Книга: Обнаженные тайны. Он знает про нее почти все… кроме самого главного
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Теперь я поняла, в чем фокус.
В шесть тридцать я оделась и села с книжкой ждать Дэмиена. К семи я чуть с ума не сошла. При каждом движении жемчужинки перекатывались и возбуждали меня. В какой-то момент, когда я пыталась найти менее возбуждающую позу, я чуть не кончила.
Впрочем, кончить – значит нарушить правила.
Но я уже больше не могу терпеть
На мне черные чулки с подвязками. Я откидываюсь на спинку дивана и начинаю гладить свое бедро. Если я представляю себе, что меня гладит рука Дэмиена, это же не будет серьезным обманом? И потом я не обязана ему рассказывать то, чем я сейчас занимаюсь.
Я прикасаюсь к нитке жемчуга, но не запускаю пальцы глубже. Я трогаю только нитку. Она очень подвижная и просто создана для того, чтобы дразнить самые чувствительные области моего тела. Я представляю, как Дэмиен гладит мои бедра, целует и нежно облизывает языком мою ногу. Начинаю тихо постанывать, как вдруг раздается стук в дверь.
– Иду! – кричу я, поправляю юбку, делаю невинное выражение лица и иду открывать.
На пороге Дэмиен в смокинге. Он выглядит так сексуально, что я на мгновение теряюсь и не знаю, что сказать.
– Прекрасно выглядишь, – говорит он и крутит поднятым вверх пальцем. Я слушаюсь и повинуюсь, кручусь и поворачиваюсь перед ним, чтобы он мог рассмотреть меня со всех сторон. На мне винтажное платье с узкой талией и глубоким вырезом на груди. Это мое старое и любимое платье, в котором я чувствую себя очень сексуальной. И не просто сексуальной, а великосветски сексуальной, такой, какой была Грейс Келли.
– Да и ты сам неплохо выглядишь, – замечаю я. Он наклоняется и целует меня в губы, при этом довольно сильно ухватив за попу.
– Поосторожнее, – предупреждаю его я. – Будешь себя так вести, мы из квартиры вообще не выйдем.
– Вот как? – невинно спрашивает он. – С чего это так?
Я улыбаюсь и беру свою сумочку. Я привстаю на цыпочки и шепчу ему в ухо:
– Потому что твой подарок меня уже так возбудил, что тебе остается только задрать мне юбку и хорошенько оттрахать.
Я отстраняюсь от него и с легкой улыбкой прохожу мимо него по коридору.
– Ну что, ты идешь? – спрашиваю я его.
– Уже с меньшим желанием, – отвечает он и следует за мной.
Дэмиен приехал на хорошо знакомом мне лимузине. Я прекрасно помню, что произошло в этой машине.
– Так куда мы едем?
– На благотворительное мероприятие, – отвечает он.
– М-м-м-м, – протяжно тяну я. Мне совершенно неинтересно это и все другие социальные мероприятия, настолько сильно я возбуждена. Жемчуг – это сладкая пытка. – А какое именно благотворительное мероприятие? – интересуюсь я. – Может быть, было бы гораздо проще выписать им чек на солидную сумму и самим остаться дома? Или поехать к тебе домой? Да и в машине можно весело провести время.
Дэмиен начинает ухмыляться, протягивает руку, нажимает кнопку и поднимает стекло, отгораживающее нас от водителя.
– Вот это очень хорошая идея.
О боже, как я рада
– Мисс Фэрчайлд, мне кажется, что вы хотели мне что-то рассказать, – говорит он и смотрит на меня плотоядным взглядом.
Я пересаживаюсь от него чуть дальше. Жемчужинки дразнят мою промежность, и я не в силах скрыть свое томление. Дэмиен все это прекрасно видит и улыбается краем рта. Он наслаждается тем, что я мучаюсь.
– Ну?
– Я… не знаю, о чем ты.
Он пододвигается поближе и берет меня за руку. Потом подносит руку к подолу юбки и приподнимает его ровно настолько, чтобы были видны подвязки чулок.
– Ты светишься, когда возбуждена. Меня это страшно заводит.
– О! – только и произношу я.
– Ты это делала? Ты трогала себя до моего прихода? – Он кладет руку на влагалище и начинает нежно теребить жемчуга, двигая рукой вверх-вниз. – Ты трогала клитор? Ты думала обо мне?
– Да, – шепотом отвечаю ему я.
– Ты прочитала мою записку?
– Да. – Я начинаю тихо постанывать. Я так его хочу!
– Что да?
Я сдерживаю улыбку и произношу:
– Да, сэр.
– Что было написано в записке?
– Чтобы я себя не трогала. – Я поворачиваю голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза. Моя кожа горит, и платье прилипло к телу от пота. – Ты писал о том, что только ты можешь это делать.
– И почему только я могу это делать?
У меня уже нет сил терпеть, как я его хочу.
– Потому что я твоя.
– Именно так. – Он медленно засовывает в меня два пальца. Я закусываю губу, чтобы не закричать, в душе моля его о том, чтобы он довел дело до конца.
Однако он не торопится этого делать. Он вынимает из меня пальцы и убирает руку. Я готова расплакаться.
– Вы нарушили правила, мисс Фэрчайлд. А что делают с девочками, которые нарушают правила?
Я ерзаю на сиденье, стараясь сделать так, чтобы жемчуга доделали работу за него.
– Их наказывают.
– Я думаю, что вам стоит сидеть спокойно и не двигаться, мисс Фэрчайлд.
– Дэмиен, – умоляющим голосом произношу я.
Он засовывает руку в мое декольте, находит возбужденные соски, хватает и крутит их. И ощущаю и боль и удовольствие одновременно.
– Тебе нравится?
– О, да!
Одна его ладонь остается у меня на груди, а второй он вынимает шпильку у меня из волос, и пряди тут же рассыпаются по плечам. Дэмиен гладит волосы и вдыхает аромат шампуня.
– Обожаю твои волосы, – говорит он, потом оттягивает за волосы мою голову назад так, чтобы я смотрела на него. Приближает свои губы к моим. Я открыта для поцелуя, но он лишь дразнит меня.
– Ты такой жестокий, – говорю я.
– О, нет, – отвечает он, едва прикасаясь губами к моей щеке. – Мисс Фэрчайлд, так как же мне вас наказать? Как наказать плохую девочку, которая не слушается и трогает себя тогда, когда ей запретили это делать?
Я облизываю губы и отвечаю:
– Ты можешь меня отшлепать.
Его зрачки расширяются.
– Боже, Ники.
Я привстаю с сиденья и сажусь на него сверху. Медленно приподнимаю юбку. Нитка жемчуга впивается между двумя ягодицами.
– Давай, – подстрекаю его я. – Накажи меня.
Я стала такой смелой, что сама себе удивляюсь. Он поглаживает мою попу, и я закрываю глаза. Наслаждаюсь его прикосновением.
– Ники, – спрашивает он, – ты уверена, что этого хочешь?
Я открываю глаза и вижу в его взгляде не только страсть, но и заботу.
– Да, – отвечаю я, – я этого хочу.
– Вы плохо себя вели, мисс Фэрчайлд, – говорит он, и эти слова действуют на меня, как разряд электрического шока.
– Да, мистер Старк.
Я стала такой смелой, что сама себе удивляюсь.
Он гладит мою попу, потом я ощущаю поток холодного воздуха от размаха его ладони и сладкий сильный шлепок. Я вскрикиваю скорее от неожиданности, чем от боли. Он снова гладит меня по попе и запускает пальцы между ягодицами и далее во влагалище. Я чувствую, как он засовывает в меня пальцы, и мышцы моей вагины с благодарностью их крепко сжимают.
– О, дорогая, – шепчет он, вынимает из меня пальцы и снова звонко шлепает по попе.
На этот раз я не вскрикиваю, но у меня перехватывает дыхание. Я представляю себе, как на белой коже появляется красный отпечаток.
– Тебе нравится?
– Да, – признаюсь я.
– Если нравится, значит, это не наказание. – Шлепок. Потом еще один сильный шлепок. И еще.
Я так сильно возбуждена, что мне кажется, если Дэмиен не трахнет меня здесь и сейчас, я потеряю рассудок.
