Книга: Четвертое измерение-2
На главную: Предисловие
На главную: Предисловие

Владимир Поселягин
Четвертое измерение — 2

— Молодец Черныш, умница! — сказал я, смеясь, и целуя коня в нос. Черныш весело косился на меня умным лиловым глазом и тихонько ржал.
Отпустив его морду, я спиной упал в воду и, оттолкнувшись от вязкого дна медленно поплыл, тихонечко удаляясь от берега. Черныш бесшумно продолжил пить, хотя его бока и так раздувались от выпитой воды.
— Эх, Черныш, я бы никогда не вылезал из воды, тут так хорошо! — крикнул я коню и, приняв вертикальное положение, тихонько подрабатывая руками и ногами, я с удовольствием оглядывался.
Что ни говори, а вид был просто ошеломляюще прекрасный. Тут и уже близкие горы с белоснежными шапками, и великолепные луга с изумрудной травой и быстрая река несущая свои воды мимо глинистых берегов, где мы остановились, и просто синие — синие небо. Жизни прекрасна.
Налюбовавшись, я мощным брассом поплыл к берегу, где был лагерь. Течение унесло меня метров на сто, и мне пришлось изрядно 'попотеть', преодолевая течение.
С трудом я вылез на глинистый берег, который, после того как мы обрызгали его водой стал очень скользким, но и эту трудность я преодолел.
Черныш продолжал блаженствовать в воде стоя в ней по пузо.
— Смотри не простудись, и вообще вылезай давай, мне седло снять надо… как-то! — говорил я коню, который на меня, совершенно не обращал внимание.
— Ладно, сам залезу! — я снова прыгнул в воду, как и час назад, когда мы увидели реку, подойдя к коню, взял его за поводья и повёл на берег.
Скользя, мы вылезли на берег и я, подойдя к боку, с затруднением осмотрел седло.
— Так и что мы имеем? А имеем мы ремень через живот! — отстегнув пряжку, я рывком снял седло и бросил его на траву, после чего снял попону и постелил ее рядом для просушки, так как он была совершенно мокрая от лошадиного пота. Привязав поводья к кустам акации, я занялся одеждой, и седельными сумками собираясь их тщательно осмотреть, а не как прошлый раз мельком.
Одежду я замочил и притопил ее возле берега камнями для отмочки, перед этим тщательно их обыскал и осмотрел.
'Так форма полувоенная. Судя по всему, бывший хозяин в прошлом был военным, да еще, судя по споротым шевронам, от которых остались не выцветшие следы, был он не простым рядовым. Да и вообще кроме штанов, куртки, и кобуры, больше ничего армейского у него не было'.
После одежды, замочив её, я занялся сумками и свертком. Открыв ту, которую еще не открывал, я понял, что она посудная, там была сковорода, пара жестяных кружек, и тарелка. Небольшой котелок и чайник были привязаны к седлу рядом с одеялом. В заинтересовавшем меня свертке оказалась кавалерийская сабля, несколько секунд с недоумением повертев ее, я завернул саблю обратно. Нужды в ней пока не было, хотя конечно оружие какое — никакое.
После тщательного обыска, я стал обладателем разных круп, сушенного мяса, и небольшого кулька специй очень тщательно завернутых в газетный кулек.
— Оп — па, а вот и пресса. Судя по виду не очень свежая, но хоть что-то, — пробормотал я, осторожно разворачивая кулёк.
Аккуратно ссыпав специи, в которых узнал только черный молотый перец, я развернул довольно большой обрывок газеты.
К моей радости дата здесь была.
'Ого, хорошо я попал. Значит сейчас идёт тысяча восемьсот шестидесятый год, правда не знаю какой сейчас месяц, но в газете апрель'.
Я внимательно прочитал статью про местного президента Джеймса Бьюкенена, о политических разногласиях с представителями юга, но обрывок был кривой и я почти ничего не понял, хотя и читал медленно по слогам, так как по — другому не умел.
Вернув специи обратно в бумажный кулек, я стал разбираться с оружием. Нож в ножнах был прикреплен к поясу, внимательно осмотрев его и покрутив в руке проверяя балансировку, я занялся револьвером. Открыв кобуру, я снова осмотрел оружие и, расстелив одеяло, попробовал разобрать его, благо оружейные принадлежности для чистки нашлись в одной из сумок. Конечно не с первого раза, но я разобрался в его сборке — разборке. Потренировавшись минут сорок и тщательно вычистив его я собрал и набил барабан свежими зарядами, с сожалением вспоминая про патронные револьверы. У меня в За Пазухе было десяток 'наганов', вот бы вместо этого не то кремневого не то капсульного пистолета, один из них, или лучше вообще 'калаш'.
— Нет, ну не мог он нормальную кобуру достать, такую как в фильмах! — возмущался я, пробуя быстро достать оружие, понятное дело у меня этого не получилось, не предназначена она была для этого. Вздохнув, я застегнул ремень и, поправив кобуру на боку, спустился воде, пора было начинать стирку не ходить же постоянно с голой задницей.
В воде мое внимание привлекло мое новое, или вернее старое изображение и, всмотревшись, я понял, что мне теперь снова не больше пятнадцати — шестнадцати.
— Класс блин, хорошо еще не в младенца превратили! — проворчал я, матерно думая о том, кто это сотворил и, вздохнув, вытащил на берег комок мокрых тряпок.
Закончив со стиркой, я вспомнил об обеде, тут ресторанов нет, и мне пришлось готовить себе самому, о чем я заранее не подумал, хотя и имел опыт, но тогда обо мне заботились бойцы.
Черпнув в котелок и в чайник воды выше по течению, я развёл небольшой костерок из сушняка, найденного на берегу и поставил воду кипятиться.
Сварить суп и кофе оказалось не проблемой, хотя и заняло время, но я справился. Пообедав и посмотрев на солнце, продолжавшее стоять высоко, я решил не продолжать путь, а заночевать тут.
Ночь прошла спокойно, хотя я и просыпался постоянно от любого шума, сжимая в руке револьвер.
* * *
Утром позавтракав и безрезультатно проверив За Пазуху, я стал собираться. Оседлав Черныша, у меня получилось это со второго раза и, наполнив фляги свежей водой, мы отправились в путь.
Путь я держал вдоль реки, решив не удаляться от неё далеко. Ну а так как прерия была довольно ровная я решился на то чтобы пустить Черныша в легкий галоп, и к моему удивлению у меня довольно неплохо получалось держаться в седле, хотя лошадей видел только издали.
'Вот что значит любить позу всадницы, хотя я и выступал в роли коня! — гордо подумал я, пуская коня в полный галоп, но тут понял, что это пока для меня рано, чуть из седла не вылетел, когда перестал попадать в такт движению. Натянув поводья, я похлопал Черныша по шее, успокаивая, как вдруг заметил следы колес в примятой траве.
Спрыгнув с коня, я внимательно осмотрел глубокую колею, по которой прошло немало повозок. Мне сразу вспомнились крытые повозки переселенцев из фильмов влекомые мулами или быками.
'А что, вполне может быть', — подумал я, глядя, как следы уходят в воду и выходят на той стороне.
'Судя по виду следы, вчерашние, или даже позавчерашние. Может догнать переселенцев и следовать вместе, я вроде неплохо говорю на английском, по крайней мере, меня понимают? Если что скажу что иностранец, приехал покорять Америку. Да, так и сделаем'.
Запрыгнув обратно в седло, я вдруг, сполз вместе с ним под брюхо коня. Расслабив ноги, я свалился на траву и, перекатившись, вылез из-под коня.
'М — да, похоже, я недостаточно сильно затянул подпругу. Блин, а если бы я при скачке свалился?' — вздрогнул я от пришедшей вдруг мысли, меня от этого прошиб холодный пот.
— Ладно, всё в опыт. Все теперь, буду трижды проверять, прежде чем садиться! — вслух поклялся я себе.
Снова оседлал коня и, закинув обратно сумки и фляги, я сел на Черныша и мы вошли вводу, тут действительно был брод, судя по следам переселенцы пересекали его перейдя на другой берег.
Через полчаса скачки я увидел странное зрелище вдали, мне показалось, что впереди как будто кладбище динозавров, по крайней мере издалека были видны ребра костяков. И только подъехав поближе, я понял, что это те самые повозки, только без верхов, судя по всему, они сгорели, или их сожгли, что было более вероятно. Вытащив револьвер и держа его на всякий случай наготове, я медленно поехал вперед, при приближении стал отчетливо доноситься легкий запах разложения.
'Теперь понятно, откуда взялся тот покойник, явно отсюда', — подумал я, приподняв поле шляпы стволом револьвера, и оглядываясь.
Спрыгнув с Черныша и прикрываясь им, я стал медленно приближаться к ближайшей повозке, вряд ли тут кто-то остался, но как говориться: береженного бог бережёт, поэтому я и был настороже.
При приближении к повозке я посмотрел на лежащих рядом хозяев.
'М — да вот изверги, и детей не пожалели!' — мысленно возмутился я, поняв, что окровавленный кулек это младенец.
Покачав головой, я стал осматриваться более внимательно, но видно было плохо поэтому вскочив на повозку у которой сгорел только матерчатый верх, и держась за часть решетки, на которой крепился верх, осмотрелся более внимательно.
'Так что мы имеем? Судя по всему нападение было внезапным, нападавшие выскочили вон из-за тех холмов, и атаковали. Повозки пытались выстроиться в круг, судя по кривой дуге из повозок, но не успели, а дальше началась резня… М — да! И судя по всему, я тут не один', — подумал я, ныряя с повозки в траву, как только заметил в стороне какое-то движение.
Держа наготове револьвер, и пользуясь тем, что трава была достаточно высока, шустро работая локтями, я двигался к следующей стоявшей боком повозке, от нее открывался прекрасный вид на то место, где я видел движение.
Проползя мимо убитой женщины без скальпа и с задранным платьем, я приблизился к повозке, прикрываясь бортом, привстал, и всмотрелся. Сперва я ничего не увидел, и было подумал что ошибся, как заметил в траве что-то рыжее, которое шевельнулось и отодвинулось в сторону.
'Вроде баба, нет точно платье, значит баба, и к тому же рыжая', — понял я, как только посмотрелся более внимательно.
Вздохнув, я крикнул:
— Эй, кто такие? — и тут же нырнул в сторону, вдруг они еще и на голос пальнут. Однако не пальнули, но и не отвечали.
Я откатился в сторону, и снова прикрываясь бортом, посмотрел в сторону неизвестной.
'И что делать, и она не отвечает, и я к ней ползти не хочу, вдруг у нее действительно есть что-то стреляющее?'
Вздохнув, я все-таки решил снова покричать:
— Эй, неизвестная я вас вижу, я нормальный, не убийца! — и сам же хмыкнул от этого заявления.
— Вы кто? — услышал я ответ через пару секунд, голос был тихим, кричали явно издалека, и точно не оттуда где я её засек.
'Шустрая однако', — подумал я, и крикнул в ответ:
— Путешественник, просто путешествую.
— А почему у вас конь нашего проводника Тома Тейлора?
На секунду задумавшись, я ответил:
— Моя лодка перевернулась на порогах, и я остался без припасов и одежды, так что конь, попавшийся рядом с убитым человеком, были для меня даром небес!
— Кто ты? Ты не сказал! — повторил тот же голос.
Вспомнив фильм 'Золото Макенны' и 'Назад в будущее 3', я заколебался кого выбрать, но после секундного размышления сделал выбор.
— Я Джон Маккена, путешественник и натуралист.
— У вас есть оружие? Если есть бросьте в нашу сторону!
— Ага, щаз, я вообще могу сесть на Черныша и уехать, оставайтесь тут одна! — я задумался на их реплику:
'Она сказала 'нам', это что она получается там не одна?'
— Не надо не уезжайте, мы выходим! — послышался крик, и чуть в стороне поднялись две девичьи фигуры и направились ко мне.
Встав я с интересом смотрел на приближавшихся девушек. То, что они ирландки и родные сестры было видно с первого раза, по рыжим копнам волос. У них были перепачканные личики, симпатичные надо сказать личики, а бюст младшей просто завораживал своим размером, что для меня было немалым неудобством, так как я снова был в теле подростка и гормоны не просто скакали, они бесились.
'Одной на вид семнадцать, другая младше на год', — подумал я разглядывая их, и убирая пистолет за пояс, не в кобуру, из которой вытащить кольт быстро было практически не возможно.
— Добрый день! — вежливо поздоровался я, приложив кончики двух пальцев к полям своей ковбойской шляпы, вспомнив, что видел подобное в фильмах.
— Здравствуйте! — так же вежливо поздоровались девушки, и представились:
— Я Мэри О, Брайн, а это моя младшая сестра Агнесса, мы переселенцы! — и замолчала оглядывая разгромленный караван, со слезами на глазах.
— Так, думаю, у нас будет долгий разговор, так что предлагаю разбить лагерь подальше, и поесть, а то вечер, стемнеет скоро.
— Но нам надо похоронить родителей и братьев, мы не успели выкопать могилу.
— Примите мои соболезнования в связи со смертью ваших родственников. Но насчет этого не беспокойтесь, вы готовьте лагерь, а я займусь погребением, так что не волнуйтесь, всё будет в порядке.
— Хорошо! — ответила девушка нерешительно, младшая продолжала молчать, искоса поглядывая на меня.
Всё-таки я их уговорил, дав обещание позвать их, когда закончу с могилой. Отвязав Черныша от повозки, где он уже успел объесть почти всю траву, я повел его на поводу в сторону, подальше от повозок и ставшего уже заметным запахом. За холмами, откуда выскочили нападавшие была небольшая роща и родник с кристально чистой водой, именно сюда привели меня девушки, так как прятались от нападавших тут, в роще. При случайном разговоре выяснилось, что нападавшие были не индейским отрядом, а бандой, в которой присутствовали индейцы, но не очень много.
'А я думал, что такое могли сотворить только индейцы, стрелы, скальпы, все поголовно вырезаны, а тут вон оно как, м — да', — подумал я, приняв информацию к сведенью.
— Вы мне позже всё расскажите, хорошо? А пока я обратно поеду, нужно успеть до темноты.
