Книга: Серебряная река
Назад: 14
Дальше: 31

15

Подпольные клички – Смуглый (El Negro), Голубка (La Paloma), Поджарый (El Flaco), Чайка (La Gaviota) (исп.).

16

Бедный Панчо (исп.) – герой фольклора, приблизительно то же самое, что у русских Иванушка-дурачок.

17

Еще бы, такой красавец! (исп.)

18

Девчушка (исп.).

19

Вертеть хвостиком (исп.).

20

«Ах, Софи, коварная изменница, разбивающая сердца! Почему ты не возвращаешься к своему бедному Панчито?» (исп.).

21

Этот уругвайский старейшина – патриарх, прародитель тупамарос (исп.).

22

Сквернословие (исп.).

23

Жареное мясо (исп.).

24

О, мое прекрасное небо,
Я станцую под тобой танец ветра и тростника,
Укрась же тупамарос
Цветком с Восточного побережья (исп.).

25

Кафе, где к блюдам подают различные соусы и приправы (От исп. «salsa» – соус).

26

Красная зона (исп.).

27

Барашек (исп.).

28

И все в полусвете, и все в полумраке (исп.).

29

Глянцевый мужской журнал, посвященный сексу и культуризму.

30

В 1965 году сын яванского крестьянина генерал Сухарто сверг индонезийское прокоммунистическое правительство. В результате было убито около полумиллиона человек. Коммунистам и членам левых партий разбивали головы бамбуковыми палками.
Назад: 14
Дальше: 31