Книга: Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Проснулась я поздно, ближе к полудню. Потянулась, зевнула, и звонко клацнула пастью. Тут же снова глазки закрыла и упала мордой в подушку. Во всём моём чешуйчатом тельце чувствовалась приятная слабость, а настроение было лучше не придумаешь.
Угу, я проснулась драконом. Но превращение случилось не спонтанно, а очень даже запланированно. На рассвете, после пары часов дрёмы, я нашла в себе силы выскользнуть из объятий Дантоса и удалиться в ванную, дабы поменять форму.
Зачем? Да просто знала, что после этой крайне беспокойной ночи спать буду долго и сладко. А у их светлости утром точно намечались какие-то дела, и мне совсем не хотелось оказаться разбуженной. Ведь уйти, оставив в постели девушку, блондинчик не мог — в спальню вхожа пусть доверенная, но прислуга. А вот дракона оставить можно, дракону никто не удивится.
В результате так оно и вышло: я проснулась, Дантоса не было, а в комнате витал едва различимый аромат цветочных духов — тех самых, что использует Полли. То есть решение о превращении было верным. То есть я поступила правильно.
Мелочь? Да, согласна. Но эта мелочь улучшила и без того отличное настроение на ещё один пункт. В итоге невероятно довольный жизнью дракон грациозно поднялся на лапки и, в последний раз зевнув, бодро направился к краю кровати…
А добравшись до гостиной, слегка удивился. Дело в том, что на полу, около стола, обнаружились накрытые тонким полотенцем тарелки. Вернее, одна тарелка — с колбасой, сыром и ломтиками свежего хлеба, и одна миска — с порцией малинового киселя.
Такой подход был вполне логичен, но я к подобному как-то не привыкла. Проспав завтрак, я обычно шла прямиком к Роззи и получала полный набор вкусностей из первых рук. Вот и сегодня на завтрак в одиночестве никак не рассчитывала. И вообще намеревалась поотираться на кухне — погреть уши, да на народ посмотреть.
Так что, поразмыслив, бутербродную тарелку я отринула. Зато кисель попробовала — лизнула пару раз, дыбы убедиться, что Роззи, как всегда, умница. А потом развернулась и важно направилась к входной двери. Да-да, маленький дракон держал курс на кухню. Вот только…
Всё получилось совсем не так, как думалось. Добравшись до конца коридора, я ощутила некоторое… беспокойство. Сперва не поняла, с чем это беспокойство связано, и слегка притормозила. А минутой позже, когда светлую голову посетило-таки осознание, вообще остановилась и на попу присела.
Дело в том, что замок был пуст! То есть драконья сущность, которая очень неплохо присутствие людей чувствует, сообщала — вокруг ни-ко-го! Никто не занимается протиркой пыли в многочисленных комнатах, никто не слоняется по коридорам без дела, и вообще… замок словно вымер.
Секунда на испуг, и я уверенно вскочила на лапы. И тут же помчалась к лестнице! Просто драконья сущность не всезнающа, и радиус её чуйки всё-таки ограничен. А раз так, есть вероятность, что прислуга всё же найдётся. Может, у них какое-то большое общее собрание внизу, а?
Как ни странно, догадка оказалась верной. Преодолев два лестничных пролёта, я со всей ясностью ощутила присутствие большого количества людей. А добравшись до первого этажа и очутившись в большом холле, я это количество людей ещё и увидела.
Тут были все! От горничных до прачек, от лакеев до замковых разнорабочих. Но никаких построений не наблюдалось. Народ просто толпился, сбившись в кучки, и часто поглядывал на двери зала приёмов.
Сами эти двери были закрыты, а рядом стоял Жакар с пачкой бумаг и в сопровождении двух парней из стражи. Вот эта официальность удивила больше всего, но поинтересоваться тем, что же тут происходит, карликовый дракон не успел.
Едва я преодолела последнюю ступеньку лестницы и сделала несколько шагов по направлению к Жакару, в зале нарисовались наши благородные гостьи. Обе замерли, вытаращились, а спустя ещё миг Сиция выдохнула:
— А что здесь происходит?
Я находилась достаточно близко, но ушки всё равно навострила…
— Их светлость изъявили желание побеседовать со всеми слугами, — пояснила какая-то женщина.
— Побеседовать? — Глаза графини стали ещё больше. — Но о чём можно беседовать с вами?
На такой вопрос слуги, само собой, не ответили, но не это главное. Гораздо занимательнее то, что драконья сущность уловила страх, которым от Сиции с Катариной повеяло. А мгновением позже внимательная я перехватила взгляд, брошенный графиней в сторону одной из многочисленных стаек, и…
Взгляд Сиции привлёк лишь одну из женщин. Причём ответной реакцией была гримаса растерянности, с намёком на ужас. Впрочем, уже через миг служанка взяла себя в руки и отвернулась, а графиня хмыкнула. И пусть читать мысли я не могла, но эмоции сказали всё!