Сбросив на траву сумки, у небольшого озерка шириной метров пять на три, которое образовал родник. Немного поколебавшись, я отдал им и 'кольт', оставив себе только нож, спросив, умеют ли они им пользоваться, оказалось, умели обе:
— Мой отец и братья были охотниками, так что мы обе стрелять умеем, — сказала старшая и, повертев в руках револьвер, с натугой взвела курок.
— Ну и хорошо, мне спокойней будет, только одна просьба, стреляйте без колебаний, бывает момент, что решают только секунды, так что если будете колебаться, то в прерии может оказаться на две могилы больше, так что… думайте.
Я показал, где утварь и съестные припасы в сумке, после чего вскочив в седло, поскакал к повозкам пора выполнять обещание, данное осиротевшим девушкам.
Земля была просто замечательная, железная лопата, найденная мною в одной из повозок, хоть и имела полуобгоревшую укоротившуюся ручку, но так было даже удобнее. Откинув очередной пласт земли, я шейным платком вытер лицо, шею и немного отдохнув, снова возобновил копание.
Погибших, в семье девушек было шестеро, это родители и четверо парней, возрастом от двадцати до двенадцати лет, их я подтащил к яме, которую начали копать девушки найденными палками, а я расчистил и углубил. Вздохнув, я осмотрел котлован, который вырыл за час и, взявшись за край, попытался выбраться, как услышал щелчок взводимого курка и шелест травы под чьими-то ногами.
Обернувшись, я увидел мужчину лет сорока, который стоял метрах в десяти от меня, держа в руках револьвер, второй остался в низко висящей набедренной кобуре, очень похожих на те, что я видел в фильмах. Мужик внимательно разглядывал меня, стоящего неподвижно. После чего скосившись на закрытую кобуру, которая вместе с поясом лежала на расстояние вытянутой руки, и чуть приподняв губу, скрытую жёсткой щёткой усов и показал желтоватые зубы в усмешке, однако глаза его остались такими же как у змей, холодными, у меня даже дрожь пробежалась от его взгляда. Неприятная личность. Но я неприятнее.
— Ты здесь один? — голос, как и взгляд, был полностью лишён эмоций.
Я молчал лишь искоса поглядывал на лежащую рядом пустую кобуру, то что она пустая незнакомец не знал, а поэтому тщательно следил за моими движениями.
— Я задал вопрос, ты здесь один?
— Да, сэр, — ответил я, стоя на месте и не делая резких движений.
— Ты из каравана?
— Нет, сэр, я с отцом путешествовал по реке, как нас перевернуло на порогах, я выплыл, а… отец, нет, — мне пришлось добавить в голос горечь утраты, чтобы бандит поверил, а то что он из банды, напавшей на караван я уже был уверен, просто нюхом чуял.
— Отойди к краю ямы, — приказал он после некоторого размышления, показав направление стволом револьвера, после чего направился, посверкивая патронами во множественных чехольчиках на поясе под лучами заходящего солнца, к моей пустой кобуре. Похоже, незнакомец решил обезопасить себя, забрав оружие.
Пытаясь отойти к противоположному краю ямы, я споткнулся и чуть не упал, успев упереться руками о край и одну из ног, и встав с интересом, стал смотреть на него, продолжая отслеживать каждый шаг незнакомца.
Хмыкнув на мою неуклюжесть, незнакомец наклонился чтобы подхватить ремень с кобурой, и захрипев, стал заваливаться набок с ножом в груди, револьвер со взведённым курком упал рядом с ним на землю, не выстрелив, как я опасался.
'Ну и что это за хрен?' — подумал я, разминая кисть руки, которую, кажется, немного потянул в броске, и рывком одним движением выпрыгнув из ямы, быстро разоружил тело бандита.
Чтобы подогнать ремень под себя мне пришлось выдернуть нож из тела незнакомца и, вытерев его, провертеть новые дырочки, после чего он уже нормально застегнулся его на поясе и не спадал. Подвязав ремешки на кобурах к ногам, чтобы они не бултыхались, я попробовал быстро вытащить револьверы.
— А ни чё так, удобно, даже очень, — пробормотал я, поиграв оружием немного.
После чего сунув нож обратно в сапог, откуда мне пришлось доставать его перед броском, делая вид что споткнулся, и встряхнувшись, приступил к обыску после того как внимательно осмотрелся.
В карманах незнакомца нашлось семьдесят два доллара, и если к ним причислить деньги Тэйлора, то получалось семьдесят семь. Всякая мелочь вроде жевательного табака, меня не заинтересовала, но вот листок бумаги с грубым рисунком и с надписью внизу, даже очень.
'Разыскивается особо опасный преступник Джек Крисман по прозвищу Веселый Джек, награда за голову две тысячи долларов!'
Сравнив рисунок с лицом убитого, я решил, что сходство есть, а когда читал все что он совершил то увидел особые приметы и, оголив его плечо, понял что это и есть Джек Крисман, шрам от ранения имелся.
'Ну и хорошо, что бандита убил, а не простого гражданина', — подумал я с облегчением, все-таки небольшие сомнения у меня были.
— Надо избавиться от тела и ехать за девчонками пора погребать убитых, а то вон уже солнце почти село, — подняв голову и осмотревшись, пробормотал я.
Оттащив незнакомца за ближайшую повозку, решив не прятать его особо, нужно же объяснить, откуда у меня взялось оружие, после чего возвращаясь к Чернышу, я остановился от внезапно пришедшей мне мысли.
— И чего ему тут одному надо было? Может девок искал?… А ведь он же сюда не пешком пришел, значит, где-то должны быть лошади, — вслух прикинул я.
Взобравшись на повозку, которая стояла ближе, и внимательно осмотрелся вокруг.
Головы двух коней я обнаружил почти сразу, за одной дальних крайних повозок. Спрыгнув, я направился туда, держа в руке заряженный 'кольт', но тревога оказалось ложной, незнакомец был один.
— Ну — ну, успокойтесь, — сказал я лошадям, подходя ближе.
Подойдя к той, что стояла под седлом, вторая была вьючной, и погладил по голове дав понюхать руку, чтобы они запомнили меня. После небольших поглаживаний, я отвязал обе лошади и повёл их к Чернышу. И только пройдя несколько шагов, я понял, зачем незнакомец подъехал ко мне, вьючная хромала.
Дойдя до Черныша, я запрыгнул на него и, ударив сапогами по бокам, направился к роще, ведя на поводу обе лошади.
Встретил меня аромат свежезаваренного кофе и бобовой похлёбки с мясной подливой. От этого умопомрачительного запаха у меня закружилась голова.
— Что-то случилось? Откуда у вас новые лошади? — немедленно спросила Мэри когда я принюхиваясь приблизился.
— Появились, я пожелал вот и появились, — ответил я с улыбкой слезая с Черныша, и видя что девушка нахмурилась, не принимая шутки, ответил уже серьезно. — Подъехал незнакомец, зачем не знаю, сказать не успел, по — видимому хотел забрать моего Черныша, но не смог, я оказался быстрее.
— Бывает. Конокрадов развелось много, — кивнула Мэри с таким видом, как будто знает о чем говорит, после чего спросила. — А он не представился?
— Нет, но в его нагрудном кармане я нашел листок о розыске преступника. И по рисунку вроде он, там написано имя, Джек Крисман.
— Что — о-о?! — удивленно спросила Мэри внезапно осипшим голосом. Младшая Агнесса которая суетилась у котелка и прислушивавшаяся к нам, встала и растерянно посмотрела на меня.
— Так, я понимаю, что что-то не понимаю, — озадаченно посмотрев на них, сказал я.
— Это банда Веселого Джека напала на нас, — ответила Мэри, переглянувшись с Агнессой.
— Совсем интересно, — сказал я озадаченно, подумав 'какого х. ена ему тут одному понадобилось, и от внезапно пришедшей мысли я поморщился.
'Надеюсь, я ошибаюсь', — подумал я, подходя к вьючной лошади и открывая чересседельную сумку. Там было то, о чем я и подумал, аккуратные мешки с монетами, с жёлтыми подозрительно тяжёлыми монетами.
— Что там? — заинтересовалась Мэри, подходя поближе.
— Да ничего хорошего. Хм, очередные неприятности, — ответил я, быстро закрыв мешочек, и прикрыл верх сумки. После чего взяв за висящие шнурки, которые я сам развязал, когда открывал сумку, и завязал крепкий узел, чтобы ни кто не смог до них добраться.
— Что у нас с ужином? — спросил я, обдумывая создавшуюся ситуацию.
— Все готово, можно садиться… но лучше после похорон, — ответила Мэри после небольшой паузы.
— Да, конечно. Вьючную оставим здесь, а вы возьмете эту каурую. Она сильная, двоих без проблем унесёт.
Девушки начали собираться, а я, пока они приводили себя в порядок, сильно озаботился нашей безопасностью. Поэтому подойдя к трофейным лошадям, стал с интересом изучать доставшееся мне оружие, которое до этого просмотрел мельком.
На коне Веселого Джека было аж три ружья. Два чехла впереди и в небольшом чехольчике, вроде револьверного был двуствольный дробовик.
Первым я достал именно его, и после некоторого изучения, понял, что это не самопальный обрез, а заводской сборки, именно для ближней стрельбы, чтобы смести нападавших шквалом картечи. Удобно.
'Очень неплохо, в ближнем бою самое то. Отдам его Агнессе, оно ей как раз подойдет. Так, что там дальше?'
Дальше был 'винчестер' из передней левой оружейной кобуры. Взяв его за приклад, я вытащил оружие. Это не было произведением искусства как кольты Веселого Джека, а простая рабочая машинка. Найдя затвор, который оказался у спуска очень удобно под рукой, и одним движением перезаряжался, я стал с интересом рассматривать его.
Судя по виду, он только недавно куплен, 'винчестер' просто сиял новизной. Проверив магазин, выяснил, что он под семь патронов, которые и были в магазине. Повертев и приложив его к плечу, проверяя удобство для стрельбы, стал целиться в сторону.
'Ни че так, вполне справная машинка, и новенькая… о, клеймо. Как я только сразу его не заметил?'
На клейме было название завода, и год выпуска '1860'.
В это время из кустов вышли похорошевшие девушки, и подошли ко мне не дав осмотреть третью винтовку.
— Так, девушки, вот вам оружие, здесь в прериях не безопасно, так что лучше будет, если вы будете вооружены.
Я отдал Мэри 'винчестер', вместе с патронами, которых насчитал семьдесят три штуки, а Агнессе дробовик с двадцать шестью патронами, снаряженными крупной дробью. После пятиминутного обучения, которые девушки прошли блестяще, видимо сказался опыт с владением оружием, хоть и устаревшим. Как сказали мне девушки, патронными винтовками они никогда не пользовались, слишком дорогие, у них были простые, дульнозарядные. Так вот после быстрого обучения, я стал помогать девушкам забраться на каурого.
Усадив девушек на коня, я легко вскочил в седло Черныша, и мы поскакали к повозкам.
Похороны прошли довольно быстро, несколько прощальных слов и под взглядами девушек вытиравших слезы, я похоронил их семью, после чего воткнув оторванную от повозки доску, где нацарапал имена.
После этой печальной процедуры, от которой девушки никак не могли отойти, стоя у могилы, они что-то шептали усопшим. Поглядев на них, я отошел к телу Джека, и обыскал его более тщательно то, что у него нет заначки, я уже сомневался, и только раздев Джека до исподнего, я нашел восемьсот бумажных долларов, хитро зашитых в кожаную куртку с бахромой на рукавах.
'Тоже неплохо, можно сказать даже хорошо', — подумал я, убирая деньги в нагрудный карман рубашки.
Сзади послышался шелест травы о юбки, обернувшись, я увидел девушек подходящих ко мне.
— Это он? — спросил я, кивнув на Джека.
— Мы незнаем, когда отец велел прыгать в траву и ползти в сторону, мы почти ничего не видели.
— Тогда почему вы решили, что это банда Джека на вас напала? — спросил я с недоумением.
— Когда мы лежали в траве, то мимо нас проехали двое всадников, мы слышали разговор, там говорили о Веселом Джеке, что он будет недоволен, — пояснила Мэри, и неожиданно для меня плюнула с ненавистью на труп.
— Ладно, — сказал я, вставая, — поужинаем и уезжаем отсюда. Тут есть какой-нибудь город или форт?
— Да, мы проезжали форт с военными, он в дне пути отсюда, — кивнув отвтеила Мэри.
— Ясно, ладно ужинаем, и уезжаем отсюда, надо уехать как можно дальше, — сказал я, задумчиво поглядев на тело бандита. После чего под взглядами девушек подвел к трупу Черныша и с хекеньем закинул тело бандита на круп коня. Силёнок у меня было явно меньше чем до переброса, значит, тренироваться надо.
Вернувшись, мы довольно быстро поужинали и, собравшись, в начавшейся сгущаться темноте сели на коней. Мое предложение уехать подальше встретило у девушек молчаливое одобрение, несмотря на то, что они довольно сильно устали. Проверив вьючную лошадь, я разобрался, почему она хромала, на переднем копыте отсутствовала подкова, из-за чего и была лёгкая хромота, так что он нее я решил не избавляться, хотя она и замедляла нашу скорость.
Доехав до каравана, я с помощью ножа отковырял одну из подков у убитой лошади, прибрав и гвозди, решив сразу прибить подкову.
Почистив ножом копыто, пока девушки прощались с семьей, я прибил подкову, используя один из кольтов как молоток, забив гвозди рукояткой. Получилось конечно кривовато, но я не кузнец чтобы так умело как они прибивать подковы.
'Вроде ничего держаться, лишь бы до форта хватило, а там уж нормально сделают, благо платить есть чем', — подумал я критично рассматривая дело своих рук.
Перекинув тело Веселого Джека на вьючную, к его бывшим деньгам, я подъехал на Черныше к могиле ведя обе лошади на поводу.
— Мэри мне интересно узнать все, что с вами произошло. Расскажи во всех подробностях.
Ехали мы рядом, почти касаясь боками коней, так что ей не надо было говорить громко, чтобы я услышал, и под сопение прикорнувшей Агнессы, которая сидела перед Мэри мы тихо разговаривали, возвращаясь к реке, где я перешел ее вброд.
