Книга: Поцелуй смерти
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая

Глава двадцать шестая

Я вошла в дом вслед за внушительной черной фигурой Хилла в броне. С нами был Киллиан, на пару дюймов всего выше меня, и Джанг, тоже чуть повыше, сзади от меня и чуть сбоку. Сейвиль, возвышающийся над любым из нас, выломал дверь и шел сейчас в арьергарде. Я не оглядывалась назад, чтобы его увидеть: я просто знала, что он там. Я твердо верила, что каждый член группы со своей работой справится, а его работа была – прикрывать все помещение, чтобы никто не влетел внезапно, пока мы будем ликвидировать вампиров. У нас с Джангом была работа – поделить между собой десять ликвидаций, находящихся в этой комнате на виду. Хилл стоял за моим плечом, прикрывая меня своей «АР-15», – на случай, если какая-нибудь «ликвидация» окажется слишком шустрой. Киллиан стоял рядом с Джангом и прикрывал его.
Гостиная была нормальной гостиной с диваном, полуторным креслом и «бобовым пуфом» перед небольшим телевизором. Только в ней лежали в ряд вампиры. Почти все они были в спальных мешках, застегнутых прямо по форме тела. Двое просто завернулись в одеяла. В кино всегда Дракула, Князь Тьмы, гробы и свечи, но у современных американских вампиров логово больше напоминает пижамную вечеринку, нежели мрачное подземелье. Никакого чувства стиля.
Сейвиль открыл большие шторы на венецианском окне у нас за спиной и впустил в комнату предзакатный свет. Вряд ли среди этих вампиров найдется такой, что может встать до полной темноты: слишком уж они молоды. Но если найдется среди них достаточно старый, то солнечный свет в комнате не дает ему встать. Во-первых, солнце, освещающее «эрзац-гроб», просто не даст ему ожить. Во-вторых, если у него хватает силы подняться, когда солнце светит в его укрытие, то ощущение жара от солнца заставит его дважды крепко подумать, стоит ли выходить. Конечно, когда мы начнем стрельбу, он может и рискнуть, но ничего лучше нам не придумать. Когда охотишься на вампиров, солнце всегда твой друг.
Предзакатный свет залил половину комнаты, и стало видно, что спальные мешки все разного цвета, будто их кто-то покупал все вместе на распродаже, или же просто хотел неодинаковые, чтобы никто не перепутал свой спальник с чужим. Один набор одеял был с картинками из мультиков. Хотелось думать, что он был куплен на распродаже, но может быть, не в этом дело. Фигура под ними казалась маленькой, но она была четвертой с моей стороны и пятой со стороны Джанга, еще много до нее будет стрельбы. Я приложила приклад к плечу и кивнула Хиллу. Он присел в головах мешка и расстегнул его. Чтобы расстегнуть спальный мешок, обычно нужны две руки. То, что Хилл готов не держать в руках оружия и верит, что я его прикрою, было высочайшей похвалой, на которую эти парни способны. Я собралась изо всех сил, чтобы не оказаться этой похвалы недостойной.
Волосы были светлые, но еще светлее – бледное лицо. Молодое, вероятно, женское, хотя это не важно, и я, если честно, старалась об этом не думать. Хилл сделал снимок самонаводящейся камерой, я прицелилась между закрытых в блаженном неведении глаз и спустила курок. Отдача чуть качнула меня назад, но лицо вампира превратилось в красное месиво. Это было не обезглавливание, но чертовски близкое к нему действие, причем одним выстрелом.
Эхом отозвалась винтовка Джанга, и звуки отдаленных выстрелов донеслись из глубины дома: Брайс и его спутники очищали дальние спальни от гнездившихся там вампиров.
Темные волосы, бледная кожа – бабах! Афроамериканец, крупный, мужчина – бабах! Длинные светлые волосы, женщина – бабах! Лысый, пожилой мужчина – бабах!
Дальше – одеяла с картинками из мультиков.
Хилл попытался их раскрыть, но слишком туго они были намотаны. Джанг занимался собственным свертком в одеялах, и Киллиан склонился рядом с Хиллом. Они вдвоем попытались размотать этот неживой сверток.
Хилл размотал первым – и лицо оказалось таким детским. Не больше восьми или девяти лет в момент смерти. Такие юные вампиры запрещены законом: это считается растлением малолетних, и обращение столь юного существа влечет для преступника смертный приговор. Вообще вампиры сами убили бы того, кто обратил такого юного ребенка, им не нужны людские законы, чтобы понимать, какая это мерзость. Я должна была полагать, что это тело мертво уже несколько десятилетий, еще до появления новых законов, но когда Хилл щелкал камерой, мы этого не знали. Это мог быть чей-то пропавший ребенок. Мальчик с пакета молока – на прицеле моей винтовки. Вампиры остаются теми, кем были до смерти, к добру или к худу, так что если это чей-то пропавший ребенок, его могут получить обратно. Но он не будет взрослеть, не будет расти… Никогда еще не видела вампира, умершего моложе двенадцати лет, чтобы он не сошел с ума в конце концов.
– Блейк? – сказал Хилл.
Я моргнула и спустила курок, целясь в это детское, свежее, мертвое лицо. Оно взорвалось красными клочьями, как перезрелая дыня, только из дыни не льется кровь, не летят мозги и осколки черепа.
У Джанга вампирша была постарше, лет тринадцати как минимум. Джанг спустил курок, и ее лицо превратилось в тонкий красный туман.
Только бы эти вампиры оказались самыми старыми в этой комнате. Не хочется, чтобы снятые нами фотографии были последним изображением для безутешных родителей.
Я посмотрела на мертвую шеренгу – все они были окровавлены. Солнце за спиной уже угасало и почти угасло. Можно пройти опять по всей шеренге и всадить пулю в каждую грудь, но если сейчас они встанут рано, то ни у кого из них нет ни глаз, чтобы гипнотизировать вампирским взглядом, ни зубов, чтобы кусаться. Главного их вампирского оружия у них нет.
Мы с Джангом начали где стояли. Хилл и Киллиан открывали одеяла и мешки, чтобы видно было, во что мы целимся. Вообще-то почти наверняка с оторванными к чертям головами они достаточно мертвы, но когда выбиваешь у вампира сердце, лучше видеть, во что же ты целишься. И всегда лучше видеть, во что целишься.
Мы шли, расходясь, от тела к телу, на этот раз выбивая сердца. Даже несмотря на специальные наушники в ушах у меня звенело, когда мы закончили. Еще доля секунды – и солнце ушло. Я почувствовала его, будто руку сквозь сердце, а секундой позже ощутила вампира. Ощутила его пробуждение.
– Одного пропустили! – крикнула я.
Хилл посмотрел на тела:
– Все мертвы.
– Не в этой комнате.
Киллиан включил рацию:
– Блейк говорит, вы одного пропустили.
– Тут все мертвы, кроме нас, – ответил Дерри.
И тут раздались крики и выстрелы. Мы сразу построились – первый Хилл, за ним я, Джанг, Киллиан, Сейвиль. Без команды, без переговоров. Действуем по прежнему плану, только теперь бежали к другим комнатам, к нашим парням, на звук выстрелов и крики, навстречу беде. Потому что это наша работа – бежать навстречу беде.
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая