Глава 36
Уэс прикинул свои шансы. Хотя с ним Трясун, банкомет, сильфида, два малорослика, опыт боевых действий имели только они с Трясуном. Он приказал боевому товарищу встать рядом, а остальным велел спуститься вниз, к спасательным шлюпкам.
Никто с места не двинулся.
– Мы будем сражаться! – отважно заявил Брендон, и Роарк подтвердил его слова решительным кивком. – А прятаться мы не намерены.
– Тебе так легко от нас не избавиться, – добавила Нат.
Лианнан начала наблюдение за приближающимися работорговцами.
– Если у тебя есть план, то рекомендую им поделиться. Работорговцы приближаются.
– Слушайте, я, конечно, ценю вашу храбрость, но сражение будет серьезным, – сказал Уэс. – Мы с Трясуном уже имели дело с этими ребятами. Предоставьте нам с ними общаться. Одно неудачное словечко – и любой из вас может погибнуть. Вам сейчас надо спуститься на нижнюю палубу. Если к нам на борт высадятся, воспользуйтесь шлюпкой: у нее есть мотор, и вы отдалитесь на безопасное расстояние.
Уэс достал пистолет.
– Брендон, Роарк – вы стрелять умеете?
– Железо нам ни к чему, – ответил Брендон, доставая из кармана серебряный кинжал. – Кстати, мы вооружены. И с нами Лианнан.
– Она не очень-то вам помогла, когда снайперы выбивали команду вашего прошлого корабля, – напомнил малоросликам Уэс.
– Я их не видела, – парировала Лианнан, выпрямившись в полный рост. – И хочу добавить: корабли работорговцев обшиты железом, которое гасит наши способности.
– Жаль, – посетовал Уэс. – Сейчас нам лишняя помощь не помешала бы.
– Я с вами, парни. Я не уплыву, – встряла Нат. – Я могу сражаться.
Она поймала взгляд Уэса и дождалась его кивка.
– Хорошо. Но если к нам высадятся, шансы на выживание – мизерные, – произнес Уэс.
– Значит, умрем вместе, – заключила Нат.
«Большего и требовать нельзя», – подумала она.
– Босс! – воскликнул Трясун. – Помни: ты должен меня пристрелить до того, как они здесь окажутся. Я предпочту сдохнуть на свободе, а не в клетке. Убей меня сразу же!
– Не глупи, – отозвался Уэс, скрипнув зубами. Сердце у него отчаянно колотилось. – До этого дело не дойдет, я сколько раз тебе говорил!
– Правда?
Трясун постарался улыбнуться, хотя лицо у него стало бледнее паруса «Альби».
– Еще не передумала? – осведомился Уэс у Нат.
Она замотала головой.
– Шлюпка – это верная смерть! Я предпочту погибнуть в бою, а не от голода посреди океана.
– Ясно. Но если нам не удастся их пристрелить, мы пристрелим друг друга, – сообщил ей Уэс.
Трясун вытянул дрожащую руку:
– Заметано.
Уэс положил ладонь поверх его руки. Нат сделала то же.
– Договорились.
Лианнан и малорослики присоединили свои ручки.
Уэс внимательно посмотрел на свой отряд.
– Начнем. Если хотите участвовать в сражении, то для начала спрячьтесь. Нужно, чтобы враги не знали о том, какова наша численность. Найдите что-нибудь помассивнее и затаитесь.
Он показал Нат на укрытие за одной из боковых стенок, в которое она могла нырнуть. Брендон и Роарк, не мешкая, молниеносно забились за кучу хлама, валявшуюся на палубе, и в мгновение ока замаскировались. Уэс огляделся в поисках Лианнан, но сильфида уже испарилась. Нат заметила его недоумение и повела глазами вверх. Уэс проследил за ее взглядом и присвистнул от удивления: Лианнан забралась на мачту и скрылась среди парусов. Хрупкая воздушная сильфида стала почти невидимой среди раздувшейся ткани.
Нат пригнулась рядом с парнями. На «Альби» воцарилась тишина. Нат слышала лишь гул чужих моторов, который становился громче с каждой секундой.
Один из кораблей работорговцев шел к «Альби» полным ходом. Таран у него на носу расторопно расталкивал льдины и мерзлый хлам.