Сиция решила, что беспокоиться не о чем. Мол, устраивать пытки герцог Кернский точно не станет, а обычный разговор, даже в строгом ключе, не проблема. Да и сам факт обнаружения доносчицы к числу проблем не относится — ведь никакого урона эти доносы не причинили. А раз так, то и казнить некого, верно?
И вообще, даже если герцог узнает, в чью пользу эта служанка шпионила, проблем не будет! Да, интересовались. Да, спрашивали. И что теперь? У нас, знаете ли, дочь на выданье, а вы такой потрясающий мужчина! Разве есть что-то удивительное в том, что мы хотим быть в курсе ваших дел?
Насчёт обнаружения тех, кто подписался устроить «тёплый» приём кузине, Сиция тоже не волновалась. Найти этих людей тем более не могли — ведь чтобы найти, нужно как минимум знать, что ищешь. А поводов думать, будто тут, в замке, готовится ловушка, у герцога Кернского как бы не было.
Впрочем, даже будь всё иначе, имени заказчика нанятые люди не знают, и раз так… можно только руками развести. Потом задрать нос, прицыкнуть на слегка побледневшую дочку и гордо направиться в восточную башню. Да-да, ту самую, где расположены залы искусств.
Собственно, именно так графиня Итерек и поступила. И хотя я отлично понимала, что, проследовав за нашими гостьями, можно услышать много интересного, предпочла иной маршрут. Я развернулась и продолжила путь к Жакару. Правда, теперь не пояснений хотела, а пропуск в зал приёмов.
В миг, когда я до Жакара добралась, дверь слегка приоткрылась, и выглянувший из зала стражник, в котором я с удивлением узнала Натара, сказал:
— Следующих зови.
Толстопузый дедок деловито крякнул и, пошелестев бумагами, зачитал короткий список. После этого двери приоткрылись шире, а в зал просочилась стайка горничных. Я, не раздумывая, ломанулась за ними!
Дракона давно заметили, да и мой рывок никого не удивил. Более того, Натар галантно придержал дверь, а когда я протиснулась, улыбнулся и сказал:
— Привет, Астра.
Я тоже улыбнулась, но так, мимоходом. Потом окинула зал пристальным взглядом и, нахмурившись, поспешила к большому креслу, в котором сидел блондинчик.
Общий смысл происходящего я уже поняла, и теперь очень хотелось подробностей. В чём именно клянутся слуги? И что будет, если кто-то проштрафится? В смысле нарушит данную светлости клятву…

 

Иду. Привычно стучу когтями по мрамору и внимательно зыркаю по сторонам. Хотя зыркать, в общем-то, не на что — зал приёмов практически пуст. Из присутствующих полдюжины горничных, Дантос с Верноном, ну и чуть-чуть стражи.
Последние, включая Натара, демонстрируют предельную суровость, а блондинисто-брюнетистая парочка, наоборот, улыбается. Дантос сидит в кресле, Вернон стоит за герцогским плечом, а над небольшим столиком, который установлен здесь же, висит крупный шар золотистой энергии.
Иду. Иду, смотрю на шар и понимаю, что при такой диспозиции сообразить, что магия принадлежит не Вернону, а Дану, совершенно нереально. И мне такой ход определённо нравится, но что-то подсказывает — не в курсе только прислуга, а присутствующим здесь стражникам про обретение светлостью магии уже известно.
Но, не суть.
Иду!
Обогнав тушующихся горничных, подхожу к хозяину замка и дарю ему вопросительный взгляд. Тот улыбается в ответ и протягивает руку, дабы погладить маленького дракона.
Я не сопротивляюсь, но и подыгрывать не спешу. Позволив светлости насладиться прикосновением к золотой чешуе, пячусь и, определив подходящее место, красиво разваливаюсь на полу Не у ног, но где-то рядом.
Всё. К просмотру спектакля готова. Можете начинать.
И они действительно начинают. Светлость даёт прислуге знак подойти ближе, а когда те оказываются в трёх шагах, на магический шар кивает.
— Прежде чем начнём разговор, хочу предупредить, это — особая магия. Она не терпит лжи, не терпит предательства. Если кто-то из вас, по каким-то причинам, не готов говорить честно, отойдите. С тем, кому магия мешает, мы пообщаемся позже.
Женщины переглянулись. Драконья сущность уловила исходящее от них волнение, но тот факт, что ни одна из служанок не пожелала отступить, подарил надежду.
