Книга: Пески времени
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42

Глава 41

Переоборудованный «Боинг-727» пролетал над Большим каньоном на высоте тридцать пять тысяч футов. День был долгим и изнурительным. «И это еще не все», – подумала Миган.
Она летела в Калифорнию, чтобы подписать бумаги, в соответствии с которыми «Скотт индастриз» получала миллион акров леса к северу от Сан-Франциско. Ей удалось заключить очень выгодную сделку.
«Сами виноваты, – думала Миган. – Не надо было пытаться надуть меня. Держу пари, им впервые пришлось иметь дело с бухгалтером из цистерцианского монастыря». Она вслух рассмеялась.
К ней подошел стюард:
– Вам что-нибудь нужно, мисс Скотт?
На полке она увидела пачку газет и журналов. Она была так занята работой, что у нее не оставалось времени на чтение.
– Дайте мне, пожалуйста, посмотреть «Нью-Йорк таймс". Ей сразу же бросилась в глаза помещенная на первой полосе статья. Тут же была напечатана фотография Хайме Миро. Ниже было написано:
«Вчера днем в Севилье во время попытки ограбления банка был ранен и схвачен полицией Хайме Миро, один из лидеров ЭТА – радикального баскского сепаратистского движения в Испании. При захвате был убит еще один из террористов, Феликс Карпио. Миро разыскивался испанскими властями...»
Прочитав статью до конца, Миган долгое время сидела неподвижно, вспоминая прошлое. Оно представало перед ней как давний сон, туманный и реальный, заснятый сквозь пелену времени.
«Борьба скоро закончится. Мы добьемся своего, потому что нас поддерживает народ... Но я бы очень хотел, чтобы ты дождалась меня...»
Давным-давно она читала о народе, верившем в то, что человек, однажды спасший чью-то жизнь, был за нее в ответе. Она спасла Хайме дважды: в замке и в сквере. «Черта с два я допущу, чтобы они сейчас убили его».
Подняв трубку стоявшего рядом с ней телефона, она сказала пилоту:
– Поворачивайте самолет. Мы возвращаемся в Нью-Йорк.
* * *
В аэропорту Ла-Гуардия ее ждал лимузин. В два часа ночи она уже была в своем офисе. Там ее встретил Лоренс Грэй-младший. Его отец, много лет проработавший адвокатом компании, ушел на пенсию. Сын был так же умен и честолюбив.
– Что вы знаете о Хайме Миро? – без предисловий начала Миган.
Ответ последовал незамедлительно:
– Это баскский террорист, главарь ЭТА. Кажется, день-два назад я читал, что его поймали.
– Совершенно верно. Правительство собирается предать его суду. Я хочу, чтобы там был наш человек. Кто считается лучшим в стране судебным адвокатом?
– Кэртис Хэйман, на мой взгляд.
– Нет. Он слишком порядочен. Нам нужен какой-нибудь «громила».
Она на минуту задумалась.
– Свяжитесь с Майком Роузеном.
– Он задействован на сто лет вперед, Миган.
– Так освободите его. Мне надо, чтобы он был на суде в Мадриде.
Он нахмурился:
– Мы не имеем права вмешиваться во внутреннюю политику Испании.
– Нет, имеем. Подзащитный – наш друг.
Он внимательно посмотрел на нее:
– Можно задать вам личный вопрос?
– Нет. Займитесь делом.
– Я сделаю все возможное.
– Ларри...
– Да?
– И невозможное тоже.
В ее голосе прозвучала твердость.
* * *
Через двадцать минут Лоренс Грэй-младший вновь вошел в кабинет Миган:
– Я дозвонился до Майка Роузена. Кажется, я разбудил его. Он хочет поговорить с вами.
Миган взяла трубку:
– Мистер Роузен? Рада вас слышать. У нас еще не было случая познакомиться, но, мне кажется, мы сможем стать очень хорошими друзьями. Многие подают в суд на «Скотт индастриз» в надежде что-то выгадать для себя, и мне нужен человек, который бы занялся всеми этими исками. Ваше имя звучит чаще других. Разумеется, я готова заплатить вам солидный гонорар...
– Мисс Скотт...
– Да?
– Я ничего не имею против маленьких сюрпризов, но вы просто ошарашили меня.
– Не понимаю.
– Тогда позвольте, я объясню вам юридическим языком. Не вешайте мне лапшу на уши. Сейчас два часа ночи. А в два часа ночи не звонят лишь для того, чтобы просто предложить работу.
– Мистер Роузен...
– Майк. Мы же собирались стать хорошими друзьями. А друзья должны доверять друг другу. Ларри сказал, вы хотите, чтобы я отправился в Испанию выручать какого-то баскского террориста, попавшего в лапы полиции.
– Он не террорист... – начала было Миган, но тут же осеклась. – Да.
– А почему вас это волнует? Он что, подал в суд на «Скотт индастриз» за то, что его пистолет дал осечку?
– Он...
– Извините, мой друг, но я не могу вам помочь. У меня настолько плотный график, что уже полгода нет времени принять ванну. Но я могу порекомендовать вам несколько адвокатов...
«Нет, – подумала Миган. – Хайме Миро нуждается в тебе». Ее неожиданно охватило чувство безнадежности. Испания представлялась каким-то другим миром в другом времени.
– Не надо, – устало сказала она. – Это сугубо личное. Простите меня за такую навязчивость.
– Что ж! Это свойственно людям вашего ранга. Однако сугубо личное – это совсем другое дело, Миган. Честно говоря, я просто сгораю от любопытства узнать, почему глава «Скотт индастриз» так заинтересована спасти какого-то испанского террориста. Может, пообедаем завтра вместе? У вас есть время?
Она твердо решила добиться своего во что бы то ни стало.