Он шлепает меня еще раз, и я прошу его остановиться. Он медлит, потому что я не произнесла пароль, и в этот момент мои пальцы тянутся к ширинке брюк его смокинга, и я расстегиваю молнию.
– Войди в меня, – требовательным тоном говорю я. – Трахни меня сейчас или в противном случае можешь даже не думать о том, что сможешь это сделать в другой раз.
Он смеется и прижимает меня к себе. Я взяла в руки его член, отодвинула пальцем в сторону нитку жемчуга. Я так его хочу, что вообще потеряла всякий стыд. Медленно сажусь на него, одной рукой упираясь в крышу машины. Он держит меня за талию, и я начинаю двигаться вверх и вниз. Я не чувствую ничего, кроме сладости от того, что Дэмиен во мне, и слабой боли в местах, по которым он шлепал.
– О боже, Ники, эти жемчуга! – произносит он, и я понимаю, что они и ему доставляют удовольствие. Мы кончаем одновременно, я падаю на него, обхватив за шею руками, и мы тяжело дышим, счастливые и удовлетворенные.
– Кто кого наказал? – шепчу я, чувствуя, как внутри меня член Дэмиена становится меньше и мягче.

 

Дэмиен нажимает кнопку и говорит Эдварду, чтобы тот ездил кругами до последующих указаний. Судя по всему, мы добрались до места. А я даже и не заметила.
Мы поправляем одежду и волосы. Я собираюсь снова сделать себе прическу, но Дэмиен меня останавливает.
– Оставь так, как есть, – просит он. – Ты дико сексуальная с распущенными волосами.
Я смотрю в окно и вижу отель в Беверли Хиллс, здесь и проходит благотворительное мероприятие. Швейцар открывает дверь лимузина, и Дэмиен помогает мне выйти.
Это очень красивый отель. Мы проходим по полу с мозаикой и садимся в машину для гольфа, которая отвозит нас к главному зданию. По дороге я дивлюсь богатству отеля. По территории разбросаны бунгало, от которых дорожки ведут к бассейнам и пятизвездочным ресторанам.
Главное здание расположено рядом с теннисным кортом. Вокруг растут пальмы и в клетках сидят экзотические птицы.
Внутри здания все просто роскошно. Стены отделаны светлым деревом, а пол из полированного камня. Бар во всю стену, огромные окна и масса столов для азартных игр. Я сразу замечаю столы для игры в рулетку, блек-джек и крэпс.
Вокруг нас кружат официанты с подносами, на которых напитки и еда. На мероприятие пришло много гостей, все пьют, играют и смеются. Над входом висит растяжка со словами «S.E.F. – Five Years, Five Million Children. And Growing».
– Что такое S.E.F.? – спрашиваю я Дэмиена, но вокруг очень шумно, и он, видимо, не слышит моего вопроса.
– Хочешь сыграть? – спрашивает он меня и останавливает женщину, у которой можно поменять деньги на жетоны и фишки.
– Конечно. А что для этого надо сделать?
– Надо купить жетоны и играть. Весь выигрыш пойдет фонду.
И тут я наконец поняла, что стоит за аббревиатурой S.E.F. – Stark Educational Foundation!
– Это же твой фонд?
– Очень правильное наблюдение, мисс Фэрчайлд. – Он дает девушке две стодолларовых бумажки и получает жетоны.
– У меня в сумочке есть двадцатка.
– Не буду возражать, если ты захочешь на нее сыграть. Дело все-таки очень достойное. – Он дает мне половину жетонов. – Во что будем играть?
Я очень плохо играю в блек-джек, а в крэпс так и не научилась, поэтому выбираю рулетку.
– Девушка верит в свою удачу, – говорит Дэмиен крупье, невысокой девушке с рыжими волосами, которой на вид не больше шестнадцати лет.
– Если она с вами, мистер Старк, удача ей уже сопутствует, – отвечает крупье.
На самом деле в игре везет только Дэмиену. Через полчаса он в несколько раз увеличил наши деньги, несмотря на то, что я постоянно проигрываю.
– Хватит, – говорю я и беру бокал с подноса проходящей официантки. – Пойдем с гостями пообщаемся.
– Конечно. – Он берет меня под руку, и мы сливаемся с толпой.
– Мне кажется, эта рыжеволосая девушка, крупье, в тебя влюблена.
– Да? Почему ты так думаешь?
– Она постоянно на тебя посматривала. Но она для тебя слишком молода.
– Она просто выглядит младше своих лет.
– Так ты ее знаешь? – говорю я с изумлением.
– Конечно, знаю. Она – одна из самых успешных студенток, которым помогает фонд. Выросла в каком-то микрогородишке в Неваде с матерью-наркоманкой. Сейчас на первом курсе в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Изучает химию, зовут Дебби.
– Это прекрасно. А чем именно занимается твой фонд?
– Мы находим талантливых ребят, у которых нет возможности получить хорошее образование. Большинство из них выросли в неблагополучных семьях, наподобие той, которая была у Дебби, но есть и несколько человек, страдающих разными заболеваниями. Например, есть один парализованный парень. Он мечтал попасть в колледж, но оказался парализованным в результате несчастного случая. Сейчас пишет кандидатскую в Массачусетском технологическом университете.
Я чувствую, как на глаза наворачиваются слезы, и я целую его в щеку.
– Прости, я сейчас, – говорю я, нахожу девушку-обменника и меняю у нее свои двадцать долларов. Возвращаюсь и вижу, что Дэмиен улыбается. Он ничего не говорит, но крепко сжимает мою руку.
Проходит минут пять, и Старк шепчет мне на ухо:
– Никки, мне надо кое с кем поговорить. Побудешь одна несколько минут?
– Думаю, что несколько минут выдержу, – отвечаю я. Он целует меня в губы и уходит. Оставшись в одиночестве, я осматриваюсь и нахожу одно знакомое лицо – Оли! Я делаю к нему шаг, но Оли перехватывает Дэмиен и начинает с ним разговор.
Я чувствую укол страха. Зачем Старк решил поговорить с Оли? Может, мне подойти и прервать их беседу? Нет, лучше этого не делать. Я поворачиваюсь к ним спиной и вижу Эвелин. Она тоже замечает меня и с улыбкой идет навстречу.
– Я слышу про тебя только самое хорошее, молодая леди, – говорит она. – Ну, что там у вас, все-таки романтическая комедия? В какой рейтинг попадают ваши отношения: в PG и R?
У меня краснеют щеки. Я молчу.
– Ну, значит, все у вас хорошо, и я рада за вас обоих. Этот парень… – Она качает головой, словно бабушка.
– Что? – Я хочу усадить ее куда-нибудь и выспросить у нее все, что она знает о Дэмиене. К сожалению, такие допросы с пристрастием не считаются вежливыми.
– Я видела, как он тебя только что поцеловал. Страстно, но я заметила в этом и нежность.
Ее слова словно бальзам на душу.
– Он очень закрытый человек. Приятно, что он тебе открылся.
– Это точно.
На самом деле, я не считаю, что Дэмиен сильно мне открылся. В отличие от меня.
– Ему столько пришлось пережить, – говорю я, надеясь на то, что она скажет мне что-нибудь конкретное о «темном» прошлом Дэмиена.
– Теперь ты понимаешь, что я имела в виду, когда назвала его закрытым человеком, – вздыхает она. – Под ковер можно много чего замести, но в конечном счете ничего никуда не исчезает. Понимаешь, о чем я?
– Понимаю, – вру я. Черт возьми, что там замели под ковер?
– Черт, я так и не напилась до нормальной кондиции. Пойдем-ка найдем какую-нибудь из этих худосочных сучек с подносами и напитками.
Я следую за ней, потому что хочу узнать больше о Дэмиене, но нас засасывает толпа людей со своими разговорами. Так что через десять минут Дэмиен находит меня уже без Эвелин, зато с человеком лет пятнадцати на вид, который упорно утверждает, что он самый популярный молодой режиссер фильмов-ужастиков.
Слава богу, Дэмиен уводит меня от него.
– Разговор с Оли прошел успешно? – спрашиваю его я. Он бросает на меня быстрый взгляд и кивает. Обводит подушечкой большого пальца контур моих губ. За последние пару дней мои губы стали одной из главных эротических зон моего тела. – Мне нужно тебя попробовать, – говорит он и за волосы оттягивает мою голову назад для поцелуя. В этот момент нас прерывает седой человек.