Герцог Кернский этот момент тоже оценил — тепло улыбнулся и продолжил:
— Что ж… Думаю, вы уже поняли, зачем вас позвали. Но я всё-таки поясню. Видите ли, я, как любой землевладелец, любой аристократ, да и просто человек, очень хочу, чтобы меня окружали добросовестные, преданные только мне люди. Люди, которые не станут доносить о моей жизни или замышлять нечто против меня и моих близких. Посему я попрошу вас присягнуть на верность. Взамен обещаю свою защиту и справедливый суд.
Дантос замолчал, давая служанкам возможность осмыслить, но времени на осмысление, в общем-то, не требовалось. Просто присяга в случае людей такого статуса, как Дан, была делом обычным. Можно даже сказать обыденным.
— Но прежде чем принять клятвы, — продолжил блондинчик после паузы, — я прошу признаться, имели ли место перечисленные поступки. Совершал ли кто-то из вас нечто, что может быть расценено как донос или преступление против меня или дорогих мне людей?
Служанки снова переглянулись и недружно замотали головами. Наконец самая взрослая из них сказала вслух:
— Нет, ваша светлость.
А другая, из числа тех, что помоложе, слегка покраснела и призналась:
— Несколько раз я обсуждала вашу персону с Ханной, моей сестрой. Она живёт не здесь, а в городе. Она замужем за бакалейщиком. Но клянусь, ничего особенного, ничего такого, что могло бы быть использовано вам во вред, я не говорила.
— Просто сплетни? — уточнил Дан.
Румянец, застилавший щёки женщины, стал гуще, но служанка всё-таки сказала:
— Да, ваша светлость. Обыкновенная женская болтовня.
— В обыкновенной женской болтовне подчас не меньше опасности, чем в доносах, — прокомментировал стоящий рядышком Вернон, но Дан от этого замечания отмахнулся. Мол, да, всё верно, но чтобы вообще ничего не говорили, нужно брать на службу немых.
Вернон с такой позицией согласился и подарил женщинам ласковую улыбку. Ну а я насторожилась… Просто было во всей этой ситуации нечто откровенно странное.
— Я тоже обсуждала, — потупив взор, призналась следующая. — С Татирой, хозяйкой кондитерской. Только мы не про вас… мы про вашу кузину говорили…
— А что с кузиной? — полюбопытствовал Дантос.
— Ничего особенного. Но ужасно интересно, какая она и какой у неё характер. Я очень надеюсь, что она добрая, что не такая змея, как все эти Итереки и Филеки.
Герцог, выслушав признание, усмехнулся, а маг фыркнул. Я же изумлённо приоткрыла пасть и вытаращила глаза. И вот теперь картинка происходящего полностью сложилась. В смысле, я поняла, в чём подмеченная мною странность сокрыта!
Эти женщины… они говорят больше, чем положено. Словно им пару бокалов вина налили или…
Додумать я не смогла. Ошарашенный взгляд дракона сам переместился на сгусток золотистой энергии, да так и замер. Неужели… это она? Неужели причина в древней магии? Ведь других видимых поводов для столь странного поведения прислуги точно нет!
Всё такая же изумлённая я перевела взгляд на Дантоса и поймала подтверждающий догадку кивок.
С ума сойти. То есть действительно магия? Но… но как такое возможно?!
Этот вопрос наш узкопрофильный телепат тоже услышал и пожал плечами, давая понять, что не знает. И тут же вернулся к прерванному по моей вине разговору.
Ещё несколько минут, несколько безобидных признаний, и женщины выпрямились, чтобы повторить за одним из стражников слова присяги. Сами обещания были вполне обычными и разумными: хранить верность, не выдавать тайн, не замышлять и далее по списку. А вот финальная часть клятвы, которую я ждала с особым интересом, от общепринятых «пусть меня бесы пожрут» или «да не видеть мне света, если обещания нарушу», отличалась.
Она звучала так: «Если же я не сдержу клятв, гореть мне и мучиться до тех пор, пока Дантос, герцог Кернский, не дарует мне прощение».
Хм… это что же получается? Предателю придётся лично явиться пред светлы очи Дана, признаться в содеянном и надеяться на помилование?
— Или повеситься на ближайшей ветке, — шепнула их светлость. — Потому что жизнь станет невыносима.
Блондинчик был сух и серьёзен, и удовольствия от необходимости брать такую клятву точно не испытывал. Посвящённый во все тонкости Вернон тоже морщился, а вот горничные, хоть и дрожали слегка, отнеслись к словам не слишком серьёзно.
Вероятно, именно поэтому брюнет в итоге поднял руку и сказал холодно:
— Свидетелем ваших клятв была сама магия. Обещания исполнятся дословно. Запомните!
Вот теперь женщины вздрогнули и, кажется, начали сознавать. Но каких-то особых эмоций всё-таки не испытали, что навело на мысль — возможность предательства не рассматривают даже в теории. И это, безусловно, радовало.
Ещё одним поводом для радости стал тот факт, что выводили горничных через другую, расположенную в противоположной стороне зала дверь. То есть пересечься с остальными и что-то рассказать они не могли.