– Конечно.
– Тогда в «Цирке» в час дня?
Миган воспрянула духом.
– Отлично.
– Заказывайте столик, но должен вас кое о чем предупредить.
– О чем же?
– У меня очень любопытная жена.
* * *
Они встретились в «Цирке», и когда Сирио усадил их за столик, Майк Роузен сказал:
– Вы в жизни лучше, чем на фотографиях. Наверняка все вам об этом говорят.
Он был маленького роста и одет весьма небрежно, но его голова работала очень четко, а взгляд отличался необыкновенной проницательностью.
– Вы возбудили во мне любопытство, – сказал Майк Роузен. – Так зачем вам нужен этот Хайме Миро?
Многое можно было рассказать. Очень многое. Но Миган лишь ответила:
– Он мой друг. И я не хочу, чтобы он умер.
Роузен подался вперед:
– Сегодня утром я просмотрел, что пишут о нем в газетах. Правительству Хуана Карлоса мало его просто казнить. Ему предъявлено столько обвинений, что можно охрипнуть от одного их перечисления.
Он следил за выражением лица Миган.
– Простите, но я должен быть с вами откровенен. Миро был очень крутой человек. Он грабил банки, взрывал машины, убивал людей...
– Он не убийца, он – патриот. Он борется за свои права.
– Хорошо-хорошо. Я тоже люблю таких героев. Что вы хотите от меня?
– Спасите его.
– Миган, мы такие хорошие друзья, чтоя скажу вам всю правду. Сам Иисус Христос не смог бы спасти его. Вы ждете чуда, которое...
– Я верю в чудеса. Вы мне поможете?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Чем черт не шутит. Друзья для этого и существуют. Вы пробовали паштет? Я слышал, его здесь делают по-еврейски.
* * *
В полученном из Мадрида по факсу сообщении говорилось: «Переговорил с несколькими ведущими европейскими адвокатами. Они отказываются защищать Миро. Пытался добиться разрешения выступить в суде. Суд отклонил мою просьбу. Был бы рад сотворить для вас чудо, но Иисус еще не воскрес. Возвращаюсь домой. За вами обед. Майк».
Суд был назначен на семнадцатое сентября.
– Отмените все мои встречи, – сказала Миган своему секретарю. – Я вылетаю по делам в Мадрид.
– Сколько вы там пробудете?
– Не знаю.
* * *
Миган обдумывала свой план в самолете, летевшем над Атлантикой. «Должен же быть какой-то выход, – думала она. – У меня есть деньги и власть. Надо действовать через премьер-министра. Я должна встретиться с ним до начала суда. Потом будет слишком поздно».
Встреча Миган с премьер-министром Леопольдо Мартинесом состоялась через двадцать четыре часа после ее прибытия в Мадрид. Он пригласил ее на обед во дворец Монклоа.
– Благодарю вас, что вы так быстро нашли время встретиться со мной, – сказала Миган. – Я понимаю, что вы очень заняты.
Он сделал протестующий жест:
– Ну что вы, мисс Скотт. Для меня большая честь, когда глава такой крупной компании, как «Скотт индастриз», прилетает в нашу страну для встречи со мной. Скажите, чем я могу быть вам полезен.
– Это я приехала сюда, чтобы быть полезной вам, – ответила Миган. – Я подумала о том, что, имея в Испании всего несколько предприятий, мы далеко не в полной мере используем потенциал вашей страны.
Он уже слушал внимательнее, в его глазах светился интерес.
– Продолжайте.
– «Скотт индастриз» рассматривает перспективу строительства крупного электронного завода. Там будет занято около полутора тысяч человек. Если он оправдает наши надежды, мы откроем филиалы.
– Но вы еще не приняли решение, в какой стране будет построен ваш завод?
– Именно так. Лично я склоняюсь к Испании, но, откровенно говоря, ваше превосходительство, некоторые мои эксперты не довольны тем, как у вас обстоят дела с соблюдением гражданских прав.
– Правда?
– Да. Они считают, что вы слишком жестоки по отношению к тем, кто выступает против внутренней политики государства.
– Вы можете назвать какие-нибудь конкретные примеры?
– Да, могу. Например, Хайме Миро.
Он уставился на нее.
– Понятно. То есть если бы мы проявили к Хайме Миро снисходительность, то за это получили бы электронный завод и...
– И многое другое, – заверила его Миган. – Везде, где мы открываем наши заводы, повышается уровень жизни.
– Боюсь, здесь есть небольшая загвоздка, – нахмурившись, сказал премьер-министр.
– Какая же? Мы можем обо всем договориться.
– Есть вещи, не подлежащие обсуждению, мисс Скотт. Мы не торгуем честью Испании. Не пытайтесь купить нас или угрожать нам.
– Поверьте, я не...
– Вы приехали облагодетельствовать нас и рассчитываете, что мы будем манипулировать правосудием в угоду вам? Подумайте хорошенько, мисс Скотт. Мы не нуждаемся в ваших заводах.
«Я все испортила», – с отчаянием подумала Миган.
* * *
Суд, длившийся шесть недель, проходил в закрытом для публики, тщательно охраняемом помещении.
Все это время Миган была в Мадриде, следя за ежедневными сообщениями в газетах. Время от времени ей звонил Майк Роузен.
– Я понимаю, каково вам там, мой друг. Мне кажется, вам лучше вернуться домой.
– Не могу, Майк.
Она попыталась увидеться с Хайме.
«Никаких посетителей».
В последний день процесса Миган стояла в толпе возле здания суда. На улицу высыпали репортеры, и Миган остановила одного из них:
– Что случилось?
– Его признали виновным по всем пунктам. Он приговорен к гарроте.
Назад: Глава 40
Дальше: Глава 42