Книга: Библейская Энциклопедия Брокгауза
Назад: Иллирик
Дальше: Имена Иисуса Христа

Имена Бога

I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен. В евр. Библии понятие "Бог" обозначается тремя словами — эль, элоах, элохим, в греч. — словом теос. Три приведен. евр. слова имеют общий корень, значение к-рого не поддается однозначному определению; возм., они происходят от корня 'вл — "быть впереди", "быть сильным". Форма ед.ч. — эль — употребляется, главным образом, с уточняющими определениями (Бог всевышний в Быт 14:18; Бог всемогущий в Быт 17:1). Значит. чаще, чем эль, в Библии встречается ф-ма мн.ч. — элохим (прим. 2500 раз), к-рая может иметь след. значения: божество как общее понятие; некий бог; Бог (Единый Сущий); боги вообще; определенные боги. Слово элоах (напр., Втор 32:15; Пс 49:22; Авв 3:3 и прим. 40 раз в Иов) может быть древней ф-мой обращения, употреблявшейся только в возвыш. речи. Итак, слово "Бог" в евр. языке может иметь значение как ед., так и мн.ч.; оно употребляется не только в отношении Бога Израиля (Исх 20:3 и др.). Форма мн.ч. элохим, употребленная в значении ед.ч., становится способом выражения почтит-сти (ср.: Мы, Царь Всея Руси; Ваше величество). В отношении Бога Израиля это слово обозначает Творца, чьи деяния сокрыты. Греч. слово теос может обозначать единого сущего Бога, некоего бога или выражать общее понятие.

II. Во избежание путаницы, в ВЗ часто прибавляется уточняющее определение к слову Бог. Т. о., для обозначения Бога используются выражения, не являющиеся именами в собственном смысле слова, но устанавливающие особую связь между а) Богом и к.-л. лицом, б) Богом и особым местом откровения и в) Богом и Его избр. народом:

1) указывая на прежние откровения (Быт 26:24: "Бог Авраама, отца твоего"; Быт 31:13: "Бог, явившийся тебе в Вефиле"; Быт 46:3: "Бог отца твоего"; Исх 3:6: "Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова"), Бог дает узнать Себя как Бога, уже действовавшего в прошлом и исполнявшего обетования. Он, однако, привлекает к Себе Своего нынешнего собеседника, требуя от него веры;

2) для отличия от прочих богов Бог назван "Богом Евреев" (Исх 5:3; 7:16; 9:1) или "Богом Израилевым" (Нав 7:13; 10:42; и проч.). Эти выражения никоим образом не говорят о реальном существовании других богов, они, скорее, указывают на исключит. взаимоотношения Израиля и Бога, пожелавшего открыть Себя именно этому народу. Существует двойная связь: Бог Своим откровением связал Себя с народом Израиля, а народ Израиля через Божье откровение и благодаря своему избранию связан с Богом;

3) в отдельных случаях в том же значении, что и "Бог Израилев", употребляется выражение "Бог Иаковлев" (2Цар 23:1; Пс 19:2; 74:10; 80:2; 145:5; Ис 2:3 и др.), указывающее на историю отношений Бога со Своим народом (т. е. "наш Бог со времен Иакова").

III:

1) наряду с этими обозначениями, а часто и благодаря им, Бог в ВЗ имеет и имя собственное — Яхве, к-рое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай — "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (> Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э), то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах. В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием "Господь", в тех случаях, когда в евр. тексте стоит "Господь Яхве", переводчикам во избежание дублирования — "Господь Господь" — приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: "Владыка Господи"; Зах 9:14: "Господь Бог" и др.). По той же причине в Синод. пер. слово "Господь" в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: "Яхве (…послал меня к вам)". Это проливает свет на ст. 14, где сказано: "Я есмь Сущий". Евр. слово со значением "существовать" созвучно имени "Яхве"; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: "Остающийся равным Себе" или: "Который есть и был и грядет" (Откр 1:8). М.Бубер понимал откровение имени Яхве в Исх 3 прежде всего как свидет-во того, что Господа не надо призывать, что Он, Его власть и Его помощь всегда с нами; поэтому он перевел это имя как "Я здесь";