– А, Чарльз, – холодно произносит Дэмиен. По тону видно, что Старка оторвали от важных и приятных дел.
– Нам надо поговорить, – произносит мужчина и потом поворачивается ко мне со словами: – Чарльз Майнард. Простите, что прерываю.
– Нет, все в порядке, – отвечаю я. А что еще я могу ему ответить?
Майнард отводит Дэмиена в сторону, и рядом со мной появляется Оли.
– Привет. Очень хотел с тобой поговорить.
– Я тебя слушаю.
– Мне очень стыдно за то, что произошло с Джеми. Я поступил глупо…
Я поднимаю вверх руку.
– Вы оба взрослые люди. Вы оба мои друзья. И ты обручен. Я не хочу, чтобы ты испортил себе жизнь. И я не хочу оказаться вовлеченной в эту грязную историю, вот и все.
– Я понимаю, понимаю, – бормочет он. – Полная глупость, больше не повторится.
Я не знаю, верить ему или нет, но я не хочу больше развивать эту тему. Я киваю и меняю тему разговора:
– Что от тебя Дэмиен хотел?
– Он поблагодарил меня за то, что я тогда поддержал тебя после разрыва с Куртом.
Я краснею.
– Ты меня тогда очень вовремя поддержал.
Он смотрит на меня и качает головой.
– Перестань. Ты же знаешь, что я для тебя на все готов. Главное, чтобы ты была осторожна с ним.
– Ой, вот только не надо эту старую песню заводить. Ну что тебе не нравится в Дэмиене Старке? Ты переживаешь по поводу обвинений, которые выдвигает против него брат Сары Паджетт?
Он громко вздыхает, и я понимаю, что попала в самую точку.
– Послушай, – говорит он. – Я заметил нашу клиентку. Мне надо с ней поговорить.
Я хватаю его за руку:
– Стой. Ты что-то недоговариваешь.
– Ники, все это скорее всего полная ерунда.
Я молчу и жду.
– О’кей, только обещай, что никому об этом не расскажешь, хорошо? Я нарушаю клятву адвоката и предоставляю тебе конфиденциальную информацию. Меня за это могут уволить и вообще отобрать лицензию. Несколькими этажами выше моего офиса у Старка есть закрытый сейф, где, помимо прочего, он хранит всю информацию о студентах, получающих от него гранты на обучение. Однажды Майнарду понадобилась кое-какая информация, не о Старке, о другом клиенте, файлы которого тоже находятся в том сейфе. В общем, я воспользовался случаем и нашел среди документов Старка твой файл. Так вот. Он был помечен. Единственный помеченный файл из всех файлов остальных стипендиатов.
– И что это значит?
Он качает головой.
– Не знаю. Но он тебя как-то выделил.
– Ладно, Оли. Я могу понять, что тебе не нравится Дэмиен, но давай говорить серьезно. Мой файл помечен. Может быть потому, что у меня аллергия на пенициллин. Или, может потому, что у меня фотогеничное лицо и меня хотели использовать для каких-нибудь РR-целей. Или потому, что я единственная из всех остальных перебралась в Лос-Анджелес и меня хотели добавить в местную дата-базу. Кто знает, почему Старк отметил именно мой файл. Может быть, вообще не он его пометил, а твой начальник, например, или какой-нибудь другой человек.
– Я понимаю, – оправдывается он. – Я же тебе сказал, что все это, возможно, ерунда. Но все-таки, согласись, странно? Только твой файл помечен, и он с самого начала много про тебя знал. Просто имей это в виду, обещаешь?
С этими словами он исчезает в толпе, а я в растерянных чувствах выхожу на улицу. Здание обвивает выложенная камнем дорожка, которая выводит меня к теннисным кортам. Я останавливаюсь и смотрю на корты, представляя себе, как на них играет молодой и счастливый Дэмиен. Эта приятная фантазия прогоняет плохие мысли. Пусть Оли переживает, если ему так хочется, я знаю Дэмиена лучше, чем он.
– Прячешься?
Оборачиваюсь и вижу его. Старк подходит ко мне и нежно обнимает за талию.
– Да, и думаю.
– О чем?
– О тебе, – признаюсь я и киваю в сторону кортов. – Представляла себе, как ты играешь.