Рассказ был прост и незамысловат. Правда, я не спрашивал, зачем они уехали из Ирландии, но Мэри рассказала во всех подробностях как я и просил весь путь от изумрудных берегов Ирландии до грязного порта Нью — Йорка. Потом по прибытии был поезд, станция, покупка повозки, и вот большой караван с сотней переселенцев на двадцати шести повозках отправились в путь к светлому будущему…
— … и мы к вечеру повстречали военных, патруль, они и привели нас в форт Джойс. Там защита, хорошо. Даже магазины есть. В форте мы пробыли два дня, отдыхали. Майор Томпсон командир форта, сказал нашему старшему, что рядом рыщет банда Веселого Джека, и что они никак не могут их поймать. Нас предупредили, а мы ничего не сделали, даже охраны не выставили.
— Кто у вас был старшим? — спросил я после некоторого размышления.
— Тони Скальери, он из скотоводов, ехал с семьей на новые земли, а не доехал, — сказала девушка печально.
— Проводники? — спросил я, мысленно обругав Скальери, долбоклюй натуральный, это же надо столько людей подвезти под верную смерть.
— У нас их было двое. Оба бывшие военные. Капитан Смит, и сержант Тэйлор. Капитана сразу убили, я видела, как он падает с лошади, когда прыгала с повозки, а про Тэйлора я ничего не знаю.
— Мертв он. Три пулевых ранения и стрелой еще достали, — пояснил я лишенным эмоций голосом. Что за человек был этот сержант, я не знаю, но за оружие и одежду ему большое спасибо.
— Река, — тихо сказала Мэри полусонным голосом.
— Хорошо, давно пора, — я сам обрадовался, почувствовав заметною свежесть и увидев серебристую рябь воды в лунном свете.
Переправившись через реку, мы вдоль берега проехали вниз по течению и встали лагерем. Пока девушки готовились к ночёвке, я скинул тело Джека у деревьев и, взяв под узду вьючную, подошёл к берегу, после чего раздевшись догола вошёл в воду, ведя лошадь на поводу.
Дно у берега было довольно топкое, но я все равно шел около берега, ведя за собой лошадь, стараясь отойти подальше. Наконец пройдя около пятисот метров, я увидел росшую на берегу иву с уходящими в воду корнями.
'То что нужно для схрона! Просто идеальное место для того что бы спрятать деньги', — мысленно прикинул я.
Подойдя ближе я осмотрел получившийся грот из корней, хотя была темнота, но луна довольно неплохо светила освещая всё вокруг серебристым светом. Убедившись, что спрятать тут сумки получиться легко я снял их с лошади и, двигаясь на подгибающихся от тяжести ногах к схрону, затащил их внутрь и притопил у самого берега, где было довольно глубоко.
Еще раз проверив на маскировку, цепляет тут что-нибудь взгляд или нет, я отправился обратно пресекая все попытки вьючной выбраться на берег. Дойдя того места где я спустился в воду, мы выбрались на берег, стреножив лошадь, я немного высохнув натянул одежду и спокойно улегся рядом с девушками, благо одеяло уже было растленно, держа наготове 'кольт'.
Ночь прошла спокойно, не смотря на то, что я постоянно просыпался от любого шороха, но никаких происшествий не случилось, даже волки и кайоты не выли, видно им хватило места у каравана, раз они нас не беспокоили.
Встав, я спустился к воде и быстро умылся, после чего с трудом разбудив девушек, стал готовить лошадей к дальнейшему пути, чистя их и сводив к воде напоив, пока девушка готовили завтрак.
Пока было время, я вытащил из чехла последнее ружье и осмотрел его. Судя по клейму это казнозарядная винтовка Шарпса образца 1859 года, причем однозарядная, но осмотрев патроны к нему, я изменил свое отношение к этой винтовке, патроны, были железные и винтовочные, а не как у винчестера вроде револьверных. Единственное что мне не нравилось так это то, что их было всего семнадцать, и что все патроны были тупоносыми, то есть остроконечных не было совсем. Осмотрев все патроны, я стал делать ножом крестообразные надрезы на револьверных пулях, не трогая винтовочные, соорудив из них знаменитые 'дум — дум'. Закончив с винтовкой, не став убирать её обратно, а положив рядом так на всякий случай, и стал осматривать 'кольты', уже не так бегло как раньше.
'Кольты' были просто произведениями искусства, матовые с перламутровыми щечками на рукоятке, и посеребренной мушкой на стволе. Откинув защелку, я осмотрел барабан.
'Судя по каморам, он шестизарядный, но камора под курком пустая. Хм, хорошая идея на револьвере ведь нет предохранителя, так что случайный выстрел исключён. Судя по конструкции, это такой же 'кольт' как и у Мери, так что он может использовать и унитарные патроны, и комбинацию 'порох плюс пуля'. Совсем хорошо'.
Еще раз осмотрев кольты я убрал их в кобуры и подхватив винтовку встал и направился к девушкам которые позвали меня завтракать.
После завтрака мы быстро собрались. Девушки стояли и терпеливо ждали сидя на каурой, пока я загружу тело Веселого Джека обратно на вьючную. После чего мы тронулись дальше в сторону форта, двигаясь последам каравана.
— Джон, а почему ты взял тело Джека? — спросила Мери где-то через два часа после того как мы покинули брод.
— Ну… — не говорить же девушке что я так решил легализоваться и заявить о себе. Славы я не боялся, как и мести со стороны банды Джека, которую он похоже кинул с деньгами, да и плевать мне было на их месть, я тоже не подарок. Ехали мы, довольно быстро погоняя лошадей, стараясь по быстрее достичь форта. По словам Мэри, от него они удалились на два дня, это если считать на повозках, на лошадях же будет около одного дневного перехода. форт находился на самом краю индейской границы, и сейчас мы ехали по их землям. — … понимаешь, за него дают хорошие деньги, а я не настолько богат, что бы раскидываться ими.
— А — а-а, — протянула та и с одобрением кивнула. — Хорошо я поняла.
— За нами кто-то едет, — произнесла вдруг Агнесса, которая до этого молчала. Девушка сидела позади Мэри и частенько тревожно оборачивалась и, заметив несколько всадников, которые появились на дальнем холме, немедленно сообщила.
Остановив лошадь, я развернул ее и присмотрелся к тому холму вдалеке, по которому мы недавно проезжали. Там действительно было десяток всадников, и ковбойские шляпы на голове показали, что это не индейцы, а бледнолиции.
Протянув руку, я не глядя открыл небольшой чехол и достал подзорную трубку, трофей, снятый мной с коня Джека, и присмотрелся к всадникам.
— Это банда Джека, впереди по нашим следам едут два индейца, а за ними семеро всадников в разномастной одежде, — сказал я, не отрываясь от окуляров.
— Они нас видят? — тревожно спросила Мэри.
Обернувшись, я озадаченно посмотрел на неё.
— Конечно, мы же на виду стоим, нас с любого холма видно.
Вернувшись к наблюдению, я увидел, что стал объектом такого же пристального разглядывания. Причём громила сидящего на большом монстре, которое с натяжкой можно назвать лошадью, тоже разглядывал меня в подзорную трубу. Заметив, что я на него гляжу, он медленно провел большим пальцем себе по горлу, показывая, что с ним скоро случиться. Хмыкнув, я повернулся к девушкам и сказал:
— Думаю, что нам пора двигаться дальше… и как можно быстрее, — спокойно сказал я, заметив, что преследователи, настёгивая лошадей, спускаются с холма и скачут в нашу сторону.
Скачка длилась почти полчаса, и быстро мне надоела, в отличие от девушек которые довольно сносно сидели на лошади, я быстро натёр внутренние стороны бедер, и они уже начали болеть. Обернувшись, и заметив, как быстро сокращается расстояние, я крикнул девушкам:
— Мэри, дай мне твой 'винчестер', и скачите дальше, я их задержу.
Вытащив на ходу винтовку, девушка протянула ее мне. Взяв 'винчестер' я остановился и, развернувшись к преследователям положил винтовку поперек седла, вытащил дальнобойный Шарпс. Вскинув оружие и прижав приклад к плечу, я прицелился в индейца, что скакал сбоку от группы всадников и нажал на спуск, благо расстояние было то что нужно.
И первым открытием для меня было то, что патроны были снаряжены дымным порохом, а не бездымным как я думал.
'Твою мать, ну какого я не проверил и не пострелял, тренируясь на незнакомом оружии?! Нет, ведь боялся, что выстрелы услышат', — зло подумал я, машинально перезаряжая винтовку.
Дальнейшее меня изумило, Черныш, который даже не вздрогнул от выстрела, переступая ногами, боком вышел из дымного облака. Вскинув винтовку, я снова выстрелил. Второй индеец свалился с лошади. Отбросив винтовку в сторону, так как я не успевал снова перезарядить её и, схватив 'винчестер', стал выцеливать бандитов. После каждого выстрела Черныш отходил в сторону, явно обученный для подобной прицельной стрельбы.
За несколько выстрелов мы с конем пришли к полному взаимопониманию, и последний патрон я потратил чуть ли не в упор. Отшвырнув 'винчестер' я выхватил из кобуры один из кольтов и выстрелил в грудь ближайшего бандита, который пристав в стременах с щербатой улыбкой целился в меня из обреза. Взведя курок я выстрелил в следующего, который оказался тем самым громилой, сидящим на здоровенной зверюге. Схватившись за грудь, он свалился с коня, который проскакал мимо меня, злобно заржав.
'Вот что пули дум — дум с человеком делают', — успел подумать я мельком взглянув на выходное отверстие лежащего на животе громилы.
Прицелившись в спину ближайшего из пятерки бандитов которые настегивая лошадей скакали от меня в сторону, явно не радуясь окончанию подобной атаки, выстрелил. Выстрел подкинул мою руку, и дым сгоревшего выстрела закрыл всадника от меня.
Привычно чуть сжав коленями бока Черныша, мы отъехали в сторону. Замедлившая бег лошадь двигалась от меня, неся свесившегося вниз головой всадника.
'Ага, нашел дурака, так я и поверил. Что я не смотрел неуловимых мстителей? Или фильмы про ковбоев?' — с усмешкой подумал я, переводя дыхание. Схватка взывала приток адреналина, и я сейчас чувствовал себя бодрым и полным сил.
Подъехав к брошенным винтовкам и зарядив Шарпс, я прицелился в удалившегося на сто пятьдесят метров всадника и выстрелил. Заметив, что он свалился на землю, снова выстрелил по нему, приблизившись по ближе, слишком хитрозадым тот был, остальные уже скрылись с глаз за очередным холмом.
И только немного расслабившись, я почувствовал мокроту на боку, проведя рукой по рубашке и поднеся мокрую от крови ладонь к лицу, я понял, что ранен.
'Всё-таки попали, а я то думал, что при такой скачке фиг вам будет, а попали су. и', — подумал я, зажимая ладонью рану.
Сзади послышался стук копыт и, обернувшись, продолжая прижимать ладонь к ране, чтобы остановить кровь, посмотрел на подъезжающих ко мне девушек.
— О, ты всех убил? — восхищенно спросила Мэри, смотря на меня восхитительными глазами. Красивыми в смысле, хотя восхищения в них тоже хватало.
Смущенно буркнув, что четверо смогли уйти и, развернув коня, я стал подъезжать к каждому бандиту, и стрелял из револьвера, добивая их, подранки мне были не нужны. Закончив с этим малоприятным, но надо сказать привычным делом, я направился к девушкам. Те успели поймать трёх лошадей, и сейчас не обращая внимания на убитых, готовились к стоянке, разведя костер из сушняка. Подъехав к одинокому высохшему дереву неподалеку от которого бил маленький родничок, я с трудом сполз на землю, не удержался на ногах и плюхнулся на зад под не сдержавшийся стон.
— Что с тобой, ты ранен? — кинулась ко мне первой Агнесса, опередив на мгновение Мэри. Отведя полу куртки в сторону, они осмотрели место ранения, и безапелляционным тоном потребовали раздеться, явно собираясь меня лечить.
Поддерживаемый по бокам девушками я дотащился до одеял, с трудом переставляя ноги. Быстро разложив шерстяные одеяла, девушки усадили меня на них, и ловко раздели в четыре руки. Посмотрев на рану в боку, я облегчено вздохнул. Все оказалось не так страшно, как я думал, пуля прошла навылет по краю бока, вызвав сильное кровотечение. Так что никаких операций не требовалось только перевязки и постоянный уход, с обильной едой и питьём, для восстановления потери крови.
Озаботившись нашей безопасностью, ведь эта четверка бандитов могла вернуться, я поставил на часах Мери, которая была более воинственная чем Агнесса, и могла выстрелить в живого человека без особых колебаний.
Объяснив Агнессе, что требуется делать, я подождал, пока она не нарежет запасных рубах бандитов собранных из чересседельных сумок длинными лентами и, дождавшись пока закипит вода в котелке, прокипятили самодельные бинты, которые явно давненько не стирали. Промыв рану, которую я зажимал, стараясь снизить потери крови и перевязав меня сухой чистой тряпкой, Агнесса стала готовить жидкий суп и чай, мне нужно было восстанавливаться.
Как накормили меня, я еще помнил, а вот как укладывали, уже нет, провалившись в беспамятство. Очнулся я не сразу, сперва было какое-то неудобство в животе и только потом, когда рядом послышался напевающий голосок Агнессы, похожий на текущий ручеек, я открыл глаза и попробовал приподняться.
— Лежи — лежи, — послышался рядом голос Мэри, повернув голову, я посмотрел на сидящую рядом со мной девушку с Шарпсом в руках.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у меня.
Я мысленно пробежал по своему телу, и понял, что довольно хорошо себя чувствую, голова была ясная, однако надежда что рана затянулась как та после перехода, не сбылась, рана была прежней. Откинув одеяло в сторону, я внимательно осмотрел повязку, кровотечения не было, хотя несколько пятен на самодельных бинтах было, но кровь похоже все-таки не шла, уже хорошо.
— Хорошо я себя чувствую и… похоже хочу в туалет, — наконец понял я из-за чего тяжесть в животе. Встав с помощью Мэри и подбежавшей Агнесс, я подождал, пока пройдёт головокружений и направился к Чернышу пасущемуся неподалеку.
Пройдя несколько шагов, я понял, что могу идти самостоятельно, поэтому попросив отпустить меня, слегка пошатывающейся походкой, направился к лошади, сверкая голым торсом. Взяв флягу с неснятого седла, девушки только ослабили подпругу и, умывшись, я достал запасную рубашку и, старясь не потревожить рану надел её на себя. После чего вернувшись к лежаку и собрав винтовки сел на одеяло и приготовился чистить оружие от нагара, начав с 'кольтов'.
