Книга: Том 13. Господа Головлёвы. Убежище Монрепо
Назад: 35
Дальше: 45

36

словом… понимаете?

37

мы позабавимся.

38

грешков.

39

Гостиницы Демут.

40

недоразумение.

41

дорогой коллега.

42

Променад дез Англе (название бульвара в Ницце).

43

Альфонс Карр, известный французский писатель, живущий в Ницце. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

44

Местный ниццкий фельетонист, которому ниццкие интернациональные дамы предварительно показывают свои костюмы, предназначенные для выезда на бал, дабы не произошло ошибки при описании их в предстоящем газетном фельетоне. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
Назад: 35
Дальше: 45