– Ну надо же. – Он целует меня в губы – страстным и глубоким поцелуем. Затем отстраняется: – Увидимся внутри, мисс Фэрчайлд.
– Ты вышел сюда только для того, чтобы меня подразнить?
– Хотел сообщить, что через пятнадцать минут я буду выступать с речью. Если хочешь послушать, возвращайся.
– О, я это не пропущу.
Он сжимает мою руку и исчезает за углом здания. Сейчас я чувствую себя совершенно счастливой. Все предостережения Оли вылетают у меня из головы.
Я стою так с минуту, потом возвращаюсь в дом. Навстречу мне идет мужчина с усами, как у Гитлера, и в помятом пиджаке. Он подходит ко мне и говорит:
– Так ты и есть та девчонка, которую трахает Старк?
– Простите? – переспрашиваю я.
– У тебя есть деньги? Будь начеку. Он трахнет и использует тебя, а потом бросит, чтобы стать еще богаче.
Меня пугает этот разговор и этот мужчина. Нужно поскорее уходить отсюда. Я осматриваюсь по сторонам и вижу указатель на расположенные поблизости туалеты.
– Мне… пора, – оборачиваюсь и поспешно иду в ту сторону.
– Я знаю секреты этого поддонка! – кричит мужчина мне вслед. – Ты думаешь, что от него пострадала только моя сестра? Были и другие!
Эрик Паджетт. Это Эрик Паджетт.
Мое сердце стучит как сумасшедшее, и я рывком открываю дверь женского туалета. Внутри автоматически включается свет. Я закрываю дверь на задвижку, и в этот момент… свет гаснет.
Меня охватывает паника.
«Спокойно, Ники, спокойно», – мысленно произношу я. Свет выключился потому, что я закрыла дверь. Наверное, здесь такая система: когда общая дверь запирается, свет выключается автоматически. Так что нужно просто открыть дверь.
В темноте нащупала задвижку, но не могу ее повернуть!
О боже, только не это!
Хорошо, сейчас мы с этим разберемся. Наверняка внутри должен быть выключатель. Иначе быть не может. Я в панике шарю руками по стенам. Никакого выключателя нет. Что, если Эрик Паджетт где-то поблизости? Я начинаю колотить в дверь и кричать:
– Откройте! Помогите! Есть там кто-нибудь?!
В ответ ни звука.
Я снова стучу и кричу и…
– Ники?
– Дэмиен?
– Дорогая, у тебя все в порядке?
– У тебя есть деньги? Будь начеку. Он трахнет и использует тебя, а потом бросит, чтобы стать еще богаче.
У меня все так не в порядке, что даже и не знаю, с чего начать.
– Задвижка не поддается. Не могу открыть дверь.
– Давай я подтолкну с этой стороны, а ты попробуй еще раз.
В этот раз мне легко удается повернуть задвижку, и Дэмиен распахивает дверь. Он меня обнимает, а я чувствую себя такой идиоткой. Застрять в туалете и устроить истерику!
Он успокаивает меня, держит мое лицо в ладонях и говорит:
– Тебе совершенно не за что извиняться.
– Я видела Паджетта.
– Что?!
– Он не назвался по имени, но я совершенно уверена, что это был он, – говорю я, описываю Дэмиену, как выглядит Паджетт, и передаю то, что он мне сказал.
Лицо Дэмиена темнеет. Он отходит на полшага и внимательно осматривает меня с ног до головы:
– Он тебе ничего не сделал?
– Нет, ничего, – отвечаю я, и мой страх постепенно исчезает. – Он даже особо и не угрожал. Только испугал меня, и я от него убежала.
– Если ты его еще раз увидишь, немедленно скажи об этом мне, хорошо?
– Хорошо, – киваю я.
Он берет меня за руку:
– Пошли. Я скажу речь, и потом мы поедем домой.
На сцене Дэмиен великолепен, он прекрасный оратор. Красиво и убедительно говорит о том, что в мире есть люди, которым так нужна наша помощь. О том, что в наших силах помочь молодежи и дать ей возможность жить счастливой и полной жизнью.
Может быть, этому человеку и есть что скрывать, но у него доброе сердце. Я знаю: он хороший человек.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24