. Хотя имелось там и еще кое-что, плавающее в этой странной жидкости.
Морган нервно усмехнулся, когда, наклонившись поближе, разглядел, что именно это. Это оказались две склеенные вместе фотографии, сделанные «Полароидом». Фотографии медленно вращались, густая желтая жидкость искажала изображение.
Все четверо столпились вокруг банки, чтобы получше разглядеть, что же изображено на фотографии.
На одной стороне этой двойной фотографии была изображена какая-то семья — улыбающиеся родители, девушка-подросток, мальчик в футболке, и годовалая малышка в пижаме с кроликами.
Пеппер перепугалась больше прежнего.
Что здесь делает эта фотография? Эти люди выглядят как совершенно нормальная семья — пятеро вполне счастливых людей. Но их фотография помещена в банку не то с мочой, не то с маслом и оставлена на заднем сиденье разбитого автомобиля. Почему? Что это значит? Зачем? Кто мог такое сделать?
Сами не отдавая себе в этом отчета, друзья до сих пор находились в состоянии шока — шока от смерти девушки, шока от бесконечных встреч с какими-то идиотами, шока от сидения перед дверьми заброшенной хибары. Шока от необходимости постоянно видеть какие-то совершенно безумные вещи.
Добавьте к этому еще и стресс от того непроходящего ощущения, что они никогда уже не смогут отсюда выбраться, и вы поймете, почему, когда ребята повернули банку другой стороной, им понадобилось не меньше пяти секунд, чтобы понять, что перед ними фотография той девушки, которая сегодня утром вышибла себе мозги у них в машине.
Друзья были слишком напуганы, чтобы решиться сознаться самим себе в том, что они видят. Но фотография оказалась слишком похожа. Это точно была та самая девушка.
— Это она, — едва смогла выговорить Эрин. — та, которую мы чуть не сбили.
И вдруг картина начала проясняться. У этой девушки была семья. Перед тем как застрелиться, она сказала, что хочет поехать в Калифорнию. Судя по номерам, машина была из Калифорнии.
Но как собрать воедино куски этой головоломки, и все равно оставалось непонятно.
— Что они тут делали? — удивилась Пеппер.
— Искали шерифа! — огрызнулся Морган.
Неужели правда? Все эти машины? Все эти люди? Что, если всех этих людей послали сюда искать шерифа, чтобы отправить потом их машины на автомобильное кладбище? А что случилось с пассажирами? Что? Они все сошли с ума? Или покончили с собой?
Морган поставил банку на землю и повернулся к своим друзьям.
После этой находки настроение у него резко изменилось. Он больше не шутил и не дурачился, Эрин заметила, что у парня дрожат колени.
Но и она сама испытала приступ панического ужаса в тот момент, когда узнала девушку, изображенную на фотографии.
На снимке она выглядела счастливой и здоровой, совсем не такой, какой была, когда засунула себе в рот пистолет.
— У кого ключи? — выпалил Морган и протянул руку. Пальцы у него дрожали. Парень хотел получить ключи от фургона. Он хотел уехать отсюда. Немедленно!
Эрин подошла к Моргану, желая немного успокоить, но тот оттолкнул ее.
— Ты хочешь остановить меня? — спросила Эрин.
Но тут Морган получил поддержку с совершенно неожиданной стороны.
— Кто дал тебе право распоряжаться нашими жизнями? — крикнула Пеппер.
В первый раз за время путешествия девушки разошлись во мнениях. Эрин предстояла жаркая схватка.
— Хотите уходить? — ответила Эрин. — Уходите. Но без фургона. Фургон сдвинется со своего места, только когда мы найдем Кемпера.
Они до сих пор не нашли Кемпера, и Эрин не собиралась бросать его здесь; в конце концов, это ведь его машина.
Девушка достала ключи из кармана и сжала в кулаке, давая таким образом понять, что Моргану придется убить ее, чтобы их получить.
Морган был в отчаянье:
— Энди, давай отсюда выбираться. Пока еще не поздно!
Пеппер на этот раз поддержала Моргана:
— Я не знаю, как другие, но я бы предпочла, чтобы мои зубы оставались у меня во рту, а не валялись в грязи под колесами трактора.
Энди хотел на время отсутствия Кемпера взять на себя его роль. Что ж, теперь он понимал, что тот чувствовал, когда все начинали спорить. Друзья накинулись на Энди и стали требовать от него немедленного решения всех проблем. Было совершенно очевидно, чего от него хотят Морган и Пеппер, но Эрин…
Девушка знала, что на Энди не стоит особенно рассчитывать: они сегодня только тем и занимались, что с ним спорили. Но сейчас ей так была нужна его помощь! Ведь Энди с Кемпером были друзьями. Ну и Морган, конечно, но ей всегда казалось, что с Энди у Кемпера более теплые и надежные отношения. А друзья, как известно, познаются в беде.
Бедняге Энди предстоял нелегкий выбор. Он не знал, как должен поступить в такой ситуации. Так хотелось отсюда поскорее сбежать! Просто удрать! Но Кемпер… Кемпер…
Энди почесал свою заросшую щетиной щеку, а затем поднял глаза на Моргана.
— Ну, — начал он увещевающим тоном, — ведь речь все-таки идет не о ком-нибудь, а о Кемпере.
Эрин облегченно вздохнула. Вдруг Морган бросился к ней и попытался отнять ключи от машины, однако у него ничего не вышло. Девушка быстро спрятала ключи обратно в карман.
— Даже и не надейся! — предупредила она.
Но Морган и не надеялся. В тот момент, когда он понял, на чьей стороне Энди, на него напала такая паника, что он вообще перестал что-либо соображать.
Господи! Ну почему бы просто не уехать поскорее из этого безумного места? Все ведут себя как сумасшедшие. Почему нельзя взять и уехать? Просто забраться в фургон, черт побери, и уехать!
Эрин развернулась и пошла обратно по потайной тропинке. От созерцания этого места, где кругом валялись останки автомобилей, у нее уже мурашки по коже бегали.
— Эй! — крикнул Энди девушке вслед. — Подожди!
Пеппер и Моргану ничего не оставалось, как поплестись вслед за ними на старую фабрику Кроуфорда.
Теперь Кемпер висел вниз головой над ванной. Что-то выпало из его кармана и с громким звоном упало в жестяную посудину.
Кожаное Лицо наклонился и схватил упавший предмет своими жирными, грязными пальцами. Это было что-то маленькое, круглое и блестящее, оно сверкало в скудных лучах света, падавшего сквозь дырку в стене.
Не интересно.
Он бросил маленькое металлическое колечко на стоящий рядом, заляпанный кровью столик. В комнате было полным-полно вещей, оставленных людьми, которых Кожаное Лицо сюда притащил.
Спрятавшийся за маской монстр остановил раскачивающееся тело Кемпера, одной рукой схватил его за голову, а в другую взял длинный разделочный нож.
На столе за его спиной лежало кольцо, выпавшее у Кемпера из кармана — золотое обручальное колечко с бриллиантом.
«Я женюсь на тебе, обещаю, — сказал сегодня Кемпер своей девушке, матери своего будущего ребенка. — Я просто жду подходящего времени».
Монстр вонзил нож в лицо Кемпера.