Чистил я, осторожно, стараясь не тревожить бок, что, кстати, у меня не очень получалось.
'Нужно набить руку на этих винтовках, а то пятьдесят процентов пуль ушло в молоко', — подумал я на будущее, и тут же посмотрев на ближайшую молодую переселенку сказал:
— Не люблю грязное оружие… Мэри, ты вроде говорила, что хорошо умеешь обращаться винтовками?
— Да, Джонни.
— Тогда почисти, а я посмотрю и подскажу как.
Я лёг на здоровый бок, и стал показывать, как разбирать и чистить винтовки, 'кольты' я сам почистил, и понял, что на винтовки у меня сил уже не хватит. После того как мы закончили, Агнесса позвала нас ужинать, так как я проспал почти весь день, и скоро должна была начаться ночь. Покушав жидкого супчика в двойной порции, и попив чаю, я встал и прогулялся до ближайших кустиков, где, наконец, облегчился, так как терпеть уже мочи не было. Вернувшись к девушкам, которые готовили выстиранные и высушенные бинты, и сев на сброшенное с одной из лошадей седло с помощью Агнессы стянул рубаху.
Мэри аккуратно намочила повязку и стала ее разматывать. Благодаря тому, что повязка промокла, в местах, где она слиплась от крови, отдирать уже не пришлось, хотя в паре мест и пришлось дернуть, отрывая приклеившиеся бинты.
— Так молодцы, а теперь промойте рану… да вон хоть чаем, только чтобы соринки не попали, и заново перебинтуйте, — продолжал учить девушек, проводя быстрый учебный мед — курс.
Девушки справились на отлично, и еще раз покормив меня супчиком, уложили спать, так как глаза у меня стали закрываться сами собой.
Разбудило меня ржание одной из стреноженных лошадей, открыв глаза, я посмотрел на тёмное усыпанное яркими звездами ночное небо. Слева снова послышалось ржание, и чувствовалось, что лошади обеспокоены.
Попытка встать увенчалась успехом, даже голова не так кружилась, как я думал. Встав я провел рукой по повязке, обнаружив, что она сухая, после этого присев взял рубашку и надел ее на себя. Потом пришлось снова с кряхтением наклоняться, на этот раз за оружием. Подхватив пояс с 'кольтами' лежащих до этого у меня в изголовье, и застегнув его, завязал кожаные шнурки на бедрах, чтобы кобуры не бултыхались, после чего привычно выбив шляпу об колено, надел ее на голову.
Сна не было ни в одном глазу, отоспался. Около потухшего костра сидела Мэри с винтовкой в руках и тихо посапывала носиком во сне.
'Яркий представитель часового на посту', — подумал я, с улыбкой посмотрев на спящую девушку. Агнесса обнаружилась спавшей возле брошенных кучей сёдел с дробовиком в руках. По привычке проверив За Пазуху, я всё так же не смог обнаружить контакта с ней.
Осторожно потянувшись и зевнув, я взял лежащую неподалеку флягу и, попив, положил её на место. Лошадь снова заржала, и на этот раз другие четырех копытные ее поддержали.
'Да что там такое?!' — насторожился я.
Не будя девушек, пусть поспят, я направился к лошадям, которые беспокойно перебирая ногами и настороженно прислушиваясь стоящими торчком ушами, всхрапывали с явным испугом.
— Ну — ну, спокойней, что у вас там? — так трепля по холкам тех лошадей мимо которых я проходил, показывая, что рядом, успокаивая, вышел на открытое пространство, и при ярко светившей луне всмотрелся в прерию.
— А так вон вы чего боитесь, волков.
Вдали, где лежали трупы бандитов, носились стремительные тени, и слышались повизгивания. В том месте, где я свалил громилу, стояла та огромная лошадь и копытами отбивалась от волков. Послышалось знакомое ржание.
— Так вот кто меня разбудил. Не, мне туда идти не охота, — сказал я, обернувшись на спящих девушек. Вопрос, будить их выстрелами или нет, не стоял, поэтому немного посмотрев на драку вдали, направился обратно. Еще раз пройдясь мимо лошадей успокаивая их я подошел к костру и, разворошив угли, сорванной травой заново развел костерок.
Время до рассвета я провел за осмысливанием своих действий и ближайших планов, поэтому разминая руку, я крутил один из 'кольтов' на пальце туда — сюда, привыкая к нему. Конечно, до нормальной тренировки мне еще далеко, но кисти рук я разрабатывать уже начал. Правда, делал я это осторожно, любое резкое движение отдавалось болью в боку.
— Доброе утро, — сказал я, зашевелившейся под серым одеялом Мэри.
Выглянув из-под одеяла, которым я ее укрыл, она смущенно посмотрела на меня, понимая, что в другой ситуации, за то, что она уснула на посту, её могла ждать хорошая порка, однако я приветливо улыбнувшись, сказал:
— Кофе сварилось, пора вставать, утро, — получилось несколько суховато, но других слов у меня не было, я не знал как мне с ними себя вести.
— Доброе утро, — ответила девушка и, выбравшись из-под одеяла потянулась и игриво стрельнув в меня глазками, качая бедрами, отправилась к сестре, оставив меня в недоумении.
'Это что она заигрывает со мной? — озадачился я с недоумением глядя ей в след. — Однако быстро она забыла о своей семье… хотя да, новая жизнь полна опасностей, тут не место переживаниям, нужно жить дальше'.
Пока девушки умывались, я сходил к пасущимся лошадям и посмотрел вдаль, коняга была там же и она продолжала стоять у тела бывшего хозяина.
'Однако, вот привязанность какая. Схожу-ка я посмотрю, что там', — положив руку на рану, предохраняя ее от толчков и ударов, направился к телам, где были видны головы грифов и другой живности.
Распугивая по пути разных мелких животных я дошел до зверюги. Тот стоял у тела хозяина и злобно смотрел на меня, вся его шкура была покрыта засохшей кровью. Было видно, что зверюга едва стояла на ногах, однако она продолжала охранять своего хозяина. Посмотрев на пену на губах коня, я левой свободной рукой достал 'кольт' и прицелился ему в голову. Такое впечатление, что он понял, что сейчас произойдет, и закрыл глаза, чуть опустив голову.
Взведя пальцем тугой курок, я прицелился в стоящего метрах в шести от меня коня. Не дождавшись выстрела, конь открыл глаза и посмотрел на меня, в его глазах было отчетливо видно мольбу. Несколько минут я смотрел прямо в глаза коню, у которого был довольно жёсткий взгляд, и только тогда когда он опустил глаза, я сказал:
— Да пошел ты.
Убрав кольт обратно в кобуру, я развернулся, и осторожно ступая, чтобы не растрясти рану направился обратно.
— Ну что готовы? Как там с завтраком? — весело спросил я у девушек, медленной походкой приближаясь к костру на котором ароматно булькал котелок.
— Сейчас все будет готово… — сказала Мэри и, обернувшись ко мне осеклась. Проследив за её взглядом, я обернулся и увидел в трёх метрах от меня зверюгу.
— Тебе еще что надо?! Пшёл отсюда!
— Не гони его… бедненький поранили тебя, — защебетала около коня Агнесса. В отличие от Мэри, которую бросало в дрожь от одного вида зверюги, Агнесса явно с радостью возилась с понравившимся ей конем.
— Мы вчера никак подойти не могли оружие забрать у того большого бандита, он не пускал, — пояснила Агнесса, ласково гладя коня по морде, после чего взяла его под узды и повела к родничку где недавно мы напоили своих лошадей. Проводив их взглядом, я пожал плечами на недоумённо поднятые брови Мэри.
— Агнесса! — окликнул я девушку, которая осматривала раны на ногах коня пока тот аккуратно пил воду.
— Да?
— Он теперь твой. Подарок.
— Ой, спасибо, — воскликнула та и, повернувшись к коню, радостно хлопнув в ладоши, сказала, — я буду звать тебя Зверюга.
Услышав новое имя коня, я вздрогнул.
После завтрака, я стоял на страже и поглядывал как девушки работая конвейером подводили лошадей по одной и вдвоем накидывая седла на спину застегивали ремни. Всего у нас новых лошадей было четыре, последнюю не поймали, успела сбежать. Так что теперь у меня был табун в семь голов, хотя одного я обещал Агнессе, так что шесть.
После завтрака мы собрались и медленно, в основном из-за того что я ранен, да и Зверюга передвигаться быстрее просто не мог, мы поехали к форту, и где-то к полудню сбоку я заметил небольшую горстку всадников направляющихся к нам.
— Блин, вот бы сейчас 'печенег' сюда, или 'максим' в крайнем случае, — простонал я, доставая подзорную трубу.
— Кто это? — спросил одна из девушек. Обе были позади и я не понял кто, но вроде Агнесса, у неё голосок звонче.
— Армейцы вроде, — ответил я, продолжая смотреть в трубу.
— Из форта? — с надеждой спросила Мэри.
— Не знаю. На, посмотри, может, узнаешь кого-нибудь, — сказал я, передавая ей подзорную трубу.
— Ой, как близко, — восхитилась она, приложив медную трубу к правому глазу.
— Есть знакомые? — спросил я у нее.
— Мутновато, но впереди похоже едет сержант Андерс, он все со вдовой О, Генри рядом был, когда мы в форте стояли.
Показав ей как настраивать видимость по своим глазам, я добился успеха. Мэри опознала ещё двоих солдат.
— Уже лучше, похоже, что это действительно армейский патруль, — сказал я, убирая трубу обратно в чехол.
Тронув бока коня шпорами, я заставил его идти вперед навстречу солдатам, которые уже приблизились к нам на расстояние ста метров.
Заметив, что они охватывают нас полукругом, я положил руку на рукоятку 'кольта', с подозрением провожая каждое движение солдат. Так просто я не дамся и прихвачу с собой хотя бы парочку.
— Мистер Андерс! — замахала рукой Мэри.
— Мисс О, Брайн? Это вы? — спросил сержант, прикрываясь рукой от бившего прямо в глаза солнца.
— Да это мы с сестрой, — ответила она.
Охватив нас полукругом, солдаты остановились, держа винтовки в руках, но, пока не направляя их в нашу сторону.
Оставив своих людей, сержант подъехал к нам и, коснувшись пальцами краев форменной шляпы, поприветствовал нас.
— Мисс, как вы тут оказались? И кто ваш спутник, на такой хорошо знакомой лошади? — спросил их сержант, с подозрением осматривая меня.
'Блин, зря я на коня Веселого Джека сел, когда решил дать отдохнуть своему Чернышу', — подумал я.
— Ой, мы сейчас все расскажем… — начала было Мэри, Агнесса как всегда молчала, но я перебив их, спросил:
— Может, кофе попьем, а то у меня голова начала кружиться?
Я действительно чувствовал себя не очень. Похоже сказалось долгое время проведённое в седле.
— Мистер Андерс, Джонни ранен в перестрелке с бандой Джека Крисмана. Он убил его и пять человек из его банды.
— Вот как? — искренне удивился сержант, и крикнул своим людям.
— Лойс, Хекман, займите тот холм для наблюдения, остальным встаем на бивуак.
Попивая кофе из кружки, я тоже слушал рассказ Мэри, изредка вставляя в него свои комментарии. А так как надо было как-то устраиваться в этом мире, то есть легализоваться, то я в лицах рассказал свою встречу с Веселым Джеком, даже осторожно показал, как достал нож и кинул его, что вызвало полный одобрения возглас сержанта и солдат, которые слушали нас.
После того как Мэри закончила, мы собрались и уже вместе с солдатами время патрулирования которых закончилось, направились в форт, к которому прибыли практически в потёмках, так что встреча с командиром форта была уже ночью.
Девушек устроили рядом с моим номером в небольшой служебной гостинице, что была в форте. Быстро поужинав, я в сопровождении вестового, что ожидал меня, направился к зданию штаба, где и находился сейчас майор, изучая рапорт сержанта Андерса.
Пройдя через открытую вестовым дверь, я подошел ко столу и пользуясь тем что ранен сел на стул, стоящий напротив стола майора. Разрешения я не спрашивал, просто не посчитал нужным это сделать.
Майор мне сразу понравился, было в нем что-то такое, надежное, армейское. Было видно, что майор из тех, кто шёл в армию по зову сердца и чувствовал в ней себя как рыба в воде.
— Мистер Маккена? Я майор Томпсон командир форта Джойс, — представился он.
— Джон Маккена, — кивнул я в ответ.
— Вы ведь не американец, судя по вашему акценту?
— Дед был из Ирландии, фамилия сохранилась, а я поляк. Был с отцом проездом по вашей замечательной стране, но случилась трагедия… наша лодка перевернулась на реке и отец не сумел выплыть… а я… я… я… остался один, — пустив в голос слёз, ответил я.
— Ну — ну, успокойся ты же мужчина, — подойдя, похлопал меня по плечу майор.
— Да все нормально, я уже успел оплакать отца, — ответил я, оставив в голосе печаль.
— Расскажи мне во всех подробностях, всё что случилось с тобой. А особенно встрече с Джеком Крисманом, а то по форту начали уже гулять такие слухи… — попросил майор, усаживаясь обратно.
— Мы с отцом плыли по реке на пироге, когда сперва стало убыстряться течение, а потом появились пороги. Отец крикнул чтобы править к берегу, но было поздно…
Выйдя из здания штаба, я отряхнул шляпу от пыли направился к гостинице, надеясь успеть хорошенько выспаться.
Майор пообещал выплатить за голову Джеку требуемую сумму. Оказалось у него были на это полномочия. Была и приятная новость. Месяц назад награда за голову Весельчака была увеличена на пятьсот долларов, что мне очень понравилось.
Когда я умывшись уже засыпал в своей постели ко мне в комнату через незапертую дверь скользнула гибкая девичья фигурка и, стараясь не потревожить мою рану прижалась ко мне.
'Зашибись, это я подумывал пробраться к ним, а тут такой подарок', — ошарашено думал я и, впившись в полуоткрытые губы прижался лицом в пышную грудь Мэри.
'Мэри?' — озадаченно подумал было я, как понял что в комнате была не более смелая Мэри, а тихоня Агнесс.