Уэс напрягся и указал Трясуну на нос подплывающего судна. Его подчиненный пополз к допотопной пушке, установленной на палубе. Орудие имело жалкий вид, но было мощным. Уэс приварил его к старинной станине от гаубицы и закрыл металлическим щитом, который позволял украдкой наводить орудие на врага. Стреляла пушка снарядами размером с теннисный мяч и могла быть действительно грозным оружием, если бы у них имелся запас боеприпасов.
Трясун проверил ствол и кивнул Уэсу.
У них был всего один выстрел, и нужно было использовать его максимально эффективно. Если им удастся метко прицелиться, то они потопят работорговое судно, не дав ему приблизиться настолько, чтобы его экипаж успел доплыть до «Альби». Даже простое попадание может спугнуть преследователей – конечно, в том случае, если те решат, что «Альби» – суровый противник.
Уэс обдумывал тактику. Нужно застращать работорговцев раньше, чем те поймут, насколько плохо вооружена команда «Альби». Нервы Уэса были натянуты как струна. Сейчас он мог только запастись терпением.
Выждав пару минут, капитан дал Трясуну знак.
Друг наводил пушку не спеша. Прицельного устройства на ней не было, поэтому Трясун полагался исключительно на чутье.
До корабля оставалась миля… полмили…
Уэс уже собрался окрикнуть Трясуна, когда тот, наконец, выстрелил.
Пушка грохнула так сильно, что палуба «Альби» содрогнулась. Все вокруг заволокло дымом.
Когда едкие клубы рассеялись, Уэс приуныл. Оказалось, что работорговцы не свернули с курса. Трясун промахнулся: ядро ударило в льдину примерно в десяти метрах от вражеского судна.
Трясун выругался. Уэс забрался к нему – за металлический щит.
– Ты не виноват, – сказал он другу, не отрывая взгляда от шакалов. – Заряду несколько десятков лет. Чудо, что пушка вообще в рабочем состоянии.
Держа наготове пистолеты, друзья как завороженные смотрели на корабль. Он напоминал их собственный изношенный и залатанный «Альби». Однако в отличие от «Альби», который восстанавливали с любовью, судно работорговцев было отремонтировано кое-как. Корпус, укрепленный автомобильными капотами, дверцами от холодильников и гофрированными листами металла, представлял собой неуклюжую лоскутную махину. Из труб густо валил дым. А еще Уэс заметил стволы, торчащие из металлического лабиринта на палубе.
Корабль был уже близко, и на «Альби» стало слышно, как шакалы переговариваются между собой.
Команда Уэса не шевелилась.
– Что они говорят? – шепотом спросил Роарк у Нат.
Девушка навострила уши.
– Толком не пойму.
Язык работорговцев показался ей зверским и ненормальным: сплошные согласные без гласных. А потом до Нат дошло, что они общаются на текстлихе: языке, который был предназначен для письма, а не для разговорной речи. Хотя Нат уже случалось слышать эту тарабарщину кое-где в К-тауне и изредка даже в Вегасе во время своей работы банкометом.
Корабль подошел к ним вплотную: наемники перебросили веревочную лестницу и начали перебираться к «Альби» на палубу. Оборванная группа мрачных парней и взрослых мужчин спрыгивала на доски. С ними было и несколько женщин весьма пугающего вида, вооруженных пистолетами и заточками. Нат насчитала в абордажной команде тридцать человек.
Стоявший наискосок от нее Уэс убрал пистолет.
– Что ты делаешь? – ужаснулась она.
Они ведь собирались сражаться! А теперь похоже, что Уэс решил сдаваться.
– Если мы вступим в бой, то умрем наверняка. Их слишком много. Я думал, они отправят только небольшой штурмовой отряд. Нам с ними не справиться, – пояснил Уэс. – Это чистое самоубийство. У нас нет выбора.
– Но мы…
Уэс не дал ей договорить.
– Я позволю им взять нас в плен. Может, мне удастся их уболтать: я хорошо знаю шакалов. А если нет, я все равно придумаю другой выход.
– Другой выход? – подозрительно переспросила Нат.
– Не беспокойся, твой кулон я им не отдам никогда, – произнес он. – Успокойся. Скорее, я его проглочу.
Он ухмыльнулся.
Уэс кивнул Трясуну и остальным.
