Глава XI
В дверь кто-то постучал, причем этот кто-то не был представителем местных правоохранительных органов, слишком уж робким был стук. В любом случае, кто бы это ни был, встреча с ним не входила в мои планы на ближайшее будущее. Я метнулась к стене и встала так, чтобы вошедший меня сразу не увидел. Впрочем, эти предосторожности были излишними: зрелище, открывавшееся с порога, напрочь отбивало желание рассматривать комнату в деталях. Я затаила дыхание, отчаянно надеясь, что незваный гость потеряет сознание при виде трупа.
Однако вошедший не упал в обморок. Потому что двенадцатилетние мальчики вообще обычно не падают в обморок.
Мальчик шагнул к кровати и жалобно всхлипнул:
— Сю?!
В носу у меня защипало, глаза налились слезами… Захотелось подойти к нему, обнять, ободрить. Неожиданно мальчишка резко развернулся и увидел меня. Глаза его стали круглыми от ужаса. Ну конечно, он решил, что это я тут «повеселилась». Еще мгновение, и он выскочит за дверь и помчится по пляжу с громкими криками. Нужно было срочно брать инициативу в свои руки.
— Меня зовут Анна, — решительно заявила я по-английски. — Я подруга Сю Ин. Не бойся, я ничего плохого тебе не сделаю. Те, кто совершил это, хотели убить и меня. Они натравили на меня собаку, — я показала ему свою укушенную руку.
Паренька немного отпустило, но он все еще был как натянутая струна. Я попыталась вовлечь его в диалог:
— Как тебя зовут?
Мальчик не ответил, пришлось продолжать:
— Я познакомилась с ней в большом доме, на горе, она помогла мне бежать оттуда. — При этих словах что-то изменилось в его лице, видимо, мне удалось найти нужную тему для разговора. И самое главное — глаза его из круглых вновь стали узкими, как и полагается представителю монголоидной расы.
Я говорила, говорила, говорила, не давая мальчику опомниться. Я рассказала ему все с самого начала: как Сю передала мне мешочек с бриллиантами, как я обнаружила труп горничной, как убийца пришел за мной, как я купила амулет у дедушки, как бежала потом по ночному городу, как приехала к Стивену, но те, кто охотился за Сю, и здесь опередили меня. Когда я дошла до того, куда я спрятала бриллиант, мальчик улыбнулся.
Я замолчала и выжидающе посмотрела на него.
— Меня зовут Сань Ва…
Я ждала продолжения, но он, видимо, решил, что для первого раза такого количества информации вполне достаточно, и снова замолчал. Пришлось продолжать: я рассказала ему о доме на горе, о старике У и его страшных помощниках, о том, как мы бежали через воздуховод, как продирались сквозь заросли, как я ушибла ногу, а Сю помогала мне идти, как мы переночевали в отеле, как потом приехали к дедушке Чжэну, как я вчера отправилась за краской для волос… Когда я дошла до этого места, у меня внутри все оборвалось. Краска, куда я дела краску? Она точно была у меня в руках, когда я шла к дому, а вот дальше? Дальше я не помню. По моему в момент изменившемуся лицу мальчик понял: что-то произошло, причем что-то очень неприятное. Видимо, он все же мне поверил, потому что спросил:
— Тебе плохо? — Его голос звучал взволнованно.
— Коробка с краской, я где-то потеряла коробку с краской…
Было очевидно, что он не понимал, почему я так волнуюсь из-за какой-то коробки с краской. Но времени на объяснения уже не было, с минуты на минуту в дверь могли постучать первые отдыхающие.
— Нам надо уходить, Сань Ва. Если появится полиция, то меня арестуют. Даже если я расскажу им всю правду, мне все равно не поверят.
Сань Ва кивнул в знак согласия, но прагматично заметил:
— Надо стереть отпечатки пальцев. Постарайся вспомнить, что ты трогала.
