82
Crazy (англ.) — безумный.
83
Anyway (англ.) — в любом случае.
84
You want me to suck you! (англ.) — Ты хочешь, чтоб я тебе отсосала!
85
Stop it (англ.) — Остановись.
86
Fucking young cunt! (англ.) — Ебаная молодая пизда!
87
Uncle (англ.) — дядя.
88
Green-bird (англ.) — зеленая птичка.
89
I hate that fucking capitalist society (англ.) — Я ненавижу это ебаное капиталистическое общество.
90
Fuck you, father! (англ.) — Ебал я тебя, отец!
91
Female (англ.) — женщина.
92
Non-cool (англ.) — неспокойный, дерганый.
93
What the fuck (англ.) — Какого хуя.
94
How are you doing, Paul? (англ.) — Как дела, Пол?
95
The same old shit! (англ.) — То же самое старое говно!
96
Skeen-heads (англ.) — бритоголовые.
97
Fucking dirty (англ.) — ебаный грязный.
98
Fat pigs (англ.) — жирные свиньи.
99
Thrift-shop (англ.) — магазин ношенных вещей.
100
I will leave you! (англ.) — Я покину тебя!
101
Bad girl (англ.) — Плохая девочка.
102
Tout le monde (фр.) — Весь мир.
103
Crazy and violent (англ.) — безумные и насильственные.
104
Cut it out, kid (англ.) — Отрежь это дело, ребенок.
105
Fuck it, baby, do it for you and for me! (англ.) — Ебал я это, сделай это для себя и для меня!
106
Premeditated murder! (англ.) — преднамеренное убийство.
107
Holy shit (англ.) — святое говно.
108
Bell-boy (англ.) — отельный мальчик для поручений.
109
Who is it? (англ.) — Кто это?
110
What do you think you are doing? (англ.) — Вы думаете о том, что делаете?
111
Stupid! (англ.) — Дура!
112
Don't give me this shit (англ.) — Не давай мне этого говна.
113
Stop it! (англ.) — Прекратите!
114
Bullshit! (англ.) — говно, точнее, бычье дерьмо.
115
Белый бунт! Белый бунт!
Я хочу мой собственный бунт!
Белый бунт! Белый бунт! (англ.)
116
Upper-class (англ.) — высшего класса.
117
Fucking world (англ.) — Ебаный мир.
118
Eхecutive woman (англ.) — деловой женщины.
119
Shut up! (англ. сленг) — Заткнись!
120
Bon soir a tous! (фр.) — Добрый вечер всем!
121
Bonne année! (фр.) — Хорошего года!
122
Fucking new habit (англ.) — Ебаный новый обычай.
123
Trench-coat (англ.) — Макинтош, буквально «траншейное пальто».
124
Sorry (англ.) — Извини.
125
Les Halles (фр.) — бывшее чрево Парижа, теперь подземный коммерческий Центр.
126
De circulation (фр.) — Туристской визой.
127
Сarte de séjour (фр.) — Вид на жительство.