2) в НЗ имя Яхве уже не встречается. Вместо него мы находим ставшее привычным для греч. языка, благодаря Септуагинте, слово кюриос, "Господь" (с артиклем — го кюриос: Мк 5:19; Лк 1:6,9,28,46; 2:15,22; Деян 8:24; 2Тим 1:16,18 и др.; без артикля, т. е. употребляемое почти как имя собственное: Мф 1:20,22; 21:9; Мк 13:20; Лк 1:58; 2Пет 2:9 и др.). В др. местах НЗ говорится только о Боге [греч. теос], часто с дополнением: "Отец Иисуса Христа" (Рим 15:6; 2Кор 1:3 и др.). Иисус говорит просто об > Отце [арам. Абба; греч. патер]; (> Бог, III,В; см. Мф 5:16,48; 6:4,9 и др.). Ранняя христ. Церковь использует такое обращение к Богу в своих молитвах (Рим 8:15; Гал 4:6). Через Иисуса Христа Бог становится Отцом;

3) сущность Божьего имени показывает, что, сообщая нам Свое имя, Бог не просто пред-ставляет Себя, но и дарует откровение. Это откровение Бога в Его имени было превзойдено в НЗ откровением Бога в Его Сыне.

IV. Наряду с именем собственным Бога встречаются и другие Его обозначения, подобные именам:

1) принимая во внимание безграничное господство Бога, Его называют Всевышним (Втор 32:8; Пс 7:18; Ис 14:14; Мк 5:7; ср. также Быт 14:19,22; Евр 7:1);

2) Его святость и величие выражаются словосочетанием "Святой Израилев", именем, к-рое использует прежде всего Исаия (Ис 1:4; 5:19,24; 10:20 и др.; Ос 11:9). Как Святой (> Святость, святой) Бог противопоставляется в корне отличному от Него грешнику (ср. Ис 6:3 и след.);

3) выражение "Господь (Яхве) Саваоф" представляет собой непереведенный евр. титул Бога. Слово "саваоф" [евр. цеваот] — это мн.ч. от цава — "войско", "воинство". Этот ти-тул не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков. Под воинствами могут подразумеваться войска израильтян (1Цар 17:45), а также скопления звезд или сонмы ангелов. Но, скорее всего, верна догадка о воинствах ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, в руках Которого находятся судьбы мира;

4) на особые отношения Бога и Его народа указывает то, что Он именуется "Искупителем" [евр. гоэл] (ср. Пс 18:15; Ис 41:14; 63:16; Иер 50:34 и др.): Бог принимает на Себя роль ближайшего родственника, что подразумевает и долг выкупить Своего задолжавшего сородича (> Наследство (I,3) > Выкупать). Если другие имена указывают на недосягаемость Бога, то титул Искупитель, к-рым Бог называет Себя Сам, указывает на Его связь с народом Израиля. Бог готов смилостивиться над Своим провинившимся народом;

5) > Альфа и Омега > Всемогущий > Врач > Аминь (II) > Крепость (4) > Спаситель > Твердыня > Небо (IV); "Ветхий днями" — > Старый (II); Создатель (Творец) > Сотворение мира, творение > Бог (I,A).

Назад: Иллирик
Дальше: Имена Иисуса Христа

Jasonlic
электрический теплый пол под плитку
Michaelpheta
обучение тендерам
AaronTuh
консалтинг по майнингу
Waltermow
курс биткоина
GeorgeReoky
мати для теплої підлоги
Donaldabamb
ціна теплої підлоги
Larrymoobe
теплый пол электрический под плитку
LouisDorgo
купить номер польша
JameswaL
toll free number provider
RobertBop
чартер яхт греция
KennethEnfon
yacht hire marmaris
PeterHycle
yachtcharter turkei
AntonioZet
Авторитетная точка зрения ------- 1xbet log in Запомни это раз и навсегда! ------- промокоды aliexpress телеграмм Какие нужные слова... супер, отличная идея ------- For example. Я подумал и удалил сообщение ------- such Очень люблю! ------- like this главное смекалка ------- These ones Меня тоже волнует этот вопрос. Вы мне не подскажете, где я могу об этом прочитать? ------- here. Вопрос интересен, я тоже приму участие в обсуждении. ------- промокоды айхерб март Лады, заинтриговал... ------- вавада промокод
AntonioZet
У меня похожая ситуация. Давайте обсудим. ------- 1 x bet Дождались ------- пеппер промокод алиэкспресс Это хорошая идея. ------- such Браво, это просто отличная мысль ------- over here Я думаю, что Вы ошибаетесь. Давайте обсудим это. Пишите мне в PM, поговорим. ------- more Да, все может быть ------- example Это отличная идея ------- go here Без вариантов.... ------- промокод iherb 21 Я извиняюсь, но, по-моему, Вы ошибаетесь. Давайте обсудим. Пишите мне в PM, пообщаемся. ------- вавада играть зеркало
Bryanviery
купить электрический теплый пол