Это была проблема, потому что мои отпечатки присутствовали на различных предметах в количестве, достаточном, чтобы довести меня до электрического стула, или как тут у них, в Гонконге, казнят особо злостных преступников.
— Видишь ли, я жила здесь несколько дней, поэтому мои отпечатки везде. Имеет ли смысл их стирать?
— Имеет, — коротко ответил он и принялся за дело. Подолом футболки он вытер краны, ручку двери, ведущей в туалет, потом повернул ее и на несколько мгновений скрылся в ванной комнате. Судя по всему, к делу он подошел серьезно: зашумела вода в унитазе; видимо, Сань Ва слишком энергично устранял следы моего пребывания с кнопки на бачке.
— Ну все, — успокоил он меня, появившись в дверях. — Если там и были твои отпечатки, то теперь их нет.
Я не стала ему говорить, что полиция сразу поймет, что отпечатки кто-то стер, а потом, обнаружив где-нибудь МОИ отпечатки, тут же идентифицирует этого «кого-то».
Мы вышли на крыльцо. Можно сказать, что нам здорово повезло: рядом со сторожкой никого не было, хотя в дальнем конце пляжа уже маячило несколько фигур. День обещал быть жарким, от земли поднималось марево, поэтому лица людей разглядеть было невозможно, что к лучшему — если мы их едва различали, значит, и они нас тоже видели плохо. На мачте по-прежнему болтался акулий плавник, вывешенный вчера утром дедушкой Чжэном. В воду никто не лез, но я точно знала, что объявления об опасности появления у берега акул передают по радио каждый час. Очень скоро кто-нибудь заинтересуется, почему не сменили знак, пойдет выяснять это и обнаружит… Ладно, лучше не думать об этом. Нам во что бы то ни стало нужно уехать с острова, сесть на паром, идущий на Лантау, добраться до монастыря, вернуть камень и попросить, чтобы настоятель принял меры по поимке убийц Сю Ин. На полицию я не надеялась — скорее всего у господина У там все было схвачено. Я положила руку на плечо Сань Ва:
— Идем к стоянке, по дороге внимательно смотри под ноги. Увидишь коробочку с краской, подбери ее.
Мы двинулись к парковке, не торопясь, как настоящие отдыхающие. Коробочки с краской нигде не было, впрочем, я не очень на это и рассчитывала. Сама не знаю, почему вдруг меня так взволновала эта потеря, но внутренний голос противно нашептывал, что коробка не исчезла бесследно, она обязательно объявится, причем в самый неподходящий для меня момент.
На пляжной стоянке нас поджидал неприятный сюрприз: какой-то идиот поставил машину так, что вывести мою «субару» теперь было крайне затруднительно. Я в растерянности смотрела на машину и думала: «Вот сейчас я зацеплю этого придурка, начнет орать сигнализация. Сбегутся люди, приедет местное ГАИ, придется показывать права. В пачке документов, оставленных Сю Ин, есть страховое свидетельство. Оно годится для показа сотруднику дорожной полиции, если меня вдруг остановят за нарушение правил, но для страхового агента эта липа не пройдет. Потому что у страховых агентов врожденное недоверие ко всему человечеству, а особенно к той его части, которая сидит за рулем».
— Почему мы не едем? — Мои размышления были прерваны репликой Сань Ва.
Очень не хотелось «терять лицо», но сейчас была не та ситуация, чтобы гнать понты, поэтому я просто сказала:
— Я не смогу выехать, меня подперла эта «тойота».
Мальчик посмотрел на меня с искренним удивлением:
— Если ты не можешь, то давай за руль сяду я. Я умею ездить, меня Сю Ин учила.