Впрочем, учитывая методы, которые тут применяются, осведомлённость не поможет. Избежать беседы с хозяином замка также не получится — ведь есть списки, а при них невероятно дотошный Жакар. Так что…
Так что маленькому дракону оставалось расслабиться и развалиться поудобнее. И лениво прикрыть глазки в ожидании той, что проверку магией точно не пройдёт.

 

Она появилась спустя полчаса и две присягнувшие группы. Пришла, разумеется, не одна, а тоже в компании. Выглядела совершенно спокойной и даже улыбалась уголками губ. Только эмоции, которыми фонила эта тощая длинноносая женщина, на спокойствие никак не тянули.
Внутри, в душе, служанка нервничала и нетерпеливо ёрзала. Ей очень хотелось, чтобы встреча с хозяином закончилась как можно скорее, но тот не спешил. Наоборот — окинул вошедших особенно пристальным взглядом и кивнул каким-то своим мыслям. Потом произнёс знакомое:
— Прежде чем мы начнём, хочу предупредить. Это… — Дантос указал на мерцающий сгусток, — особая магия. Она не терпит лжи. Если кто-то из вас не готов говорить правду — отойдите. С теми, кому эта магия мешает, я пообщаюсь отдельно.
Итог данного призыва? В действительности он был вполне ожидаем: никто из присутствующих, включая носатую доносчицу, даже не шелохнулся. И тем интереснее было смотреть дальше.
— Я прошу ответить, совершал ли кто-либо из вас поступки, которые могут быть расценены как преступление против меня или дорогих мне людей? Поступки, равные предательству, включая разглашение или продажу не предназначенных для посторонних людей сведений?
Женщины — а тут опять-таки только представительницы прекрасного пола собрались — неуверенно переглянулись и замотали головами.
Носатая тоже головой мотнула. Потом ещё раз, и ещё…
А через несколько секунд атмосфера в зале приёмов изменилась. Воздух как будто уплотнился, и повеяло чем-то таким, что объяснить крайне сложно. Словно в этом зале кто-то ещё… кто-то невидимый, огромный и невероятно сильный появился.
Вот с этого ощущения присутствия всё и началось.
Носатая… замерла. Потом выпучила глаза и резко схватилась за горло. Сделала два шага вперёд, бухнулась на колени и начала… нет, не выть, но около того.
Это напоминало борьбу и попытку самоубийства одновременно. Женщина душила себя, терзала, пыталась удариться виском об пол. Причём происходило всё настолько быстро, что никто из нас, включая присутствовавших стражников, отреагировать не успел.
Ещё мгновение, и биться в конвульсиях носатая перестала — убрала руки от горла и закричала. Правда, беззвучно.
Среагировать никто опять-таки не успел, и этот момент стал поводом для подозрения — дело не в скорости развития событий, проблема в нас. Нас что-то держит, что-то не пускает, в то время как служанка…
— Да!!! — взвизгнула она. — Да, доносила! За пятнадцать золотых рассказывала всё графу и графине Итерек! А за особые, за самые любопытные сведения Итереки доплачивали отдельно! Но я не…
Вот теперь женщину отпустило. Бессильным чучелом она рухнула на мрамор пола и принялась кашлять. Когда же кашель немного отступил, воскликнула жалобно:
— Но я ничего ужасного не сделала! Я… я только…
Дальше шёл сбивчивый рассказ о том, что это всего лишь болтовня и сплетни. Что Итереки спят и видят себя в родственниках герцогского дома, и если бы не она, то миссию шпиона выполнил бы кто-то другой.
И отдельно — служанка умоляла не казнить. Не знаю, с чего женщина решила, будто герцог Кернский убивать станет, но молила очень жарко. Настолько, что я сама в какой-то момент усомнилась в благоразумии блондинчика и повернула голову, дабы взглянуть на аристократическое лицо.
Брезгливо поджатые губы подсказали — я не ошиблась, казни не ожидается. И это было прекрасно, ибо убивать-то в самом деле не за что. Да, носатая делилась сведениями, но никакого серьёзного урона не нанесла. А раз так, то можно и простить. Верно?
Убеждена, Дантос думал так же! Однако озвучить свою позицию владыка Керна не успел. Он жестом приказал служанке замолчать и уже открыл рот, дабы высказаться, как из шеренги вышла вторая — маленькая, низенькая, розовощёкая.
— Я, — выдохнула женщина. — Я…
А вот дальше…
Это был новый припадок. И такая же попытка то ли задушить саму себя, то ли разодрать собственное горло. Вот только длилась эта попытка не в пример дольше, а присутствующие уже не «опаздывали», а просто не решались подойти.
Всем, включая вскочившую на лапки меня, было очень страшно. Но когда эта борьба с самой собой закончилась, стало ещё страшней.
