Книга: Квартирный вопрос
Назад: Глава 35
Дальше: Примечания

Глава 36

Мы сидели на скамейке у окна. Бен просматривал график работ по реконструкции нового здания, а я писала письма.
«Дорогой Мартин,
к тому времени, когда ты получишь это письмо, мой адвокат закончит оформление документов и тебе будут переведены твои деньги.
Надеюсь, что вы с Шэрон будете так же счастливы, где бы вы ни жили, как мы с Беном. Кстати, мы переезжаем в новый роскошный дом. Я уверена, что ты обрадуешься, узнав, что он находится в великолепном месте: у Вальфордских Ворот».
– Надо найти Тревора и узнать у него, сколько стоит сделать электропроводку, – сказал Бен, отвлекая меня о письма.
– Его можно разыскать через Джульетту.
«Поскольку мы оба начинаем новую жизнь, думаю, ты согласишься, что развод был бы разумным выходом из сложившейся ситуации. Во всяком случае, я уже попросила своего адвоката подготовить необходимые документы».
– Я говорил тебе, что Ник бросил жену?
– Так вот почему моя мать не дает о себе знать уже две недели!
«Я хочу напомнить тебе те слова, которые я написала в прощальном письме: «Я твой друг и навсегда останусь им». Настало время вернуться к ним…»
– Нам нужен еще один сантехник, – сказал Бен. – Канализация требует серьезного ремонта.
«…и пересмотреть их. Поскольку за время нашей разлуки я поняла, что ты отпетый негодяй».
– Ну вот! – воскликнула я, поставив свою подпись с росчерком, как это делала Джессика Джексон, и заклеила конверт. – Так ему и надо!
Я подняла бокал, мы с Беном чокнулись и выпили.
Посмотрев в окно на темное вечернее небо, я перевела взгляд на лежавшее на столе письмо. У меня вдруг кольнуло сердце. Возможно, причиной тому был дефицит соли, поскольку я в последнее время отказалась от арахиса, или, может быть, это было раскаяние.
– Бедный Мартин, – сказала я вдруг. – А ведь он не такой уж плохой.
Бен отложил бумаги в сторону и обнял меня.
– Но мне надоели его придирки, – продолжала я, положив голову ему на плечо. – И алчность. Когда речь заходит о деньгах, он ведет себя подло.
Бен погладил меня по голове.
– И потом, он называл меня дурой.
– Ты вовсе не дура, – сказал Бен.
– Он бестактно вел себя в этой истории с Шэрон, – продолжала я.
Бен поцеловал меня в шею.
– Он ни разу не заступился за меня перед своей ужасной мамочкой. Настоящий маменькин сынок!
– Я терпеть не могу таких, а ты? – прошептал Бен мне на ухо.
– Он не разрешал мне родить ребенка, – пожаловалась я.
– А я разрешаю.
Я обняла его за талию.
– Он хотел натравить на меня своих адвокатов.
– Надо же! – Бен осуждающе покачал головой. – В таком случае он действительно негодяй.
И Бен снова взялся за свои бумаги.
Я поцеловала его в щеку, прижавшись к его теплой крепкой груди, и задумалась. Я мысленно поблагодарила Бога, компанию продовольственных магазинов «Броудрейндж», Генри, Билла, маму – за то, что она произвела меня на этот свет, – и Найджела.
– Думаю, мне не стоит отправлять это письмо, – сказала я.
Но Бен в это время был занят уточнением графика работ и не слушал меня.
– Поговорить с Джимом, – пробормотал он, – нанять штукатура, начать каркасные работы.
– Бен, отвлекись, пожалуйста!
Он отложил ручку в сторону, ухмыльнулся и сказал грубоватым тоном, который я так любила:
– Как дела, дорогуша?
Уже намного лучше, спасибо.

notes

Назад: Глава 35
Дальше: Примечания