Я не успела даже осмыслить сказанное, как он взял у меня из рук ключи, нажал на кнопку сигнализации, открыл водительскую дверцу и сел за руль. Машина мягко зарычала, Сань Ва выкрутил руль до упора и жестом пригласил меня поруководить выездом. Я быстренько обогнула «субару» и встала около бордюра. Сань Ва начал аккуратно сдавать назад, пока колеса не уперлись в бортик. Я замахала руками, хотя и несколько запоздало. Он нажал на тормоз, выкрутил руль в другую сторону и тихонько поехал вперед. Увы, мы опять не вписывались: господин, припарковавший свою «тойоту», явно не рассчитывал, что мы так рано покинем пляж. Пришлось еще раз сдать назад, а потом аккуратно вырулить. Получилось, хотя зазор между машинами в какой-то момент был не более сантиметра. Сань Ва заглушил двигатель и скромно вылез из машины, а я от избытка чувств поцеловала его в щеку, что явно его смутило.
— Ты молодец, я бы так не смогла. Но теперь давай за руль сяду я… Знаю-знаю, ты ездишь лучше, но полиция нас не поймет.
Выехав со стоянки, мы остановились у обочины и пересчитали имеющуюся наличность. Вышло не очень много, но на несколько дней должно было хватить. Вопрос в том, куда ехать. Я предложила немедленно рвануть в монастырь и просить там убежища. Сань Ва со мной не соглашался, справедливо полагая, что после обнаружения трупов все порты и выезды будут перекрыты, поэтому нам следует отсидеться несколько дней, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Отсидеться — но где? В гостиницы, даже двухзвездные, если таковые здесь имелись, нам путь заказан. Никто не захочет иметь неприятностей с властями. Спать на улице тоже опасно: могут задержать полицейские или пристукнуть здешние нищие.
— Мы поедем в город и остановимся у толстяка Чу, — авторитетно заявил мне Сань Ва.
Я, естественно, поинтересовалась, кто такой этот толстяк Чу и почему Сань Ва так уверен, что упомянутый Чу не сдаст нас в ближайший полицейский участок. В ответ мальчик рассказал мне краткую биографию толстяка. Из полученных данных следовало, что толстяка Чу прекрасно знают в полиции Гонконга как человека, периодически предоставляющего убежище лицам, покусившимся на жизнь и имущество здешних граждан.
— Нам не придется даже выходить в город, чтобы купить продукты. У толстяка Чу есть люди, которые приносят еду прямо к нему в дом, — разглагольствовал Сань Ва, причем в его голосе чувствовалось искреннее восхищение масштабом влияния Чу. Когда он заговорил о еде, приносимой специально обученными людьми прямо на дом, мой желудок напомнил о себе жалобным урчанием.
— Ты хочешь есть? — Мальчик услышал позывные моего желудка.
Я молча кивнула в ответ.
— Там, дальше, есть магазин, можно купить еды.
Я опять кивнула в знак согласия. Магазин оказался тот самый «Севен-илевен», в котором я покупала краску. Я объяснила Сань Ва, что не могу туда идти: как правило, у продавцов профессиональная память, кто-нибудь мог меня запомнить. В нашей ситуации лишний раз лучше не светиться.
Он отсутствовал около двадцати минут — я уже начала волноваться, когда мальчик, нагруженный двумя фирменными пакетами, нарисовался около машины и знаками показал, чтобы я открыла дверцу. Он купил две упаковки китайских пельменей и (вот умница!) разогрел их в микроволновой печи. Во втором пакете была большая, покрытая капельками (видно, только что из холодильника) бутылка «Спрайта» и пара пластиковых одноразовых стаканов. Вилок он не взял, зато принес две длинные деревянные зубочистки.
Как ни странно, но все случившееся никак не отразилось на моем аппетите. Или, может быть, это была защитная реакция измученного организма. Мы лихо расправились с пельменями, выпили по два стакана «Спрайта» и вполне были готовы двигаться в путь.
Сань Ва выбросил мусор, я тем временем завела машину, и мы поехали дальше.