— Я совершила, — каркнула служанка хрипло. — Я согласилась! Я обещала подсыпать в пищу вашей кузины… вот.
С этими словами женщина извлекла из кармана небольшой пузырёк. Тут же выронила его и завыла — беззвучно, как и предшественница. А герцог Кернский резко отмер и вскочил на ноги. Преодолел небольшое расстояние, чтобы схватить пузырёк и застыть, разглядывая эту склянку.
Правда, опознать содержимое смогли лишь после того, как вскрыли злополучный пузырёк и высыпали порошок на взявшееся не пойми откуда блюдце.
— Томный убийца, — глядя на россыпь розовых и алых кристалликов, констатировал Вернон. — Безотказный, очень популярный среди аристократии яд.
Ну вот. Моё предположение о том, что рисковать с приворотами Итереки не будут, подтвердилось. Правда, легче от этого не стало. Тот факт, что нанимателем толстушка назвала старшего лакея, облегчения также не принёс. Ведь ясно, что лакей всего лишь посредник. Впрочем… и мне, и Дантосу личности истинных нанимателей известны, но тем не менее… Грустно это всё! Грустно и противно.
Толстушку не отпустили. Ошарашенная результатом герцогских «бесед» стража увела женщину в направлении подвалов. Носатую, кстати, тоже забрали, но ей ничего, кроме долгих расспросов и возможного увольнения, не угрожало.
Ну, а остальных, которые, несмотря на ужасные события, принесли-таки присягу, отпустили восвояси. Правда, попросили не болтать о случившемся слишком громко.
Но на этом «веселье» не закончилось — ведь там, в холле, добрая половина замковой челяди топталась. Причём среди собравшихся, кроме уже вычисленного старшего лакея, нашлись ещё три купленные доносчицы и второй, дублирующий толстушку, отравитель.
Все эти люди относились к числу старой, «проверенной» прислуги. Предательство своё мотивировали банальной наживой. В числе заинтересованных в закрытых сведениях семей были названы Лорайки, Сорсы и Филеки. Правда, последние опаздывали с оплатой, поэтому о появлении в замке Сиции с Катариной им докладывать не стали.
Ну, а в том, что касается людей, подкупивших старшего лакея, как и ожидалось, имён он не знал, лиц не видел. Переговоры велись ночью, сделка также во тьме состоялась. Плюс мужчина, передавший деньги и две склянки с ядом, был по макушку замотан в плащ. То есть слуге оставались лишь догадки, но довольно близкие к истине.
Всё это я узнала из короткого допроса, устроенного Даном, а вот настоящий допрос со всеми-всеми подробностями лишь предстоял. Причём не только лакею, но и всем, кто на проверке магией попался. Да, включая доносчиц.
Учитывая настроение, в которое постепенно скатился блондинчик, пойманным слугам впору было посочувствовать, но я посочувствовать не могла. Дантос же никак не мог прервать устроенное мероприятие, поэтому вновь и вновь цеплял на лицо маску спокойствия и приказывал пригласить следующих.
Сколько данная аудиенция в итоге продлилась? Не знаю, глядеть на часы как-то не получалось. А по ощущениям… тут не замок на верность присягал, а целый город!
Под конец я уже изнывала, и вертелась, и хмуро ворчала от накатившего голода. Правда, несмотря на то что золотую девочку не только не держали, но вообще на сие действо не приглашали, не ушла.
Просто оставалось чуть-чуть, и, хотя интуиция шептала, что проблем уже не будет, я решила дождаться и убедиться. Проконтролировать. Лично довести процесс до финальной точки!
И не ошиблась…
Нет, ничего ужасного или плохого. Но мужчина, который вошёл в зал приёмов последним, заставил удивлённо захлопать глазами и вообще изумиться. Неуверенно, но вместе с тем решительно он преодолел разделяющее расстояние и, остановившись в пяти шагах, мазнул по маленькой красивой мне тёплым взглядом.
А потом покосился на сгусток древней магии и сказал, обращаясь к Дану:
— Ваша светлость, я обдумал предложение, и я согласен. Из близких у меня только брат в Кенстриче, так почему бы нет? Почему бы не перебраться в Керн? Тем более на службу к самому герцогу.
Настроение блондинчика после этих слов резко скакнуло вверх, а на губах расцвела искренняя улыбка.
— Я очень рад, Чинитон.
Мужчина тоже улыбнулся, уважительно кивнул.
— Прошёл слух, будто вы сегодня присягу принимаете, — продолжил Чинитон ровно. И добавил: — Я готов.
Улыбка Дантоса стала шире и теплее, а я слегка смутилась. С самого начала чувствовала, что возница, ставший косвенным свидетелем моего перевоплощения, угрозы не несёт. Но о том, что всё решится вот так, даже не подозревала.