Уснули мы под утро, а проснулся я от тихого плача от двери.
Открыв глаза я старясь не потревожить утомленную бурной ночью Агнесс по хозяйски положившую на меня ногу, привстал на локте и посмотрел на дверь, где в открытом проеме стояла Мэри и плакала закрыв лицо ладонями.
— Что случилось? — проснулась Агнесс и, спрятавшись за одеялом, с испугом посмотрела на сестру.
— Гадкая — гадкая, он мой! — выкрикнула Мэри и, развернувшись, выбежала в коридор плача на ходу.
— В чём проблем? — с легкой озадаченностью спросил я у Агнесс.
Густо покраснев, та стала прикрываться одеялом, явно пытаясь закрыться от моих не скромных взглядов.
— Она в тебя влюбилась, а я… я… я тоже — е-е, — тоже завыла она в слезах.
'И что у этих женщин за привычка, чуть что сразу в слезы?' — подумал я, прижимая хрупкую девушку к себе.
— Я предала ее, — продолжала стенать та.
Через десять минут мне это надоело, да и гормоны возобладали над разумом. Начав ласкать Агнесс, вспомнил про одну религию в Америке.
— Любимая, а я ведь мормон, так что… — не договорил я, впившись, поцелуем в распухшие после ночи сладкие губы девушки. Ненадолго, нужно было принять меры, чтобы нам не помешали.
Сходив и заперев дверь, я вернулся в постель, где мы продолжили постельные игры… хотя нужно сказать что продолжил я, так как Агнесс ещё учиться и учиться.
Через час, быстро одевшись, девушка выскользнула из моей комнаты, явно убежав на поиски сестры.
Зевая и почесываясь, я стал приводить себя в порядок. Одевшись и умывшись принесённой горничной водой, подумав про ванную, я спустился вниз, где был небольшой обеденный зал. Поужинав вкусными тостами с домашним сыром, и запив всё это кофе, направился на поиски майора, за своим наградными деньгами, так как официальное опознание Джека уже состоялось, о чём мне сообщила официантка.
Как не была осторожна Агнесс, но рану мы тревожили не раз, о чём свидетельствовало немалое пятно крови на бинтах, поэтому я решил сперва зайти к местному коновалу, чтобы он осмотрел меня.
— Ну — с молодой человек, это о вас все говорят в форте? — спросил меня доктор, аккуратно снимая бинты. Местный врач оказался довольно неплохо подготовлен в подобных случаях, видно не раз имел дела с огнестрельными ранами.
— Наверное, — ответил я.
— Ну, тогда привыкайте. С той минуты как вы подстрелили Джека, вы знаменитость, — сказал доктор, снимая последний бинт.
Мне пришлось почти полчаса ждать, пока доктор чистил и зашивал рану, и это практически без наркоза, от настойки опия я сам отказался, решив, что потерплю. В принципе вытерпел, но серьёзно потерял в силах.
После, ни о каком майоре речи уже не шло, лишь бы до комнаты доползти. Отказавшись от помощи доктора Пэрри, помочь дойти до своей комнаты, я вышел из его кабинета.
Морщась, я изображал улыбку, пока осторожно шагал до гостиницы.
'Какая все-таки это болезненная вещь, слава', — думал я, вздрагивая от очередного дружественно — восхищенного хлопка по плечу. Подойдя к двери гостиницы, я обернулся и помахал зевакам, которые ревом встретили мое приветствие. Как я дошёл до комнаты уже не помнил.
Проснулся я от сильной жажды, которая буквально высушила меня изнутри. Открыв глаза, я несколько секунд недоуменно смотрел на белёный известкой потолок, с мелкими трещинами на нём. Повернув голову, я посмотрел на лежащую справа Агнесс, на левой стороне лежала и тоже посапывала носиком Мэри.
Пытаясь не разбудить это сонное царство, я осторожно сполз на подножие кровати, и аккуратно ступив босой ногой на холодный пол, тихо скрепя половицами приблизился к графину с питьевой водой.
Допив второй стакан, я задумался, и налил третий.
— Ты проснулся, — не то остужающее, не то вопросительно сказала Мэри. Спустив ноги на пол, она села она на кровати и из-под выбившейся челки посмотрела на меня.
— Проснулся, пить захотелось, — ответил я ей.
— Доктор так и сказал, что у тебя будет сильная жажда из-за потери крови, и велел поставить рядом с кроватью графин с водой.
— Хороший доктор, — кивнул я, допив стакан.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила у меня Мэри, расталкивая Агнесс.
На несколько секунд замерев, я мысленно обследовал себя. После чего ответил с некоторым удивлением:
— Как ни странно, но достаточно хорошо. Пить хочется, это да, несмотря на полный желудок, да и повязка несколько тугая, а так нормально. Вот только не помню, как я дошел до комнаты.
— Ты и не дошел, это мы тебя с мистером Киллером принесли. Ты у лестницы упал, — ответил Агнесс.
— С кем? — озадачился я.
— Принесли? Мистер Киллер, он главный в гостинице.
— А — а-а, понятно. Что нового в мире пока я спал? Кстати сколько я спал? — поинтересовался я и, прихватив полный стакан, направился к окну, отхлёбывая на ходу.
— Ты упал вчера утром, сейчас тоже утро, значит, ты спал целый день.
— Сутки значит, — задумчиво протянул я, задумчиво разглядывая, как по улице проскакало трое всадников. Да и простых прохожих хватало. Тут я вспомнил о своих вещах, которые насколько я знал, лежали на складе хозяина местной конюшни Сэма Виткинса, у которого мы оставили своих лошадей.
— Кстати надо узнать, как там мое имущество поживает, — сказал я, но сперва пригласил девушек на завтрак, решив хорошенько отблагодарить их.
Во время завтрака я с интересом рассматривал девушек сидящих передо мной. Первое что привлекло мое внимание, это их одежда. Судя по виду она у них была парадно — выходная, но не смотря на это она была довольно заношенной, девушки были явно не из богатой семьи. Платья, в которых они двигались со мной в форту, на них не было, видимо это запас.
Мысленно прикинув, сколько стоит местная одежда, я достал из кармана деньги и не только заплатил за завтрак, но и дал по сто долларов им на замену гардероба, даже не думая слушать возражения.
Наши отношения еще не совсем были мне понятны, но я пока не торопил их, решив плыть по течению. В принципе крепкий тыл на то время пока я нахожусь в этом мире, мне не помешает.
Отправив девушек за покупками, я занялся деньгами, оружием и лошадьми, начав с денег.
Майор, когда я зашел к нему, сперва озаботился моим здоровьем, получив ответ, что пока всё хорошо. Потом я спросил насчёт банды Джека.
— Видели их неподалеку. По форту начал гулять слух, что Джек, не просто так оказался у сгоревшего каравана. Мол, у него при себе была куча денег, которые он увёл у своих подельников, — ответив на насмешливый взгляд своим, полным негодования взором, я возмущенно ответил:
— Да если бы там были деньги, я разве оказался бы тут? Да я бы даже не заинтересовался ценой за голову Джека. Кстати сколько у него денег было?
— Больше двухсот тысяч золотыми монетами, — ответил майор, едва заметно усмехнувшись.
Получив от майора чек на требуемую сумму, я сходил к казначею, и получил наличку, практически опустошив армейскую кассу. После чего занялся лошадьми, решив с оружием разобраться завтра.
С Чернышом всё было в порядке. Посмотрев, как он стоит в загоне с таким довольным видом, что я невольно позавидовал его беззаботности.
— Так вы хотите продать лишних лошадей? — задумчиво переспросил хозяин конюшни мистер Виткинс, на мой прямой вопрос.
— Да, кроме вот этого Зверюги, коня Веселого Джека, моего Черныша и вон тех двух кобыл для закладных. Остальные две меня не интересуют.
— Покупателей будет найти трудно, — задумчиво сказал Виткинс, осмотрев обе лошади, явно пытаясь снизить цену.
— Мы не торопимся. Когда будет следующий караван?
— Через месяц, — ответил, что-то прикинув, Сэм.
— Во — от, времени навалом. Продавайте. Кстати, а где можно купить фургон и мулов?
— Так у меня и можно, как раз два в запасе стоят. Пойдёмте это на задней площадке конюшни, — замахал рукой приглашая пройти за ним Виткинс.
Осматривая фургоны, я спросил у Виткинса:
— Странный фургон, это что у него бока железом обшиты?
— Заказал один покупатель, оплатил аванс, а за заказом так и не вернулся. Видно не понадобился.
— Ага, — сказал я, залезая под фургон.
Подумав, я решил отложить покупку фургона, до определения нужен он мне или нет, но всё же попросил попридержать его для меня. Решив этот вопрос, я направился в гостиницу, на ходу осматривая форт, до этого мне было как-то не до того.
Форт был немного странным. Мало того что он был обнесен бревенчатым частоколом, по прибитым площадкам которого ходили часовые, так он был такого размера что в него вмещалось больше четырех десятков домов. Гарнизон форта состоял из пяти рот, двух пехотных и трех кавалерийских, а также двух артиллерийских батарей. Погуляв туда — сюда по форту изучая его во всех отношениях, при этом постоянно отвечая на дружественные приветствия незнакомых мне людей, как вдруг заметил взгляд. Именно взгляд. Быстрый и оценивающий, так смотрят на свою жертву. Пристально посмотрев на парня лет двадцати пяти, который плечом облокотившись об опорный столб салуна, стоял и смотрел на меня, я приподнял верхнюю губу, показав зубы. Парень пару раз удивлённо моргнул, и быстро развернувшись, зашагал куда-то в сторону.
'Похоже, что петля затягивается. То, что этот парень из обиженной банды Джека, я уверен на все сто'.
От балласта нужно было избавляться, поэтому оглянувшись, я направился к сержанту, который разговаривал с приятной на вид дамой.
— Извините сэр, — сказал я, подойдя ближе, при этом демонстративно придерживая раненый бок.
— Да? — спросил он обернувшись.
— Я Джон Макенна, — представился я.
— Я знаю кто вы, сейчас в форте говорят только о вас, — чуть улыбнувшись, ответил он.
— Я тут гулял, старался рану не растревожить, как заметил одного из людей Джека. Сам я пока не боец с моей-то раной, но вы я думаю, справитесь с ним.
— Где он? — быстро спросил сержант оглядываясь.
Я описал парня, заметив, что тот направился к северным воротам. Извинившись перед дамой, сержант, придерживая саблю, побежал в сторону, куда ушёл незнакомец.
— Извините, похоже, я лишил вашего общества такого достойного человека, — извинился я перед дамой.
— Ничего, мы с Арчи, просто друзья, — ответила дама и представилась. — Мисс Арабелла Клинтон.
— Джек Макенна к вашим услугам, мэм, — приподняв шляпу, ответил я.
Подхватив меня под локоть, мисс Клинтон повела меня к гостинице, явно решив выпытать всё о моей встрече с Веселым Джеком. Майор был прав я теперь тут знаменитый человек.
Вдруг на середине моего рассказа от северных ворот началась пальба, которая достаточно быстро стихла.
— Быстро сержант бегает, — отметил я.
— Будем надеяться, что Арчи цел, — сказал моя спутница.
— Можете быть уверены. По виду сержант не такой чтобы дать себя просто так подстрелить, — успокоил я ее, и тут же увидел обеих сестер, которые с не очень добрыми лицами встречали меня у входа в гостиницу.
Быстро распрощавшись с мисс Клинтон, я сделал болезненный вид лица и, ухватившись за рану, скособочено направился к гостинице. Оказывается в том, чтобы быть раненым много плюсов. Девушки быстро меня пожалели, сообщили, что они накупили всё то, что только можно, на сколько денег хватило, и велели мне подождать в обеденном зале пока они подготовят всё к показу. Пришлось идти в обеденный зал и заказывать кофе.
— Еще кофе, мистер Макенна? — спросила меня местная официантка, жена повара в нашей гостинице, Ребекка Гризли.
— Спасибо миссис Гризли, — согласился я, подавая ей стакан, оторвавшись на миг от газеты двухнедельной давности.
'Теперь понятно, откуда у них такой ажиотаж при любых новостях', — подумал я, читая колонки с объявлениями.
— Мистер Макенна, — отвлекла меня прибежавшая с кухни Ребекка.
— Что случилось миссис Гризли?
— У ворот десять минут назад была перестрелка, вы, должно быть, слышали, так вот солдаты убили троих из банды Веселого Джека, — жарко рассказывала она.
— А с нашей стороны пострадавшие есть? — спросил я.
— Сержанта Арчи Сименса ранили, говорят серьёзно, — ответила та, после чего снова убежала на кухню к мужу.
На лестнице послышался перестук каблучков, и на ступеньках показалась Мэри.
— Джонни, мы готовы, можешь смотреть, — сказала она. Вздохнув, я сложил газету и, положив её обратно на стол к мистеру Киллеру, направился наверх, смотреть на те обновки, что купили девушки.
А ночью вместо Агнесс ко мне пришла Мэри. Меня просто поразило, как такая в дневное время бойкая девушка становиться смирной тихоней ночью. С Агнесс же было все противоположно.
С девушками я связался для того чтобы иметь якорь. Нет не так, я хотел иметь СЕМЕЙНЫЙ якорь, ту частичку семейного тепла, которого меня лишила первая жена, и сейчас я решил получить его во чтобы то не стало. В девушках я видел именно ту опору, на которую рассчитывал. Без крепкой семейной дружбы сложно планировать свою дальнейшую жизнь. Я не отношусь к тем людям, которых называют одиночками, плохо жить, если тебя не ждут дома, и если не о ком заботиться. Да и о детях стоило подумать. Я подходил к тому возрасту, когда о них начинаешь задумываться уже серьёзно. Знаю, что это будет моей слабостью, но будьте уверены, я смогу защитить себя и свою семью.
Поглаживая макушку уснувшей у меня на груди Мэри, я думал, что обе девушки будут прекрасными матерями. Именно так мужчины выбирают себе спутниц жизни, представляют их с младенцем на руках. Да, в первый раз я ошибся, что было для меня страшным ударом, но снаряд не падает дважды в одну воронку, и я надеялся, что эта поговорка сработает и тут. К тому же мои планы на дальнейшие отношения были понятны как мне, так и девушкам, не зря ведь они вечером переглядывались с таким загадочными взглядами.
