Книга: Квартирный вопрос
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Этот месяц был особенно неудачным для меня. Дела шли из рук вон плохо. Небольшую радость и облегчение приносили лишь упоительные мечты о том, как я пройдусь по мраморному вестибюлю роскошного отеля «Меджестик» под руку с богатым неженатым владельцем сети супермаркетов, который весь вечер с вожделением смотрел на меня, и случайно столкнусь с Мартином и Шэрон, потасканными, задрипанными, погрязшими в неудачах.
Последняя неделя началась с того, что я исписала целую страницу ежедневника расчетами и свежими идеями о том, как выкарабкаться из финансовой ямы:
1. Выяснить, кому можно предложить главы из моей книги, и получить огромный аванс, который позволит мне заткнуть финансовую брешь. (Это было моей заветной мечтой.)
2. Сходить в дом и взять у Гэри синий бланк с печатью, от которого, по всей вероятности, зависит, получим ли мы арендную плату за квартиру. (В течение двух недель мне не удавалось этого сделать.)
3. Забрать заявку на свое участие в семинаре «Раскрой свой потенциал» и вернуть матери деньги (это дело я откладывала уже в течение трех недель, надеясь, что, может быть, сломаю ногу или мать передумает и сама откажется от поданной ею заявки).
4. Найти какое-нибудь подходящее платье, чтобы надеть на эту проклятую корпоративную вечеринку. (Я с ужасом ждала приближения назначенной даты уже в течение трех с половиной недель.)
5. Заставить Найджела сделать хоть что-нибудь, и в первую очередь, защитить меня от нападок Грэма и разобраться с извещениями из коммунальной службы, тон которых становился все более суровым. (Мне грозили судебным разбирательством, и эта тяжба могла затянуться на долгие годы.)
6. Помириться с Луизой.
И вот наступил новый понедельник, а ни один пункт из этого плана не был выполнен. Найджел как будто избегал меня, я никак не могла поймать его. Его мобильник был отключен, а сам он мне не звонил. Один-единственный раз мне удалось застать его на работе, но он очень спешил на какую-то деловую встречу и сказал только, что он все помнит, все держит в руках, в ближайшие дни все уладит и что не надо паниковать. Все, что надо сделать мне самой, – это взять у Гэри синий бланк, который он должен был получить в социальной службе по выдаче пособий.
Но это было не так-то легко сделать. Я раз десять заезжала в дом, но не могла застать Гэри. Я оставляла ему записки с просьбой позвонить мне, но он не реагировал на них. Заглянув с улицы в его окна, я увидела, что верх стен уже покрашен, а посреди комнаты стоит лестница-стремянка. Это меня немного успокоило. Значит, работа идет и скоро у нас будет одна полностью отремонтированная квартира, которую мы сможем показать Грэму. Однако через несколько дней на окнах Гэри появились занавески, которые были всегда плотно задернуты.
Продолжая мечтать о большом авансе за книгу, я прочитала журнал для начинающих авторов от корки до корки и пришла к выводу, что мне необходимо «Пособие для пишущих». Однако его не оказалось в книжном магазине, и я сделала заказ, который обещали выполнить через неделю.
Пропустив пункт три, которым мне не хотелось заниматься, я сразу же перешла к пунктам четыре и пять моего плана действий, решив совместить их. Луиза и Роберт любили ходить на вечеринки, и поэтому шкаф моей подруги был набит нарядами. Среди них были черные короткие платья для коктейлей, длинные бальные декольте с цветочным узором и пастельных тонов костюмы с подобранными в тон перчатками и туфлями, в которых Луиза щеголяла на свадьбах. Она наверняка знала, что именно мне нужно было надеть на корпоративную вечеринку, и могла экипировать меня с ног до головы. Но у меня не было свободной минутки, а Луиза последние три недели безвыходно сидела дома, валяясь на софе, в то время как бедный ребенок-безотцовщина рос в ее утробе.
В последний раз, когда я разговаривала с ней по телефону, она была не в настроении и начала огрызаться, как только я задала несколько самых простых вопросов о том, что она теперь собирается делать и была ли она у доктора. В конце концов она заявила, что я ее совершенно не понимаю. На этом я ее и оставила. На сердце у меня было от этого неспокойно.
Так что делать было нечего. Сев у окну и обхватив голову руками, я погрузилась в тяжелые мысли о том, как безнадежна и печальна моя жизнь. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь обнял меня, позаботился обо мне, решил все мои проблемы, а потом – может быть – лег вместе со мной в постель.
Я взяла ежедневник и снова пробежала глазами список неотложных дел. «Я хочу, чтобы меня кто-нибудь обнял», – написала я внизу страницы.
Я вдруг вспомнила о тех надписях, которые делала губной помадой на стенах безумная тетушка Мод, и содрогнулась. О боже, я совсем забыла!
Пункт седьмой. Увидеться с Джульеттой.
Однако сначала я решила снова пройтись по списку, пока меня окончательно не отвлекли от важных дел воспоминания о моих полусумасшедших родственниках. Напевая одну из мелодий Джули Эндрюс, я вышла из дома и села в машину. По дороге я позвонила Найджелу, но мобильный этого ублюдка был все еще отключен.
Гэри, как всегда, не было дома. Я постояла у двери его квартиры, не зная, что делать дальше, а потом решила позвонить в офис социальной службы по оплате жилья. Недовольный женский голос ответил мне: никакого голубого бланка от Гэри не поступало, никакой платы нам не причитается. На их письма он не отвечает, дома его не застать. И поскольку у службы нет доказательств того, что он живет в нашем доме, то мы ничего от них не получим. Более того, если к ним не поступит информация о Гэри до следующей пятницы, то наш запрос ликвидируется и нам нужно будет начинать всю процедуру оформления заново.
При этой мысли меня охватила дрожь. Если я в ближайшие дни не внесу деньги в банк, Грэм примет жесткие меры, на которые он намекал в своем письме.
Хотя по печальному опыту Луизы я знала, к чему приводит связь с женатыми мужчинами, я все же почувствовала, как у меня дрогнула сердце, когда мой мозг донес до него сведения о том, что Бен появился из-за угла и направился по мостовой прямо ко мне.
– Как дела, дорогуша? – спросил он прежним тоном рубахи-парня со стройки.
– Отлично, – ответила я, хотя была близка к отчаянию. – Что вы здесь делаете?
На нем была плотно облегающая тело синяя футболка с короткими рукавами, не прикрывавшими его сильные мускулистые предплечья.
– Я заключил контракт на работы, связанные со строительством нового супермаркета на пустыре за вашим домом.
– Ага… Уже начали?
– Мы сейчас ведем подготовительные работы, на них уйдет месяца три, если только начальство наконец придет к единому мнению о том, где должна располагаться мойка автомобилей. Эти архитекторы такие бестолочи.
Взглянув на его заляпанные краской шорты, я подумала, не привиделся ли мне тот вечер, когда я встретила шикарно одетого Бена в компании роскошных дам.
– Как вам понравилась опера?
– Превосходно. Потрясающая Мими. Рудольфо – просто Каррерас. Предсмертная сцена великолепная. Вы любите Пуччини?
Я смотрела на его огромные ноги, чувствуя, что он дразнит меня, но не понимала, зачем он это делает.
– О, да, очень. Но сейчас меня волнует совсем другое. Я приехала сюда, чтобы посмотреть, как идут дела в доме.
Бен усмехнулся. Похоже, он понимал, в каком состоянии я нахожусь.
– Я тут не один, со мной работают знакомые ребята. Если вам понадобится наша помощь, обращайтесь.
Я посмотрела ему в глаза и увидела, что в них горит огонек живого интереса. Я ничего не могла поделать с собой и по старой привычке стала строить ему глазки.
– Сначала нам надо получить арендную плату с нашего жильца, – вздохнув, сказала я.
Бен снова усмехнулся.
– Вы надеетесь получить деньги с этого типа?
Бен кивком головы показал на плотно занавешенные окна.
– Да, – ответила я, пожимая плечами. – А чем он вам не нравится?
– Вы видели его глаза? Разве можно доверять таким людям.
– Каким таким?
– Но ведь этот парень наркоман.
О боже, неужели?
– На вашем месте я посмотрел бы, что творится в его квартире.
– Но у меня нет с собой ключей.
В этот момент мимо нас прошел одетый в строгий костюм служащий с портфелем в руках. Он направлялся в мой дом.
– Там никого нет, – услужливо сказала я. Служащий повернулся и подошел к нам.
– Вы здесь живете? – спросил он.
Я снисходительно улыбнулась, как обычно улыбаются люди, владеющие недвижимостью.
– Нет, я не живу здесь, – сказала я, окидывая служащего холодным взглядом. – Я – владелица этого дома. А вы, наверное, из отдела по выплатам жилищных пособий муниципального совета?
– Да, вы угадали.
– Очень рада. Но, к сожалению, моего жильца нет дома. Однако я могу подтвердить, что Гэри действительно живет здесь. Он переехал в мой дом три недели назад, но мы еще не получали от него арендной платы.
Служащий наклонился и открыл портфель. Плечи его темного пиджака были усыпаны перхотью. Достав блокнот и ручку, он снова выпрямился и обратился ко мне:
– Значит, вы – домовладелица?
– Да, – с игривой улыбкой подтвердила я и кокетливо поправила волосы. Чем скорее он вернется в свой офис и доложит, что Гэри действительно проживает в моем доме, тем скорее мы получим деньги.
– Ваши имя и фамилия, – с каменным выражением лица промолвил служащий.
– Э-э… Кэри Кэррингтон, – бодро сказала я. Стоявший рядом со мной Бен засмеялся. Мистер Перхоть бросил на него хмурый взгляд.
– Значит, мистер Сэддлверт – ваш квартиросъемщик? – спросил он, снова наклоняясь и демонстрируя мне свою лысину, окруженную редкой растительностью.
– Да, – ответила я, широко улыбаясь, хотя меня тошнило от этого человека.
– А у вас есть другие квартиросъемщики, кроме мистера Сэддлверта?
– Пока нет. Мы еще не закончили ремонт.
Я почувствовала, как пальцы Бена с силой сжали мой локоть, и, вздрогнув, взглянула на него. Однако он безучастно смотрел куда-то вдаль, делая вид, что не прислушивается к нашему разговору.
Стараясь унять дрожь, вызванную его прикосновением, я вновь повернулась к мистеру Перхоть.
– Как вы полагаете, когда мы сможем получить арендную плату за квартиру Гэри? – прямо спросила я.
– Мисс Кэррингтон, – сказал служащий, делая ударение на первом слове и тем самым подчеркивая, что, по его мнению, ни один здравомыслящий мужчина не свяжет со мной свою жизнь, – вам не следовало сдавать в аренду квартиры в этом доме. У нас нет на это здание никакой документации, а без акта нашего инспекционного осмотра и заключения оно не может рассматриваться как пригодное для жилья и сдачи в наем. В своем отчете я напишу обо всем этом.
Его слова ошеломили меня.
– Мы вызовем вас на беседу, – добавил служащий.
Я хотела что-то пролепетать, но тут Бен положил мне на плечо свою тяжелую руку и выступил вперед.
– Мы соблюдали все правила при оформлении документации, – сказал он, буравя мистера Перхоть пронзительным взглядом, на который я обратила внимание еще при первой нашей встрече. – По всей видимости, произошла какая-то путаница. Вы же знаете этих строителей и их агентов.
И пока я соображала, о чем это он говорит, Бен назвал имя, адрес и номер мобильного телефона Найджела и, взяв меня под руку, увлек за собой, бросив через плечо:
– До свидания.
Мы завернули за угол дома, и Бен остановился.
– Вы с ним поосторожнее. Он вас может с дерьмом смешать. Какие-то вещи, конечно, в порядке… Потолки мы сделали с двойной обшивкой, стены – с хорошей изоляцией, что бы нам Найджел не трендел. Но вам надо устроить как надо систему противопожарной безопасности. То есть поставить пожарные тепловые извещатели и индикаторы дыма, установить как надо двери, развесить в зонах общего пользования планы эвакуации при пожаре… И огнетушители тоже…
«Интересно, где мне на все это взять деньги?» – думала я, слушая его.
– Я говорил Найджелу об этом, – продолжал Бен. – Но старина Найджел все делает тяп-ляп, лишь бы было побыстрее и подешевле. Я позвоню ему и опишу ситуацию.
– Не надо было давать координаты Найджела. Не будет у него неприятностей?
Бен расхохотался.
– У Найджела?! У Счастливчика? У Костюмчика? – воскликнул он и, видя мое недоумение, пояснил: – А к нему никакое дерьмо не прилипает!
Мы двинулись дальше по дорожке к зданиям старой фабрики и покрытому рытвинами пустырю, на котором когда-то была автостоянка. Теперь здесь раскинулась огромная строительная площадка, по которой двигались землеройные машины, бетономешалки и ходили обнаженные по пояс рабочие.
– Это моя команда, – сказал Бен и махнул рукой какому-то парню в пластмассовом шлеме, который сидел на вершине огромной металлической конструкции под большой вывеской с надписью «Броудрейндж». Проходивший мимо нас гигант в костюме сварщика кивнул нам.
– Шеф пришел! – крикнул кто-то и громко свистнул. И сейчас же над бетонными плитами появилось несколько голов.
– Все в порядке, ребята, продолжайте работать! – усмехнувшись, воскликнул Бен. – Шоу закончилось!
– Я и не знала, что вы руководите всем этим…
Я обвела рукой стройку.
– Я сам не знал, что стал настоящим строителем. Я начал понемногу помогать старине Найджелу только потому, что хорошо отношусь к нему. Мы вместе учились в школе. Он уже тогда был – просто-таки воплощенное чувство ответственности!
Я с подозрением посмотрела на Бена.
– Вы вместе учились в школе? Но Найджел ходил в школу «Кингсмед Хаус».
– Я тоже.
– Но я помню, вы говорили, что росли в бедной семье.
– Я получал стипендию.
Мне хотелось разобраться в характере Бена. Годы общения с Найджелом научили меня всегда держать ушки на макушке. Но Бен не похож был на двурушника.
– Вы сделали ошибку, вселив такого квартиросъемщика, – снова заговорил Бен. – Попомните мое слово, он еще попортит вам кровь. Советую вам посмотреть, что этот наркоман делает в своей квартире. – Он подмигнул мне. – Если вам понадобится моя помощь, вы знаете, где меня найти.
Казалось, мечта всей моей жизни была близка к осуществлению. Большой сильный парень был готов защищать меня и отстаивать мою честь. Бен, настоящей мачо с грудой мускулов, оказался мягким, добрым, заботливым человеком. Мой личный исполин, с которым я могла позволить себе быть хрупкой и беспомощной… При мысли об этом у меня задрожали колени.
Но, черт побери, он был женат.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16