66
французской учтивости.
67
пассажиры – выходите!
68
площади Согласия.
69
Арка Звезды.
70
Голоса Парижа.
71
Gavroches – существа, которые в недавние годы были известны под именем gamins de Paris. (Прим. M. E. Сылтыкова-Щедрина.)
72
полицейский
73
продавцу настойки из лакрицы.
74
уличную торговку фруктами и овощами.
75
Против нас тираны…
76
винные погребки.
77
нижнего этажа.
78
тут! тут!
79
привлекательном труде.
80
рабочего.
81
но!
82
«Париж в Америке».
83
«мудрость народов».
84
русский журналист.
85
Само собой разумеется, что вся последующая сцена есть чистый вымысел. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
86
Господин сенатор! бокал шампанского…
87
филе из барашка.
88
Но «припеваючи» – это именно то, что я хотел сказать! «Каторга» и «припеваючи»…
89
давайте любить, танцевать и… петь!
90
Ах! извините…
91
однако я надеюсь, что это достаточно смело?
92
Черт возьми!
93
утраченные иллюзии.
94
Да здравствует Генрих Пятый!.. вот именно!
95
ресторанный счет.
96
Клемансо̀ – вожак крайней левой. Как оратор, он считается соперником Гамбетти. Его речь в пользу амнистии собственно и составляла интерес заседания, потому что самый вопрос уже заранее был предрешен против амнистии. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)