Просунулся я под утро, чмокнув в щёчку, разбудившую меня Мэри, я встал и быстро одевшись, занялся умыванием. Кстати обе девушки тоже были приучены к гигиене, так что с этим вопросом я к ним не подходил.
Во время завтрака на меня пялилась не только прислуга гостиницы, но и несколько постояльцев, судя по всему уже не для кого секретом не было, что происходило этими ночами.
'Долбанная скрипучая кровать', — подумал я, и приподняв чашку с кофе, как будто это бокал с шампанским провозгласил тост.
— Ну, за наше счастливое будущее.
Девушки блестящими от счастья глазами переглянувшись, вопросительно посмотрели на меня. Немного смущаясь, я тихо попросил у них рук… две руки?.. Короче, чтобы они вышли за меня.
Мэри первой успела сказать 'согласна' опередив Агнесс на секунду.
Выпив за такое событие шампанского, которое я заказал у бармена, и после того как мы отметили, решили не откладывать это дело в долгий ящик и провести обряд бракосочетания как можно быстрее. Причем это была идеей девушек, да и я, честно говоря, не был против.
Как свадьба проводиться у мормонов я не знал, но говорить это девушкам не стал, поэтому отправив их подбирать наряды и вручив денег, чтобы они закупили все, что им не хватает, направился в местную церковь, разузнать подробности бракосочетания мормонов.
Озадаченно почесывая затылок, я слушал местного священника падре Гомеса.
— Разве об этом не все мормоны знают? — спросил он слегка недоуменно. Мои наводящие вопросы его удивляли.
— Да. Мы были в одной деревушке, там отец и прошел обряд, ну и я за ним тоже. А насчет бракосочетания я не в курсе, не собирался ли знаете, — отмахнулся я на его подозрительные взгляды.
Падре такой ответ устроил, поэтому он мне ответил:
— Я точно не знаю, но как мне объяснял один из мормонов, это один из трёх обрядом, и называется он 'храмовым браком'.
Я еще более усиленно зачесал затылок. Вот ей богу помогло.
— То есть вы хотите сказать, что обряд должен проводить священник мормон?
— Я и сейчас это говорю, — пожал тот плечами.
— Ну и ладненько, — ответил я и, поблагодарив за консультацию, довольный вышел из церкви.
Вернувшись в гостиницу, я сделал виноватое выражение лица, и сказал Мэри, когда увидел ее в моей, теперь уже нашей комнате:
— Я не нашел священника который будет нас венчать, — виновато разведя руками сказал я.
— Ничего, — улыбнулась Мэри, — мы уже позаботились об этом, священник ждет нас внизу. Комнату готовят, алтарь завезли, зеркала вешают.
Оставив меня с открытым ртом посередине комнаты, она выскользнула в коридор, убежав за водой для умывания.
'Верно говорят, 'меня без меня женили'. А я еще идиот хотел гражданским браком пожить', — ошарашено подумал я, начиная подозревать, что моя должность хозяина дома, под угрозой.
— Ну в чём ты одет? — всплеснула руками делавшая прическу Агнесс. Осмотрев себя, я был вынужден признать, что одежда не подобает скорой церемонии.
В результате пришлось сбегать в магазин готового платья, и подобрать себе по росту костюм. Один такой был, но только один, и что меня сильно печалило, он был не моего любимого цвета, а коричневого, но выбирать было не из чего.
-.. пока нас не разлучит смерть, — говорили мы с Агнесс ритуальную фразу глядя на свои изображения в зеркалах. Мэри, теперь уже моя жена стояла в стороне со слезами на глазах. На церемонии было не так уж и много народу. Майор Томпсон, сержант Андерс, Ребекка с мужем, и еще пара человек, которые предпринимали в нашей судьбе хоть какую-то помощь.
И только много лет спустя я узнал, что все это было спланировано девушками от начала до конца, но тогда мне было уже все равно, и я только посмеялся на признание Агнесс. Но сейчас я не знал, и серьезно воспринимал эту церемонию, считая себя на вершине счастья.
После свадьбы прошло два дня. Я понемногу оживал и рана все меньше давала о себе знать. Но так как мне нечего было делать, я решил воспользоваться свободным временем и обучиться в разных направлениях. Первым делом я пришел в небольшой частный магазинчик мистера Лойса, который продавал оружие переселенцам и охотникам.
Так как у меня был переизбыток оружия, и должен сказать, что качество его было не очень, то я решил продавать его Лойсу, да заодно подучиться в ознакомлении всех образцов оружия на Диком Западе. С Сэмом Виткинкинсом я договорился на обучение в ухаживание за лошадьми. И с майором Томпсоном на использование его стрельбища для тренировок.
О банде Веселого Джека, с той перестрелки у ворот, когда был ранен сержант, ничего не было слышно, но я чувствовал что это неспроста, и я еще повстречаюсь с ними. В общем, проводил я время с толком, даже последние шесть дней учился верховой езде.
Три недели пролетели как одно мгновение, пока к форту не подошёл очередной караван переселенцев.
— Знаешь, жаль, искренне жаль, — сказал майор, держа мою руку.
— Да, хорошо было у вас, но сами понимаете пора, — ответил я.
За последнее время мы успели скорешиться с майором, в основном из-за стрельбы из револьверов. Честно сказать, стрелок он классный, но до меня пока еще не дотягивал, хотя очень старался. Про меня майор говорил 'прирожденный стрелок', да и я чувствовал как всё легче и легче мне обращаться с 'кольтом'.
Помахав всем, кто нас провожал, я вскочил на передок нашего фургона и, плюхнувшись рядом с Мэри, тронул поводья. Мулы, постоянно шевеля длинными ушами, дернулись и потащили повозку к лагерю переселенцев стоявших у стен форта.
Со старшиной каравана я уже договорился, внёс часть денег проводнику, и по разбивке каравана занимал в нем самое последнее место.
— А, это вы, мистер Маккена, — поприветствовал меня проводник каравана Том Крейс.
— Что-то вы рано, караван пойдет дальше только после отдыха, через два дня.
— Ничего мистер Крейс, нам еще нужно с людьми познакомиться. Всё-таки нам с ними еще много что пережить придется, — сказал я, загоняя фургон на выделенное мне место, в кольце безопасности состоящее из фургонов.
Что мне нравилось в купленном фургоне так это опускающиеся борта. Не те оббитые железом, а простые деревянные. То есть, спать мы будем на земле на специальных закупленных матрасах, а опустив эти борта, и забив колышки, фургон будет фактически не преступен для штурма, тем более и отверстия для стрельбы были прорезаны в бортах. Что было удобно так это то, что борта были раздельными, чтобы их можно было опускать между осей, и скреплять внизу между собой.
Поставив фургон, которого я под настроение назвал 'Трансформер', на назначенное мне старшиной место и, расседлав мулов, отвёл их вместе с лошадьми, которые были привязаны позади фургона, к общему табуну. Когда я вернулся, жены уже начали готовить скорый ужин. Несколько минут полюбовавшись ими, я занялся 'Трансом'.
Опустив борта, и забив молотком колышки, чтобы фургон нельзя было сдвинуть с места и оттащить, стал готовить спальное место. Помня о змеях, я купил аркан в магазине мистера Гейзера из лошадиных волос, и разложил его кругом вокруг 'Транса'. После чего достав рулоны с матрасами, и почистив землю от камней и других неровностей помощью лопаты, расстелил их. Всё, дальше моя работа закончилась, белье и одеяла это забота жен. Мы уже выезжали пару раз в прерии под охраной солдат и теперь знали, что, кому делать, так что подготовка не заняла у нас много времени.
Познакомившись с семьей Мак — Грегоров, фургон которых стоял перед нами, я накинул веревки, скрепляющие между собой наши фургоны на специальные скобы, и уже завязывал узел, как меня кто-то окликнул:
— Добрый день, мистер Маккена.
Обернувшись, я увидел рядом собой добродушного дядюшку с седой бородой и фетровой шляпой, который так и просился на фотографии вместо Деда Мороза.
— Да, это я. Чем могу помочь?
Вежливость присуща многим людям, я тоже не был лишен этой особенности.
— Я Крис Кельмах, из Виргинской общины мормонов. Можно мне с вами поговорить наедине?
'Этому ещё что от меня надо?' — озадачился я и, завязав последний узел, поправил ремень с висящими на нём кобурами с 'кольтами, последовал за ним'.
Семья Мак — Грегоров, с интересом провожали нас взглядами. Жёны быстро познакомились с женой Стена, и сейчас живо что-то обсуждали, изредка кидая на меня тревожные взгляды. Сам Стен помогавший мне скреплять фургоны, то есть стоял рядом и советовал, как это делать, тоже с интересом наблюдал за нами, качая в руках трёхлетнюю дочурку.
Отойдя метров на сто от стоянки переселенцев, к которым теперь относился и я, мы остановились и посмотрели друг на друга.
Уже догадываясь, о чём будет предстоящий разговор, я вопросительно приподнял правую бровь.
— Кхм, мистер Макенна …. Можно я буду называть вас Джон?
— Да не проблема, можно, — согласился я.
Еще раз смущенно прочистив горло, Кельмах спросил у меня:
— Вы Джон, насколько я слышал из рассказов солдат, мормон?
— Не совсем, но я вас слушаю, — неопределенно ответил я.
— Кхм, и вы женаты на обеих девушках, и провели обряд брака по нашим канонам, я прав?
— В точку, — кивнул я.
Мне уж стал надоедать это разговор, и я откровенно заскучал.
— Однако выносите оружие и… убиваете людей…
— Мистер Кельмах, давайте сразу расставим все точки над и… Я не мормон, да я с отцом провёл обряд посвящения, но по вере я атеист, и на все религии мне плевать с большой колокольни. Вашей верой я воспользовался только для одного, чтобы сыграть свадьбу с моими женами, больше мне ваша веру не нужна. Более того, кроме того что у вас разрешено многоженство, о вашей религия я не знаю НИЧЕГО, и узнавать не собираюсь.
— Но как же так? Ведь священные узы брака были попраны…
— Слушай дед… Послушаете, мистер Кельмах на ваше мнение мне начхать, как и на вашу религию… — откровенно говоря, мне уже надоел этот разговор, и я сразу решил прекратить его побыстрее не разводя политесов, а говоря прямо в лоб. — Поэтому я надеюсь, что дальнейшие наши отношения будут ровными, без эксцессов. Вы не лезете в мои дела, я не лезу в ваши. О кей?
Наш разговор вышел тяжеловатым, но я и не собирался сюсюкаться с ним. Просто сразу пояснил свою позицию, и намекнул о проблемах, что возникнут у этого мормона, если он полезет в мою жизнь.
— Я вас понял, но…
— … но вам пора, — продолжил я и, развернувшись, направился к своим женам.
Судя по виду Кельмаха, отстаивать свою точку зрения он был готов до победного конца, поэтому я сам прекратил этот нудный разговор. Если в караване будут проблемы, то можно и вернуться в форт. Я реально рассчитывал что За Пазуха вернётся. И вообще если бы она вернулась, то никаких проблем бы не было, сел бы с женами в самолёт — вертолёт и улетел бы куда надо, но чего нет, того нет. Ладно хоть я чувствовал что она рядом, не утеряна, и возможно со временем верну управление ею. Это успокаивало, нужно только подождать. Не знаю сколько, но подождём.
Вернувшись к фургону, я спросил как дела и предложил помощь.
— Все в порядке, — отказалась Мэри, помешивая в котелке суп.
Улыбнувшись ей, я направился к Стиву, который стоял у своего фургона и смотрел куда-то в прерию.
— Что там? — спросил я у него.
— Знаешь Джон, мне на миг показалось, что вон там была человеческая голова.
— Наверное показалось, хотя… трава достаточно высокая, может и не показалось.
Несколько секунд подумав, я направился к Чернышу, которого пока не отводил в табун. Застегнув у него ремень под животом, я, залихватски свиснув, вскочил в седло и, развернув коня, с места дал в галоп, на ходу вытащив из седельной кобуры 'винчестер'. Кстати по части оружия, оказалось, что я был самым вооружённым человеком в караване. Доскакав до того места где Стив видел голову я нашел примятую траву. От каравана ко мне уже скакали шестеро вооружённых всадников из охраны.
Проследив глазами куда уходил след, я шпорами дав разбег погнал туда прикрываясь от возможного выстрела телом и головой Черныша.
Заметив, что его преследуют, парень в индейских одеждах вскочил на ноги и припустил в сторону небольшой ложбинки. Судя по всему, там была его лошадь.
'Однако у банды Джека смелые парни, и в форт приперлись, и под стенами крутятся', — подумал я. То, что парень был белым, а не индейцем я разглядел сразу.
— Стой, — заорал я. Подстрелить его я мог без проблем, но мне нужна была информация, и я рассчитывал её получить.
Однако парень никак не реагировал. В ложбинке могла быть ловушка, и я, остановив коня, со ста пятидесяти метров подстрелил его. Однако не успел я сдвинуться с места, как мимо меня проскакали охранники каравана.
Один из них успел крикнуть:
— Молодец парень!
Тронув поводья, я неспешно потрусил за ними. То, что наблюдатель мертв, я не сомневался, слишком хорошо знал, куда попала моя пуля.
— Готов, прямо в сердце, — сказал один из охранников присев у тела, держа поводья своего коня. Четверо ускакали в ложбинку, и говорил он это тому охраннику, что похвалил меня, судя по всему, именно он был старшим в охране.
— Отличный выстрел, мистер?..
— Джон Маккена, — представился я.
— Слышал о таком. Это ты подстрелил Веселого Джека?
— Да я, и еще пяток его людей, — ответил я.
— Думаешь это один из банды? — задумчиво посмотрев на меня, спросил он. Второй парень, который осматривал убитого мной бандита, с интересом прислушивался.
— Уверен. Они решили что золото, которое у них украл Джек у меня.
— А это не так? — спросил второй охранник.
— Ваши возвращаются, — вместо ответа сказал я, кивком указав на возвращающихся охранников, ведущих на поводу двух лошадей.
— Бак Тревис, — представился старший, протянув руку.
— Рад познакомится, — ответил я пожимая руку.
