Книга: Полет орлицы
Назад: 11
Дальше: 13

12

Одиннадцатого июня семитысячная армия под предводительством герцога Алансонского вышла из Орлеана и направилась к Жаржо, опустошая предместья. Граф Суффолк вывел свои полки из города и дал сражение. Французы бились храбро и в конце концов оттеснили англичан обратно в крепость. Ночью капитаны решили основательно посовещаться, но Жанна помешала им.
— Хватит говорить о том, как победить англичан, — сказала она в разгар заседания. — Надо просто пойти и разбить их!
— Легко сказать — взять и разбить, — откликнулся Алансон. — Жаржо — добрая крепость.
— Это не Турель, — осторожно заметил Орлеанский Бастард.
— Для всего нужен свой час, — не желая слушать капитанов, продолжала Жанна. — Решающий час наступает, когда это угодно Богу. И мне ведом этот час. Мы будем действовать — и Господь нам поможет! — Она взглянула на Алансона. — Утром, едва рассветет, командуйте на штурм, милый герцог!
Если так говорила Жанна, значит, она имела на то веские причины. А кто мог поспорить с Господом Богом? Никто.
И все началось заново — артиллерия бомбила крепость, крепость отвечала тем же, солдаты забрасывали фашинами рвы и погибали под градом английских стрел, капитаны ревели, как дикие звери, отдавая распоряжения.
Тут и случилось то, о чем герцог Алансонский будет помнить всю свою жизнь. Он стоял у одного из орудий, когда к нему поспешно подошла Жанна и сказала:
— Отойдите в сторону, Алансон, здесь небезопасно.
Герцог послушал ее, а через пять минут ядро разорвалось на том пятачке, где он получил предостережение. Офицер де Люд, занявший его место, был убит наповал.
И вот уже французы взбирались по лестницам на стены Жаржо, дрались у бойниц, летели вниз. И новые силы бросались на штурм крепости. Первая атака была отбита, но такой большой кровью, что англичане поняли — они были на волоске от гибели. Пока французы готовились к новой атаке, с крепостной стены крикнули: «Послание французам от графа Суффолка!» И следом была выпущена стрела с письмом. Граф Суффолк сдержанно просил о трехдневном перемирии.
Кое-кто уже помышлял о передышке, но Жанна только усмехнулась:
— Этого времени как раз хватит для того, чтобы сюда подошел лорд Талбот. Нет уж! Господь вынес приговор англичанам, и теперь их жизни принадлежат нам, не сомневайтесь!
Ее уверенность подействовала на всех без исключения. Была в Деве та великая сила, что заставляет поэтов писать стихи, мореплавателей — садиться на корабли и плыть на край света, а влюбленных — совершать подвиги ради любимых.
Способность дарить вдохновение!
Вооруженная топором, Жанна была одной из первых, кто бросился в новую атаку на городские стены. Ее окружали верные рыцари, но уберечь от удара камнем, которые сбрасывали на головы осаждающих, не смогли. Камень ударил ее по голове, смяв шлем, и Жанна упала с лестницы — навзничь. Все, кто это видел, в смятении замерли. Но случилось еще одно маленькое чудо — не успел д’Олон и братья Жанны подбежать к ней, как она сама поднялась на ноги и, сорвав шлем, закричала:
— Друзья! Я жива, и никто не посмеет остановить нас! Вперед! Держитесь храбро, и Бог поразит англичан!
Неуязвимость Жанны только подхлестнула французов. Не было им преград ни в чем! Что такое — крепостная стена, если сам Господь повелел разрушить ее?
Лорд Суффолк решил скорее погибнуть, чем сдать Жаржо французам. И когда плотина была прорвана — одна из стен крепости сдалась, и французы хлынули внутрь, бой продолжался на всех улицах, за каждый дом.
Но удержать французов уже было нельзя: они захватывали квартал за кварталом и теснили англичан к воротам Жаржо, выходившим на Луару. С большим отрядом лорд Суффолк оказался на мосту и уже оборонялся там. Он сражался, как лев, сплотив вокруг себя лучших своих рыцарей, о которых разбилась не одна волна французских солдат, но и они таяли.
Суффолк хотел укрыться в маленькой крепости моста на том берегу Луары (выполнявшей ту же роль, что и Турель под Орлеаном), но не успел. Его рыцари были почти все перебиты, один из братьев, Александр, зарубленный мечом, пал еще в начале моста, второй, Джон Пуль, сражался с ним бок о бок. Да еще с пяток самых преданных и стойких рыцарей.
В этой схватке отличился Вильгельм Реньо, оруженосец, овернский дворянин. Он командовал отрядом, истреблявшим последних англичан у крепости моста. Когда Суффолк понял, что жить ему и его брату осталось не более пяти минут, а противник так разъярен и опьянен кровью, что никого не оставит в живых, он громовым голосом закричал:
— Остановитесь, французы! О том просит вас лорд Суффолк, командир англичан! Остановитесь же!
Не сразу, но окровавленные мечи застыли в руках бойцов с обеих сторон. Все тяжело дышали, ноги скользили в крови убитых товарищей и врагов. Угадать командира французского отряда было несложно, и лорд Суффолк обратился к нему:
— Как вас зовут, сударь?
— Вильгельм Реньо, — ответил тот.
— Вы дворянин?
— Да.
Молодой человек понимал, что англичанин будет просить пощады, но не ожидал, куда идет дело…
— Вы рыцарь?
— Я оруженосец, — ответил он.
— Подойдите ко мне, — сделав отмашку рукой, чтобы никто не двигался, сказал лорд Суффолк. Он не выпускал меча из рук.
Молодой дворянин подошел к именитому англичанину.
— Встаньте на одно колено, — повелительно сказал лорд Суффолк.
Воины, недавно истреблявшие друг друга, теперь оказались зрителями, плечом к плечу наблюдавшими за разыгрывающимся на мосту действом.
Вильгельм Реньо встал на одно колено.
— Сейчас не до церемоний, господа, — проговорил английский полководец. — Будем кратки. Я, Вильям де Ла Поль, милостью Божьей четвертый граф Суффолкский и граф де Дрё, посвящаю вас, Вильгельм Реньо, в рыцари. Бойтесь Бога, чтите Его, служите Ему и любите Его всеми своими силами. Сражайтесь за веру и церковь, умрите, но не отрекитесь от христианства. — Лорд Суффолк легонько ударил мечом по правому плечу молодого воина. — Теперь встаньте.
Молодой человек, не ожидавший от битвы такого поворота, поднялся.
— Отныне вы — рыцарь, — сказал Суффолк. — Возьмите этот меч и примите меня на выкуп. Я и мои рыцари — ваши пленники.
Так лорд Суффолк не только спас под Жаржо жизнь себе и брату, но и сдался в плен не простому бойцу, а равному себе по самому высшему званию, которое может носить под этим солнцем мужчина, — званию рыцаря. Они были одними из немногих англичан, спасшихся в этот день.
Назад: 11
Дальше: 13