— Хорошо, — сказал хозяин замка. Потом кивнул на сгусток магии и продолжил в знакомом ключе: — Но прежде чем начнём, хочу предупредить: у нашего разговора будут свидетели…
Когда всё закончилось, ни Дантос, ни Вернон, ни стражники, ни даже Жакар разойтись не поспешили. Наоборот! Мужчины сошлись вместе и принялись обсуждать что и как.
Вначале разговор коснулся вопроса: а не было ли уклонистов? Сверившийся со списками, Жакар уверенно заявил, что нет. Слуги не знали, что всё будет настолько серьёзно, поэтому избежать встречи с работодателем никто не пробовал. Плюс на этот день не выпало ни одного выходного, так что всё сложилось вообще идеально.
Тот факт, что арестованных выводили через отдельную дверь, также свою лепту внёс, причём не малую. Теперь страже предстояло устроить серьёзное расследование — с допросами, дознаниями и прочими положенными в таких случаях штуками.
Собственно, расследование было вторым из подлежащих обсуждению вопросов, и на нём-то я и сломалась. А как иначе, если, спеша навстречу приключениям, маленький дракон даже не позавтракал?
Как результат: мой желудок уже не просто выл, а грозил прилипнуть к спине и навсегда в таком положении остаться. В итоге, поразмыслив, я это собрание заговорщиков покинула. Ушла, дабы отправиться в самое замечательное, самое гостеприимное место в замке. Да-да, на кухню. К моей прекрасной Роззи!
Кстати, кухарку в зале приёмов я не видела, равно как и других, приехавших из столичного особняка слуг. Но означать это могло лишь одно — к моменту появления дракона «столичные» слуги присягу уже дали.
Гарнизон, несомненно, тоже присягнуть успел. То есть Дантос время не терял, пользовался новой способностью не стесняясь.
Хм… а вот ещё одно «кстати»: это умение распознавать ложь и повязывать клятвой — единственное? Или древняя магия что-нибудь ещё может? И если может, то что именно?
Я попыталась вообразить, но фантазия, увы, спасовала. Что, впрочем, не помешало размышлять о возможностях древней магии до самой кухни. А вот когда переступила порог просторного, заполненного сказочными ароматами помещения, лишние мысли из головы выдуло. Освободившееся пространство занял он — ужасный голод!
А получасом позже, когда поела, в голове вспыхнул новый, ну о-очень веский вопрос. Он был и сложен, и прост одновременно. И гласил: вот зачем я так обожралась, а?
Миска супа, два жареных на гриле куска мяса, огромный розовый помидор, салат из зелени, и ещё один, дополнительный, поджаренный на гриле кусочек. И поверх всего этого уже знакомый малиновый кисель в размере суповой плошки. А также маленькая шоколадная конфетка. И мысль: зачем я это сделала? Нет, ну в самом деле, зачем?!
Увлечённая сперва голодом, потом едой, а следом состоянием чрезмерной сытости, я почти не обращала внимания на разговоры, которые велись на кухне. Народ, которого тут собралось непривычно много, обсуждал проведённые аресты и коллег, которые на предательстве попались.
Тот факт, что и сами рассказали больше, нежели хотели, тоже обсуждали, но вяло. Просто поняли — играть в самодура их светлость не намерен и даже готов относиться к слабостям прислуги по-человечески. А раз так, то зачем нервничать?
В общем, ничего интересного я не пропустила. Единственное, с большим запозданием обратила внимание на то, что челядь слишком часто в мою сторону косится. А ещё голоса понижает и старается отодвинуться, явно опасаясь подслушивания.
Последнее стало поводом нахмуриться. Но занервничать и решить, будто мы окончательно и бесповоротно в плане конспирации провалились, я не успела. Пояснение такому поведению замковых слуг дала одна из младших кухарок.
— Видели, как Астра на происходящее в зале приёмов смотрела? — громким шёпотом вопросила женщина. — Она глядела так, будто всё-всё понимает!
— Ага, — подхватила другая служанка. — И у меня такое же ощущение возникло.
— Я тоже внимание обратил, — прошелестел стоящий подле женщин лакей.
Мм-м… Вот, значит, как? Ну ладно… Такой прокол не смертелен. Более того, он скоро забудется, если не слишком сильно внимание к своей персоне привлекать.
С этими мыслями я шагнула к Роззи и благодарно потёрлась носом о подставленную ладонь. Потом громко икнула и уже собралась растянуться на каменном полу, чтобы прилюдно умереть от пережора, как в кухне Жакар объявился.
— Их светлость будут обедать в столовой, — возвестил дедок громогласно. — В компании господина Вернона и благородных леди. — И ещё громче: — Роззи, у тебя всё готово? Мы можем подавать?