— Держись в левом ряду, — наставлял меня мой спутник. — Наша задача — уехать с острова, и сделать это мы можем только через тоннель. Дорога там платная; когда подъедем, ты просто опустишь стекло и сунешь в окошко десять долларов…
— Американских? — на всякий случай поинтересовалась я.
— Нет, наших, гонконгских. Лучше без сдачи, чтобы не задерживаться. Но ты не волнуйся, я разменял в магазине, — он показал мне стопку десятидолларовых банкнот.
«Господи, — подумала я, — как же мне повезло с провожатым!»
Чем дальше отъезжали мы от места трагедии, тем менее безнадежной начинала казаться стоящая перед нами задача. В самом деле, сейчас уедем в город, разыщем толстяка Чу, несколько дней отсидимся у него, пока полиция будет проводить активные розыскные действия. В том, что действия будут, сомнений не возникало — такое количество убийств, совершенных за столь короткий промежуток времени, вполне могло стоить должности какому-нибудь высокому полицейскому начальству. Не исключено, что дело уже взял под свой контроль сам губернатор.
Пока я размышляла, Сань Ва включил приемник и быстро поймал какую-то местную радиостанцию.
Главное отличие заграничной поп-культуры от российской состоит, как мне кажется, в том, что тамошние певцы если и сочиняют свои собственные песни, то все же поют их гораздо реже, чем произведения, апробированные мастерами своего дела на большом числе слушателей.
Наши же предпочитают услаждать слух соотечественников виршами и аккордами собственного сочинения. Итак, здешний ведущий что-то проквакал (Сань Ва популярно объяснил мне, что от этого парня тащится все население Гонконга в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет), а потом местная команда бодренько исполнила легендарную песню группы «Куин» «We are the champions». Пели ребята не так чтобы очень хорошо, но сильно испортить песню им не удалось.
Я неожиданно поняла, что пока все складывается довольно оптимистично: мы живы, сыты и на колесах, а в перспективе еще маячит жилье. Короче — песня была про нас, про победителей. Видимо, мое бесшабашное настроение передалось Сань Ва — он неожиданно заулыбался и начал тихонько подпевать. Я немного послушала и решила добавить женский вокал.
Так, с песнями, мы доехали до въезда в тоннель. Все оказалось именно так, как объяснил Сань Ва: я открыла окно, не глядя сунула заранее заготовленную купюру кому-то невидимому, сидящему в будке. Мы как раз допели насчет того, что лузеров в своих рядах не потерпим, и, подтверждая только что спетую фразу, нам дали зеленый свет. Удача! Наконец-то я покидаю этот ужасный Гонконг-Айленд. И самое главное — я снова не одна, а гуртом гораздо легче выбираться из разного рода передряг.
В городе скорость нашего передвижения по улицам резко упала, здесь было гораздо больше машин, к тому же правый руль создавал определенные неудобства.
Мы тихо ползли в крайнем левом ряду, когда исполнение местным бойз-бендом очередной песни, на сей раз из репертуара «Роллингов», было прервано экстренным выпуском новостей. Сильно возбужденный ди-джей сообщил, что на одном из пляжей Гонконг-Айленда в сторожке смотрителя обнаружено два трупа: самого смотрителя и его внучки. Полиция пока не связывает это преступление с убийствами, совершенными несколько дней назад в городе, но при обыске была найдена коробка с осветляющей краской для волос. Краска явно не принадлежала убитой девушке и уж тем более ее дедушке. Коробка с краской отправлена на экспертизу, и местные стражи правопорядка очень рассчитывают найти на ней отпечатки пальцев. А пока полиция просит каждого, кто располагает хоть какими-нибудь сведениями, звонить по телефону… Далее он дважды отчетливо продиктовал номер, по которому бдительные граждане могли сообщить полиции о том, что они видели. В конце выпуска ди-джей добавил, что выезд с острова временно закрыт, на всех пунктах стоят полицейские патрули. Легковые машины останавливают для проверки документов, а специальный отряд прочесывает автобусы.