Когда мы возвращались, я задумался о золоте. Возвращать их хозяевам, не банде, а реальным хозяевам, я не собирался. Не из жадности, нет, я могу заработать любую сумму, а просто из принципа и закона трофеев. Моё, значит моё. Но и подтверждать слухи, что это золото у меня я тоже не собирался.
— Убийца! — вот что я услышал, как только мы подъехали к каравану. В толпе стоял Крис Кельмах и пальцем указывал на меня.
'Двоим нам места в этом караване не будет. Ну что ж Крис, ты сам решил свою судьбу', — подумал я, с безразличием посмотрев на него.
Не трудно было понять, что Кельмах относиться к категории людей словоблудов. И его можно было бить только его оружием.
'Или ножом в переулке', — мелькнула мыслишка.
Сделав самый подозрительный вид на который был способен, я спросил у праведника елейным тоном:
— Что? Не понравилось, что я твоего подельника убил? Кто первым кричит 'держите вора'?
Чего — чего, а Кельмах этого не ожидал и застыл в прострации живой статуей.
Повернувшись к подъехавшему старшине, мельком глянув на приближающуюся от форта полуроту с моим напарником по сабельному бою лейтенантом Гекебельфири во главе, спокойно сказал:
— Я бы на вашем месте господин Тансер подумал бы над тем, откуда у этого человека такая забота о преступниках.
— Это Том Диггер, следопыт из банды Кривого Тима, — отвлёк нас лейтенант Гекебельфири, осмотрев тело.
— Вот видите, — повернулся я к старшине.
— Кхм, — прочистил он горло, и сказал несколько смущенно, — а ведь Крис Кельмах недавно присоединился к нам, всего неделю назад. И мы все помним, что устроили мормоны в Юте не так давно.
Присутствующие задумались над этим. Кельмах, поняв, что теряет свои позиции, закричал:
— Он убил безоружного человека, не зная, что он преступник.
Насчёт безоружного Кельмах как не странно был прав, у Диггера кроме ножа при себе ничего не было.
— А откуда вы знаете, что при нём ничего не было, ведь вас там не было? — опередив меня на секунду, с подозрением спросил Бак Тревис.
Он с любопытством прислушивался к нашей перепалке, что-то усиленно вспоминая при этом, и видимо придя к каким-то выводам, стал что-то быстро говорить лейтенанту, изредка кивая на Криса, а когда тот завопил про безоружного, так сразу вставил свой вопрос, вновь вогнав Кельмаха в ступор.
— Взять, — коротко сказал лейтенант.
Двое солдат, спрыгнув с коней, направились к праведнику, от которого отхлынула толпа переселенцев. Внезапно Кельмах прыгнул в сторону и, ухватив одну из женщин за рукав подтянул её к себе и, приставив к горлу дуло маленького 'Дерринджера' прикрылся ею.
Я невольно засмеялся, от чего на меня стали оборачиваться, и сказал:
— Ты бы придурок еще за лопатой спрятался, эффект тот же.
И действительно по фигуре сорокалетняя женщина была довольно миниатюрной и хрупкой, так что за ней мог бы спрятаться только ребёнок.
— Не подходите, я убью ее! — очнулся наконец 'Кельмах'.
— Спокойно, спокойно, — подняв пустые руки, сказал лейтенант.
— Отпусти женщину и ты можешь ехать, слово офицера.
Судя по всему словам офицеров тут пока верили, потому что на лице 'Криса' появилось задумчивое выражение, но кинув на меня быстрый взгляд, 'Кельмах' еще сильнее вдавил ствол пистолета в горло всхлипывающей от страха женщине, сказал:
— Пусть он скажет, где золото, — сказал он, кивнув на меня.
— Ради бога скажите ему, пусть он отпустит мою жену, — протянул мне просящее руки один из переселенцев.
— От брода на запад, через триста ярдов под уходящими в воду корнями, находиться ниша, они там, — сказал я, не особо раздумывая.
Победно усмехнувшись, преступник, не отпуская женщину, стал отходить назад.
— Отпустите ее, я же дал слово, — сказал Гекебельфири.
— Я не настолько глуп, — отрицательно покачал головой 'мормон', не останавливаясь.
— Я вообще не понимаю чего вы с ним цацкаетесь, пристрелите и все, — сказал я лейтенанту, даже не пытаясь понизить громкость.
— Мы не можем…
Выхватив из кобуры 'кольт' я выстрелил в Кельмаха, и убирая револьвер обратно, сказал:
— Вы не можете, так я могу!
Глядя, как подскочившие солдаты крутят руки стонущему 'святоше', а муж пострадавшей уводит её в сторону, Гекебельфири повернулся ко мне, и сказал с укором:
— Джон, я же слово дал!
Перезаряжая 'кольт', я ответил:
— Всё правильно. Ты дал, а я нет.
— Никогда тебя не пойму, ты мыслишь по — другому, не так как я привык, — ответил со вздохом лейтенант.
— Привыкнешь, — с улыбкой ответил я, отправляя перезаряженный револьвер в кобуру.
— Ты же уезжаешь… кстати, знаешь, кого ты подстрелил?
— Откуда?
— Это же сам Кривой Тим, я его не сразу узнал, но это точно он. Патрик, посмотри, у него в бороде шрама нет? — крикнул лейтенант капралу.
— Есть сэр, — ответил тот после того как внимательно изучил кожный покров на лице вырывающегося 'Кельмаха'.
Взяв что-то из рук сержанта, Гекебельфири внимательно осмотрел это.
— Неплохо стреляешь, — сказал он, продемонстрировав всем 'Дерринджер' без спускового крючка.
'Кельмаха', перевязав изувеченную ладонь, посадили на коня и под крики рассерженной толпы требующей крови увели под охранной в форт.
— Мне что-нибудь там за Кривого причитается? — спросил я, точно зная что награда за этого 'святошу' есть.
— Операция была проведена силами форта Джойс, — приняв официальный вид, ответил Гекебельфири.
— Ну и ладно, — ответил я и, попрощавшись с жадным лейтенантом, направил коня к своему фургону.
То, что я увидел рядом с фургоном, мне очень понравилось. Обе жены, держа в руках винтовки, воинственно оглядывались, просеивая окружающее пространство в поисках опасности, запирающие ремешки на набедренных кобурах были отстегнуты, и обе сестры готовы были незамедлительно воспользоваться небольшими револьверами, рукоятки которых торчали в кобурах.
— Молодцы, — улыбнулся я разыгранному специально для меня спектаклю. Я видел жён в толпе, и заметил, как они бегом удаляются к фургону, чтобы встретить меня.
Спрыгнув с Черныша, я привязал к скобе фургона поводья, и обнял бросившуюся мне в объятия Мэри:
— Я так беспокоилась, — сказала она, зарывшись лицом мне в грудь.
Обняв также и Агнесс, я сказал:
— Не беспокойтесь солнышки, ничего с нами не случится, уж я об этом позабочусь.
Случившееся с 'Кельмахом' обсуждалось еще дня два, до отбытия каравана. После это несколько забылось в связи приготовлениями к дальнейшему переходу через территории индейцев.
За день до отправки меня попросил навестить его, майор Томпсон.
— День добрый, Джон, — сказал он, здороваясь со мной, и показывая мне на стул, приглашая присесть.
— Здравствуйте, сэр, — ответил я.
— Я хотел поговорить с тобой на счет Кривого Тима, и вообще обо всех делах, которые происходят вокруг тебя.
Приподняв левую бровь, показывая, что внимательно слушаю, я откинулся на спинку стула.
— Сам понимаешь слух о золоте который находиться у тебя, привлёк к этому немало всяких бандитов или просто лихих людей. Банда Кривого Тима не была исключением. Задумка с проповедником мормонов была не плохая, и как мне кажется, могла увенчаться успехом. Как ты понял, что он преступник?
— Да никак, просто предположил, почему он крутиться вокруг меня, ответ напрашивался сам собой, — ответил я несколько лениво.
— Хм, у Тима было шесть подельников, одного, Диггера, подстрелил ты, еще четверо находятся в восьми милях отсюда, я уже послал солдат за ними. Однако беспокоит меня не это, а золото что находиться у тебя. В этом случае идти с караваном тебе нельзя, это опасно для переселенцев, чтобы добраться до тебя преступники пойдут на всё.
— Да вы не беспокойтесь, золота нет, — ответил я.
Несколько секунд в кабинете была тишина, майор с интересом смотрел на меня:
— Никак не могу понять, то есть, то нет его, — несколько раздраженно сказал он.
— Да тут все просто. Банда Весельчака уже три недели не появлялась под стенами форта, я прав?
— Даже намека на их присутствие, — кивнул Томпсон.
— Вот и я про это…
— Ты хочешь сказать, что они нашли его? — понял майор.
— Нисколько не сомневаюсь, не настолько хорошо я его спрятал. Наверняка уже поделили его и разъехались. Именно поэтому вы и не наши его, — ответил я. Последнее я сообщил утвердительным тоном.
— Хм, да, золота под корнями нет. Но как ты понял? — несколько смущенно спросил майор.
— Видел вернувшихся солдат, сопоставить их и ваш вызов труда не составило, — ответил я.
Ударив по столу кулаком, майор сказал:
— Теперь понятно, почему ты так спокойно сказал, где оно находиться. Ты все знал!
— Догадывался, — поправил я его.
Поговорив еще немного, мы распрощались, на этот раз уже навсегда.
* * *
— Дорогая, смени меня, — попросил я, передавая поводья Агнессе.
— Ты куда Джонни? — спросила она, принимая поводья.
С борта запрыгнув в седло Черныша я ответил, подъехав к переду 'Транса':
— Сделаю круг вокруг каравана, может, что подстрелю, будет мясо нам на ужин.
И с гиканьем дав шпор Чернышу, обогнал два впереди едущих фургона, помахал шляпой обернувшимся соседям, и рванул в прерию. Через полчаса я подстрелил первую дичь.
Достав из седельной кобуры двустволку, и положил ее на луку седла, я стал внимательно крутить головой. Заяц, которого я спугнул, рванул куда-то сюда. Высокая трава шевелившаяся под довольно сильным ветром хорошо и скрывала серого, поэтому я медленно ехал, просеивая глазами каждый квадратный метр прерий.
Вспомнив, как он рванул чуть ли не из-под копыт коня, я только покачал головой. Тогда я только чудом не свалился с Черныша, настолько неожиданно для нас обоих он появился, и сейчас мы оба с Чернышом горя жаждой мести высматривали подлого зайца.
Заметив краем глаза стремительную серую тень, мелькнувшую с правого бока, я не целясь, от бедра, выстрелил мелкой дробью. Тело серого подбросило и кувырком швырнуло на густую траву окропляя её кровью.
— Готов, — засмеялся я и, тронув поводья, направил Черныша к телу серого.
Привязав зайца вниз головой к другой добыче, состоящей из двух куропаток, я развернул коня и поскакал к каравану находящемуся в двух милях от меня.
Увидав на одном из холмов трех всадников из бокового дозора, я помахал им шляпой, и подстегнув Черныша направляясь к ним.
Заметив, что командует ими хорошо мне знакомый Бак Тревис, вспомнил, как мы два дня назад подъехали к памятному броду не так далеко от которого я спрятал трофейное золото.
К вечеру мы остановились у реки и, образовав круг стали готовиться к ночевке, когда я предложил всем показать, где спрятал золото бандитов. К моему удивлению собралось удивительно много народу, я бы сказал больше половины каравана. Глядя как люди принаряжаются, как будто это будет праздник, я повел их и своих жён к дереву с нишей в воде.
— Вот здесь я спрятал золото Веселого Джека, — сказал я, указав под корни дерева.
— И оно до сих пор там? — недоверчиво спросил один из переселенцев, худой тип с желчным лицом.
— Сомневаюсь. Я не настолько хороший следопыт чтобы спрятать все следы, так что уверен, его там нет, — отмахнувшись, ответил я.
Несколько недоверчиво настроенных мужчин сняли куртки, оружие, и в штанах прыгнули в воду.
Бак Тревис тогда едко прокомментировал их алчность:
— Стервятники.
К моему удивлению, золото они нашли. Я не поверил своим глазам, когда один из ныряющих парней вынырнул с двумя монетами в руке.
— Видимо один из мешков порвался, — прокомментировал я, когда пришел в себя.
Эта находка вызвала настоящий бум среди мужчин, а так как я громко отказался от всего, что находиться в этом гроте, то поисковиков резко прибавилось. До темноты нашли еще семь монет, дальше я уже не видел, вместе с женами ушел к фургонам, но Бак утром сказал, что поиски не прекращались даже ночью, и они увенчались успехом, было найдено еще пять монет.
— Привет, Джонни. Я смотрю, ты с добычей? — спросил меня Бак.
— Лани на этот раз не встретились, что есть, то будем есть, — невольно скаламбурил я. — Кстати, вечером приходи, угощу неплохим жарким.
— Спасибо, буду… Сэм, из передового дозора говорит, что видел свежие следы бизонов. Наши хотят устроить охоту, разжиться мясом, ты как?
— Неплохая идея, я участвую, давно хотел испытать 'Громобой'.
— Так он же на слонов?!
— Что есть, на то и буду охотиться, — пожал я плечами и, поправив шейный платок, поскакал со склона холма к своему фургону, двигавшемуся в конце каравана.
Старшина действительно собрался устроить большую охоту на бизонов, чтобы запастись мясом. По моему мнению, делать этого на землях индейцев не стоило, но старшина положил болт на опасность охотиться в индейских угодьях.
Двигались мы обычно весь день, давая временами не большой отдых мулам и коням. Так что остановка на ночлег у небольшого озера в обед сперва всех удивила, а когда узнали про бизонов, то сразу стали готовиться.
Агнесса уже распотрошившая мою добычу, готовила на обед суп из куропаток, поглядывая на сборы. Охота как таковая должна была начаться часа в три дня, так что никто пока не спешил, все ожидали решение совета, кто останется на охране каравана для его защиты, все-таки опасность нападения утраивается, тем более большая часть мужчин уезжает.
Меня оставили. Глядя в след двум десяткам всадников уезжающих на охоту, я думал о решении старшины. Видимо он принял в расчет то, что я вернулся с прогулки с добычей, тем более в караване было довольно много нуждающихся в провизии.
В отличие от меня, жены были очень довольны, что я остался при них, поэтому проводив охотников, я вернулся к фургону, нужно было осмотреть его и смазать нужные места, тем более время моего дежурства еще не наступило.