Он медленно вышел из-за гаубичного щита, поднимая руки в знак того, что сдается. Команда последовала примеру капитана. С их стороны не было ни возражений, ни споров. Уэса это изумило: новые спутники выполняли приказы лучше его прежнего отряда. Малорослики пошвыряли серебряные кинжалы. Лианнан спустилась с мачты и величественно продефилировала по палубе, кутаясь в длинное одеяние. Трясун настороженно шагал рядом с ней. Нат показалась из укрытия последней.
Жестикулируя и переговариваясь между собой, работорговцы окружили малочисленный экипаж «Альби». Двое скрутили Уэса. У них были одинаковые шрамы на щеках, напоминающие царапины от веток или от кошачьих когтей. Уэс знал, что в самых слабых кланах работорговцев рождающихся там детей клеймят еще в младенчестве. Шрамы навечно отмечают их, как людей черного океана.
– И что, больше никого нет? – рявкнул самый рослый наемник.
На его лице не было шрамов, и Уэс понял, что громила вырос вне клана. Наемник использовал общий язык, но говорил мужчина грубо и едва разборчиво. От него разило морской водой, а одежда оказалась грязной и изношенной: очевидно, он решил носить свое тряпье, пока оно не рассыплется в прах.
– Да, – подтвердил Уэс.
– А разве у тебя отряд не был покрупнее? Два воина и четыре пассажира?
– Мы нескольких потеряли, – ответил Уэс.
Окружившие их пираты зашумели и тотчас замолчали, расступаясь и пропуская вперед капитана корабля. Нат едва удержалась, чтобы не вскрикнуть при виде его! Это был Иво Любич – Жлоб. Парень, у которого она выиграла «Альби».
Иво не изменился. Он оставался все тем же ухоженным красавцем с пронзительными и темными, как ночь, глазами. На предплечье парня темнела татуировка, изображающая скелет, никакого клейма на лице и в помине не было, зато имелся шрам над бровью. Нат обратила внимание на то, что он находился почти там же, что и шрам на лбу Уэса. Ей стало интересно: это совпадение или нечто иное?
Иво усмехнулся и сделал шаг по направлению к пленным.
При виде Нат Жлоб расплылся в улыбке.
– А вот и ты! Как я и подозревал, такая дешевка не могла быть женой богача. Мне следовало бы догадаться, что ты работаешь на него, – добавил он, ткнув пальцем в Уэса.
Уэс непринужденно пожал плечами, как будто и не находился в безвыходной ситуации. Он держался развязно, как и Жлоб, словно они – двое приятелей и соперников, которым в очередной раз довелось встретиться.
– Жлоб, рад снова увидеться! – протянул Уэс, ухмыльнувшись. – Давненько не встречались.
– Уэссон, – отозвался Иво. – Я же тебе говорил, чтобы ты так меня не называл.
Уэс рассмеялся.
– Отпусти нас, Жлоб. Можешь забрать свой корабль обратно, но я тебя предупреждаю: не трогай мою команду.
– А я уже забрал свой корабль, если ты не в курсе. Твой любимый старый «Альбатрос» носит это название не случайно, – отрезал работорговец. – А что до твоей команды…
Он скользнул взглядом по девушкам, задержавшись на Нат чуть дольше.
– Даже не думай, извращенец! – прорычал Уэс.
Иво хмыкнул.
– Не бойся, Уэс: твои грязные объедки не в моем вкусе! – с издевкой бросил он.
Уэс заговорил быстрее:
– Эй, старик, не горячись. Ты меня знаешь, давай я буду на тебя работать. У меня подобралась хорошая команда. Ты ведь понимаешь, что я смогу вдвое увеличить территорию, которую ты прочесываешь за день. Весельчак может даже не платить мне обычный гонорар: я по дружбе соглашусь только на долю.
И Уэс улыбнулся, как всегда непринужденно и обаятельно. Он опять играл роль, но на сей раз перед ним был не гид сафари и не ленивый командир патруля. Теперь он имел дело с самым опасным шакалом черных вод.
Иво отрывисто и злобно хохотнул.
– Брэдли утверждал, что ты сдулся, а я ему не поверил! Но теперь, увидев тебя с девицами и карликами, я понял, что он прав. Наконец-то мне стало ясно, почему ты побоялся взяться за эту операцию, – презрительно процедил он.
– О чем он? – спросила Нат, глядя на Уэса. – Что за операция?