В компании леди? Ну-ка, ну-ка…

 

Направляясь в примыкающую к столовой гостиную, я готовилась рвать, метать, а потом опять рвать. И даже тот факт, что я не иду, а буквально перекатываюсь в заданном направлении, боевого пыла не уменьшал.
Вот… вот как он посмел, а? Как додумался взять и пригласить на обед этих гадин? И это после того, как сам, лично, задержал и посредника в организации убийства, и двух купленных на деньги Итереков отравителей?
Нет. Нет, поступок Дантоса в голове решительно не укладывался! Но когда я ворвалась-таки в упомянутую гостиную и, придержав свою ярость, прислушалась к эмоциям и разговорам, желание убивать поугасло. Просто выяснилось, что моя светлость не виновата, что графиня с виконтессой сами на обед напросились. Влезли, можно сказать, без мыла, и сделали вид, что так и надо!
Вот теперь, осознав главное, я выдохнула и притормозила окончательно. С запозданием отреагировала на обращённую ко мне реплику Вернона и вновь прислушалась к тому, что происходит вокруг.
А ещё через миг расплылась в мысленной улыбке, оказалось, что Дантос не только невиновен, но ещё и зол до невозможности!
Железная выдержка аристократа не помогала. В эмоциях читался такой гнев, что впору прятаться подальше. В какой-то момент почудилось, что хозяин замка сейчас не выдержит — протянет руки, схватит стоящих перед ним куриц за шеи и задушит. А после этого умиротворённо выдохнет и уже спокойный отправится кушать.
Кто знает, вероятно, так бы всё и случилось, но в ситуацию вмешался лакей. Он важно распахнул двери столовой и произнёс:
— Прошу к столу.
Все собравшиеся, включая меня, встрепенулись и неторопливо зашагали в указанном направлении.
Дальше, у сервированного уже стола, пути немного разошлись. Люди начали усаживаться, причём ухаживать за леди Сицией и Катариной выпало слугам, а маленький дракон направился к личному, уже обжитому креслу.
Прежде чем запрыгнуть, я пару минут примерялась и пыталась сообразить — смогу оторвать потяжелевшую попу от пола или нет. В итоге после продолжительных раздумий я всё-таки рискнула, и…
Да! Драконы лучше всех! Драконы могут всё и немного больше! А я — настоящая красавица! Самая ловкая, самая замечательная, самая…
— Ваша светлость, вы такой хмурый сегодня, — перебил мысленное ликование голос поганки Катарины. — Вы не признаётесь, но что-то случилось. Верно?
Наш неизменно вежливый блондинчик вопрос проигнорировал, а я неожиданно поняла — в данный момент Дантос решает важную дилемму. Пытается определиться: выгнать мамашку с дочкой из замка или всё-таки оставить.
Судя по блуждающим по щекам желвакам, чаша весов склонялась к первому варианту, и данный момент немножко золотую девочку отрезвил.
Да, Сиция с Катариной слова доброго не стоят, но гнать их со двора нельзя. Во-первых, мымры выполняют охранную функцию, ну а во-вторых… Уф! Во-вторых, когда Итереки поймут, что лишились и информатора, и отравителей, безусловно, занервничают. Но если у них останется хотя бы иллюзия преимущества, то вероятность новой подлости от этого семейства будет сведена к минимуму. А это, учитывая амбиции и активность Итереков, немало.
— Ну что ты сопишь? — ворвался в мысли уже Дантос.
И я не сразу, но поняла: таким невежливым образом мне сообщают, что маленького дракона услышали.
— Прям не дракон, а… целый драконище, — продолжил после паузы герцог. — Сопи потише. Аппетит сбиваешь.
Миг, и… кто-то онемел от невероятного, прямо-таки сказочного хамства. А опомнившись, засопел так громко, как только мог.
— Астра… — протянул Дан уже примиряюще, но я мириться не собиралась. С кем угодно, кроме этого мужлана!
Герцог Кернский закатил глаза, потом выдохнул и усилием воли вернул себя в некое подобие равновесия. Перевёл взгляд на маму с дочкой, хмыкнул и, подхватив бокал вина, пояснил:
— Среди прислуги нашлись нечистоплотные люди.
Пауза. А потом реплика Катарины:
— О, но нечистоплотные люди есть всегда. Они как мыши или тараканы — сколько не трави, всё равно заведутся. Так стоит ли переживать на этот счёт?
Дантос пожал плечами, хлебнул вина и ответил.
— Вероятно, нет, но понимаете… сюда, в этот замок, должна приехать моя кузина, леди Астрид. А я очень хочу, чтобы леди Астрид здесь понравилось. Чтобы она захотела остаться и стать хозяйкой не только замка, но и всего Керна. И ради этого я готов на всё.
Пуф…
Вот теперь дракон сопеть перестал. Более того, он едва не взвыл! Вот что, скажите на милость, этот мужчина творит? Зачем провоцирует и без того нервных тёток?
