Король может сделать своего подданного кавалером, маркизом, герцогом, принцем, но сделать его честным человеком выше его власти.
Толкинен Вассермана
Это – дословный перевод стихотворения. Мы его знаем в изящных строках Маршака:
Король лакея своего Назначит генералом, Но он не может никого Назначить честным малым.
Сейчас такой вариант даже актуальнее: герцогов и принцев у нас пока нет (хотя деятели вроде дочери Собчака уже ведут себя как наследственные дворяне во многих поколениях), а вот честность многих свежеизготовленных генералов, мягко говоря, под вопросом.