Так, кажется, приехали… Рано или поздно кто-нибудь вспомнит про серебристую «субару», покинувшую стоянку в неурочное время, когда основная масса только-только прибывала на пляж.
Похоже, мы исчерпали лимит удачи: машину придется оставить. Как нарочно, на длиннющей улице, по которой мы сейчас ехали, вдоль тротуара была нарисована жирная желтая полоса, означающая, что остановка, а тем более стоянка здесь категорически запрещена. Пришлось некоторое время тащиться за двухэтажным автобусом. Со скоростью, которая не сделала бы честь даже трехсотлетней черепахе Тортилле, мы доползли до перекрестка и свернули на более узкую улицу, где движение было не такое активное. И тут фортуна все же решила на мгновение посмотреть в нашу сторону: движение здесь было одностороннее и, на наше счастье, висел знак, разрешающий стоянку. Более того, было свободное место, причем место с краю, так что даже я вполне могла припарковать машину, не разнеся при этом парочку стоящих по соседству.
Я заглушила двигатель. Сань Ва предусмотрительно снял «морду» приемника (в городе, где на всех перекрестках висит предупреждение насчет карманников, нужно самому заботиться о том, чтобы в твою машину не залезли любители легкой наживы). Ключи решили не оставлять, а выбросить где-нибудь по дороге. Бумажными салфетками мы вытерли панель приборов и ручки дверей, вылезли из машины, я в последний раз нажала на брелок, и «субару» прощально мигнула мне фарами.
Мы остались без машины, почти без денег, без крыши над годовой, но с полицией, идущей по нашему следу.
Ситуация была настолько аховая, что по всем законам жанра должен был появиться принц на белом коне или «бог из машины», как в хорошей греческой трагедии. Увы, это не Западная Европа и не Греция… С принцами, конями и античными богами здесь напряженка.
— Не стой так, — Сань Ва потянул меня за рукав, — нам надо ехать. Пошли в метро.
Мы дошли до ближайшего входа в подземку. Название станции я не запомнила, помню только, что вошли мы туда через вход, обозначенный буквой «G». В этот час в метро было достаточно многолюдно. Впрочем, метро в Гонконге — это особый мир, причем совсем не страшный: там очень чисто и светло. Конечно, мозаичных панно и массивных люстр, как в Московском метро, нет, но зато на любой станции, даже на окраине, вы найдете кафе-кондитерские (не убогие метро-фуды, появившееся и в родной столице через несколько лет, а вполне приличные кофейни), цветочные магазины и даже экспресс-химчистки. Последнее меня особенно умилило: это ж надо до такого додуматься — утром человек едет на работу, по дороге сдает вещи, а вечером забирает уже чистые.
Еще одна диковина для жителя России тех лет — обилие рекламы: со стен весело улыбался Майкл Джей Фокс — несколько дней назад в прокат вышла его новая картина «Консьерж». Рядом красовался неугомонный Джон By с видеокамерой «Шарп» в руках, еще не перебравшийся в Голливуд, и звезда местного кинематографа Чоу Юнь-фат. Лет через десять, благодаря старине By, он тоже будет сниматься в голливудских картинах и даже сыграет вместе с Джоди Фостер, а пока… Пока он загадочно смотрел на нас, слегка прищурив глаза; в руке — бокал хорошего коньяка. Сразу видно, что у парня в этой жизни все схвачено.
Но вволю полюбоваться Чоу Юнь-фатом мне не удалось, подошел наш поезд, и мы поехали, как любят писать в романах ужасов, «навстречу неизвестности».
Ехать пришлось довольно долго — до конечной станции с труднопроизносимым названием. Здесь Сань Ва внимательно прочел все указатели и наконец решительно двинулся к самому дальнему выходу, обозначенному, как мне показалось, буквой «К».