— Мм-м… — ответила Катарина.
— Кхе-кхе, — отозвалась Сиция.
А их светлость герцог Кернский вновь приложился к бокалу, чтобы через миг полностью сосредоточиться на еде.
Как итог, обед прошёл в гробовой тишине. Такой, что было слышно, как каждый из присутствующих пережёвывает. Глупо, конечно, но всё это время маленький дракон чувствовал ужасную неловкость, а вот гостьи…
Сиция с Катариной внутренне негодовали. Причём реакция была до того сильной, что чудилось: стоит встать на лапки и тебя тут же собьёт эмпатической волной.
А в конце обеда это негодование усилилось стократно! Дело в том, что в столовую вошёл Жакар и доложил с поклоном:
— Ваша светлость, к вам устроитель торжеств, господин Ригис, прибыл. А также портниха, но её я осмелился перепоручить Полли.
— Устроитель? — некультурно встряла Сиция. — О, ваша светлость, но вы могли обратиться к нам с Катариной. Мы бы всё сделали!
Сама же Катарина за другой, куда более занимательный момент зацепилась.
— Портниха? — прошептала девица изумлённо. — Не портной?
Учитывая давешнюю историю с пудрой, и без того немыслимая весть стала ну просто запредельной. Сиция, которая лишь сейчас внимание на вторую часть фразы обратила, приоткрыла рот и точно дар речи утратила. А вот герцог вопросом ни капельки не смутился.
— Да, портниха, — ровно сказал он. И продолжил подчёркнуто вежливым тоном: — Как уже упоминалось, я жду приезда кузины. Очень надеюсь, что она появится в ближайшее время. И мне категорически не хочется, чтобы Астрид не смогла пойти на бал просто потому, что у неё не будет подходящего платья. Именно поэтому я вызвал портниху. Ещё вопросы?
Вопросов, разумеется, не было.
Причём их не было даже у меня.
Я, как и наши ядовитые гостьи, сидела и изумлённо хлопала глазками. Ну Дантос, ну… светлость.
Сам светлость, глядя на этот дружный шок, отложил салфетку и встал. Приглашающе кивнул другу и решительно направился вслед за Жакаром. Навстречу устроителю.
Вернон, дожевав кусок, тоже салфетку отложил и опять-таки поднялся.
— Прошу меня извинить, — сказал маг. Развернулся и скрылся в том же направлении, что и Дан.
Вот тут-то мамашку с дочкой и накрыло! Катарина зло отбросила нож, а Сиция едва не швырнула бокал в стену.
— Ас-стрид… — прошипела виконтесса злобно.
— Кузина! — гневно воскликнула мать.
Но на этом — всё. На этом бурные реакции кончились. Просто в столовую лакей вошёл, и плеваться ядом стало неудобно. Зато гневно сверкать глазами присутствие прислуги не мешало, и именно этим гостьи и занялись. Я же смотрела и недоумевала — как им удаётся не лопнуть от злости, а?
Вторым вопросом, который в светлой голове возник, было: что случится, когда Сиция и Катарина поймут, кого из слуг Дантос в отставку отправил? Ведь, несмотря на назойливость и настырность, гостьи этого пока не знали.
— Сегодня вечером опять будет дождь? — наконец отмерла Катарина.
— Да, — ответила Сиция. — С запада большая туча заходит.
— Осень в этом году очень мокрая, — продолжила виконтесса.
— Это неудивительно: последние два года была такая сушь, а после суши, как известно, всегда дожди.
— Но дожди столь утомительны.
— По мне, они утомительны, если находишься в пути. А когда сидишь дома, то ничего особенного в дождях нет.
Намёк на состояние дорог и сомнительное удовольствие, которое получит «кузина», вздумай она-таки приехать в Керн, был брошен вскользь и значения не имел. Равно как и сам разговор. Мать и дочь просто пытались сгладить ситуацию и сделать вид, будто уход герцога и Вернона ни на что не влияет.
Тот факт, что представление разыгрывается для одного лакея и бессловесной зверушки, значения не имел. Не будь нас, они бы всё равно этот разговор начали, чтобы заполнить пустоту и свести на нет висящую в воздухе неловкость.
Выслушав ещё несколько реплик о погоде, я не выдержала. Встала на лапки, спрыгнула с обжитого кресла и со вздохом направилась к выходу. Мне не составляло труда найти Дантоса и присоединиться к разговору с устроителем, но искать их светлость я не стала.
Вместо этого пересекла примыкающую к столовой гостиную и, миновав ещё два зала, оказалась у лестницы с золочёными перилами. Огляделась, чувствуя себя неуютно и нервно, и потопала наверх.
Просто очень захотелось взглянуть на портниху и узнать, что именно та готова предложить герцогской «кузине».
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10