После плотного вкуснейшего обеда, жены расстарались, я взял двустволку и пару своих винтовок, стал их чистить, убивая время. Никогда бы не подумал, какое это нудное дело так путешествовать.
Неподалеку от меня собралась очередная компания 'трепал', как я их называл. Как обычно темой их разговора были так называемые ганфайтеры, те же охотники за головами, или просто человек который очень ловко обращался с револьвером. У всех на слуху были такие имена как: Бад Спенсер, Дик Лансер, 'Док' Браун и к своему удивлению обсуждали и меня. Спорили 'завалю' ли я Бада, или он меня. Причем серьезно спорили, чуть ли об заклад не бились. Более чем уверен если бы тут оказался этот самый Спенсер то его точно бы заставили соревноваться, кто быстрее я или он. А то, что кто-то из нас может погибнуть, их совершенно не волновало, они легко обходили этот момент.
Кстати про Хичкока, единственного стрелка про которого я помнил, здесь никто не слышал, наверное, или не подрос, или еще не известен. Так что так я стал довольно известной личностью. Единственное что я помнил о первоклассных стрелках, это то, что своей смертью из них умерло очень мало, их жизнь была полна опасностей и приключений, но очень коротка, именно это портило мне настроение, известным быть я не хотел, но языки не остановишь, и слух обо мне уже пошел гулять по штатам. Ковбои длинными ночами уже пару недель обсуждали ловкого стрелка убившего самого Веселого Джека.
— Маккена, пора в дозор! — окликнул меня Бак Тревис, которого, как и меня оставили в охране. Он кстати с нами обедал, нахваливая зайца тушённого в сковороде с диким луком и чесноком, что росли в прерии. Хорошая приправа, мне тоже нравилась.
Прихватив с собой винтовку, 'винчестер' и дробовик, оставив остальные семь винтовок жёнам, я уже привычно поправил правую кобуру с 'кольтом', и направился за Чернышом, стреноженным в десяти метрах от фургона.
— Не жалеешь что не поехал? — спросил меня Бак, когда мы с моим напарником сорокалетним Дьюком Догберри, направлялись на наш пост, сменить другую пару.
— Охотиться?
— Да!
— Охота было, я ведь, честно говоря, и охотиться то начал только недавно, интересно было бы посмотреть.
— Ничего будет еще возможность, — успокоил он меня.
Проводив Тревиса взглядом, когда он с отработавшей сменой ехал вниз с не большого холма, который был рядом с бьющим из земли родником образовавшего это маленькое озеро, я стал внимательно обозревать окрестности. Что будет если мы прощелкаем, я понимал прекрасно, поэтому был очень внимателен.
Старик Догберри откусив от плитки жевательного табака немалый кусок, и с трудом пережевывая, сказал невнятно:
— Ты парень смотри в оба, знай, судьбы наших детей в твоих руках.
Но я и так смотрел во все стороны, благо с холма было видно на несколько миль вокруг.
Достав из чехла подзорную трубу, я приложил ее к левому глазу и всмотрелся в непонятное облачко, появившееся на грани видимости.
— Кто-то скачет… Причем быстро скачет, — сказал я Догберри.
— Далеко? Ничего не вижу.
— Да довольно далеко, но направляются сюда.
Достав сигнальную палку с примотанной к ней белой тряпкой, Догберри замахал ею над головой, предупреждая караван о возможной опасности. В караване немедленно поднялся переполох, и к нам поскакало пяток всадников.
— Что у вас? — спросил Бак Тревис, останавливая рядом взмыленного коня. Он был на другой стороне каравана, и ему пришлось проделать немалый путь, пока он не достиг нас.
— Всадники, около десятка впереди, и примерно полсотни позади них. Мне кажется это наши. Остальные индейцы. Они уже близко, — сказал я предавая Тревису подзорную трубу.
— Нужно их остановить и прикрыть наших, — сказал Бак. Я согласно кивнул головой, это было правильно, к тому же Бак выбрал довольно приличную позицию, мы залегли на холме, оставив лошадей чуть ниже по склону. Достав свой 'Спрингфилд', я проверил патрон в стволе.
— Уже близко, — сказал Догберри, прицеливаясь.
Я услышал улюлюканье и хлопки выстрелов, как из-за холма появились семёрка наших всадников и за ними индейцы.
— Боевой раскраски на лицах нет, — с заметным облегчением сказал Тревис.
— Целься! — выкрикнул Тревис, и первым выстрелил. Это послужило сигналом для остальных, и за ним последовал залп из четырех винтовок.
В отличие от напарников, в индейцев я не стрелял, не считал что это нужно. Проще говоря, они мне ничего не сделали. Поэтому лошадь по одним из краснокожих рухнула на землю, от чего он кувырком полетел на землю. Причём оружие из рук он таки не выпустил. Вставив новый патрон, я выстрелил в следующую лошадь. Перезарядившись, я убрал палец с пускового крючка и присмотрелся к клубам пыли поднятыми копытами индейских пони. Был слышен удаляющийся топот копыт, но напарники не остановились, а продолжили пальбу в пыль. То, что индейцы смылись от нашей не гостеприимной встречи, было и так понятно, поэтому встав, я направился к 'охотникам', которые находились рядом с нашими лошадьми.
Некоторые из всадников еще были в седле, остальные лежали рядом, отходя от скачки.
— Врача! — крикнул один из бойцов охранения. Тот успел первый к нашим охотникам и видимо обнаружил раненого.
Подойдя ближе, я увидел кровь на рубахе одного из лежащих. От каравана бежал док Диккенс, один из переселенцев, оказавшийся неплохим врачом.
— Что у вас случилось? — спросил я, подходя ближе к всаднику, оказавшимся старшиной.
— Попали в засаду, — хрипло ответил он.
— Где остальные? — спросил подошедший сзади Бак Тревис.
— Они остались там, — как-то странно ответил старшина.
Я на миг задумался:
— Вы хотите сказать, что вы их бросили? — спросил я.
— Мы не бросили их, мы… разделились, — так же не совсем понятно ответил старшина.
— Они нас прикрывали, — хрипло выдохнул раненный, над ним как раз склонился подбежавший док.
— Понятно, пусть погибнет другой, главное чтобы я выжил. Так? — криво усмехнувшись, спросил я.
Позади меня, послышался глухой недовольной ропот моих напарников. На месте тех бедолаг, что остались с индейцами, мог оказаться кто-то из них.
— Пойду, посмотрю, что там с индейцами, — сказал я, с презрением глянув на старшину. В ответе за оставленных охотников был именно он, так что я ему не завидую, от каравана уже был слышен ропот и крики женщин, не увидевших своих мужчин.
Отойдя в сторону, я помахал своим, что бы успокоить жен, и показать, что я цел. Подойдя к Чернышу я запрыгнул в седло и тронув поводья, послал коня вперед на холм, где остался один Догберри, поглядывавший в сторону ускакавших индейцев.
— Тихо? — спросил я у него.
— Пока да, там одна из лошадей ранена, ржет, добить нужно, — ответил он, не прекращая жевать свой табак.
— Поеду, посмотрю, — сказал я и, стегнув коня, поскакал рысью к телам индейцев и лошадей.
Быстрый осмотр показал, что убито три из четырёх лошадей. Четвертая раненая в грудь доживала последние мгновения. Поглядев в ее обезумевшие от боли и страха глаза, я достал из кобуры 'кольт' и выстрелил ей в ухо, прерывая мучения.
Обойдя тела шести индейцев лежащих то тут то там, я осмотрел их. Двое из четырех были ранены, и ранены довольно серьёзно. Осмотрев их, понял, что это еще совсем мальчишки лет по семнадцать — двадцать. Постояв несколько секунд в задумчивости, я достал из боковой сумки бинты и занялся перевязками.
Бросать их просто так я не хотел, да и планы на их счет у меня были немалые, так что перевязкой я занялся со всей серьезностью.
Послышался стук копыт и ко мне подъехал Тревис.
— Зачем тебе это? — спросил он у меня. В его голосе одобрения я не заметил.
— Как ты собираешься менять наших выживших? А они наверняка есть? — спросил я в ответ.
Прочистив горло, Тревис сказал:
— Я пришлю людей в помощь.
— Хорошо, — кивнул я.
— Ты как-то странно к ним относишься, — несколько задумчиво сказал Бак, когда я закончил.
— В смысле? — не понял я, вытирая руки.
— В тебе нет злости, — ответил он.
— А зачем мне на них злиться? — несколько недоуменно спросил я.
— Ну, они же индейцы, краснокожие, — несколько озадаченно сказал Бак.
— Ну и что? Я это как-то не понимаю, если у человека другой цвет кожи, то всё, он изгой? Да вы расист батенька, — насмешливо прищурившись, сказал я.
— Да я не об этом… — начал было Бак, но я его перебил.
— Давай расставим все точки над и. К индейцам я отношусь несколько по — другому чем вы, это так, да. Но только потому, что знаю, что их ждёт. Знаешь Бак, честно скажу. Если они объявят крестовый поход против захватчиков их земель, то я пойду к ним добровольцем. Они в своем праве, это их земли, и захватчиков нужно уничтожать, чтобы другим неповадно было.
Тревис, слушал меня с таким видом, будто я за кукарекал. Придя в себя, он сказал:
— Странный ты.
Ещё раз вздохнув он развернул коня, поскакал к каравану.
— Вот и поговорили, — тоже вздохнув, сказал я.
'Хоть свою точку зрения высказал', — подумал я.
Обоих раненых поместили в мой фургон. Жены не показывали, что не довольны, но их чувства я прекрасно видел.
После долгих споров, решили остаться тут на пару дней, чтобы определиться, что стало с другими охотниками. Вдруг они сами вернуться. С каждым пройденным часом настроение переселенцев падало, было понятно, что никто уже не вернётся.
Приподняв голову одного из индейцев, того кто первым пришел в себя, я аккуратно стал поить его. Сам знал, как хочется пить после потери крови.
Когда пришел в себя второй, тот, что со сломанной ногой, я спросил у них:
— Английский кто-нибудь знает?
Они молчали, только внимательно оглядывались своими блестящими глазами.
— Что произошло? Почему вы напали на переселенцев? — спросил я.
Однако на мои вопросы они не отвечали, видимо действительно не знали язык.
— Узнал что-нибудь? — спросил меня Бак, когда я покинул фургон и мыл руки. Мне на них лила воду из кувшина Агнесса.
— Молчат, — коротко ответил я, рассматривая собрание у фургона старшины.
— Что происходит? — спросил я, кивком указав на толпу.
— Переизбирают нового старшину. Многие недовольны его действиями.
— Понятно. Хочу проехать вокруг лагеря.
— Зачем? Это опасно, вряд ли индейцы уехали далеко.
— Спасибо что ты заботишься о моей безопасности, но я сам решу, что мне и как делать, — спокойно улыбнулся я, чтобы не обидеть Бака. Взяв протянутой полотенце я стал тщательно вытиратсья.
— Это твое решение, — сказал он, и мельком глянув на индейцев видных через откинутый полог, около которых хлопотали мои жены и, развернувшись, энергично зашагал к фургону старшины.
— Мэри, я прокачусь, посмотрю, может кто-нибудь из индейцев повстречается, нужно договориться об обмене.
— Хорошо, дорогой, только будь осторожен.
— Люблю тебя, — сказал я, с тёплой улыбкой на губах. За что мне нравятся мои жены, так это за отсутствие истерик, раз надо значит надо.
Вскочив в седло, я доскакал до поста на холме и, проехав мимо трупов тел лошадей и индейцев, поскакал в прерию.
Как я и рассчитывал, индейцы были рядом. Придерживая винтовку перекинутую через луку седла, я спокойно смотрел на трех индейцев выехавших мне навстречу из небольшой рощи.
Не доехав до меня метров сто, двое остановились, а один из них, с кучей перьев на голове поехал дальше.
Я заинтересовался больше перьями, чем самим вождём подъехавшему ко мне, поэтому с трудом оторвав взгляд от этого перинного великолепия, спокойно посмотрел в тёмные глаза индейца.
Несколько секунд мы мерились взглядами, но потом вождь отвёл взгляд и сказал на плохом английском:
— Я вождь племени сиу, Тёмный камень, вы находитесь на моих землях.
— Возможно. Но я думаю, вы приехали не за этим, а за двумя раненными, что лежат в моем фургоне?
В течение часа мы общались, обговаривая условия обмена пленными. Договорившись, я встал с травы и, отряхнув колени, вскочил на Черныша стреноженного неподалёку.
— Мы будем здесь до заката следующего дня, — сказал он мне.
— Успею, — прикинув, сказал я.
А в караване меня ждала неприятное открытие. Разъяренные женщины потерявшие своих мужей, ищущие выход свои чувствам, не придумали не чего лучше как напасть на раненных индейцев.
Мои жены не подвели и встали на страже с винтовками в руках. Подскакав к толпе беснующейся неподалеку от фургона, я вытащил 'кольт' и выстрелил в воздух, привлекая к себе внимание.
— Шесть мужчин живы, я договорился об обмене, — спокойно сказал я.
Тут же посыпались вопросы, всем хотелось скорее узнать, кто уцелел. Перечислив имена и фамилии, я спрыгнул с коня и, накинув поводья на колышек, обнял разом обеих своих жен.
— Вы молодцы.
— Нам было так страшно, — всхлипывая, сказала Агнесс.
— Не волнуйтесь, больше такое не произойдет, — пообещал я.
Обмен произошёл, как и договорились, у рощи. Из-за разницы в обмене нам пришлось доплатить за четверых мужчин оружием, индейцы согласились на обмен только на него. Забрав всех 'охотников' что были у индейцев, мы поскакали обратно.
А утром, вставая, я обнаружил рядом с постелью растаявший брикет пломбира.
'А ведь я вчера после ужина мечтал посидеть с мороженным в руках, и… А где пиво?' — подумал я, осматриваясь. Но пива, о котором я вчера также мечтал, рядом не было.
Проверив За Пазуху, я обнаружил что чувствую её, но взять что-нибудь пока не могу.
'Отлично, скоро она заработает', — обрадовано подумал я и, не удержавшись, радостно подскочил и закричал, размахивая шляпой:
— Аллилуйя!!!
На главную: Предисловие