Книга: Если наступит завтра
Назад: 64
Дальше: 103

65

«Дебретт» – ежегодный справочник дворянства. Издается с 1802 г. Назван по фамилии первого издателя.

66

Дорогой лондонский ресторан.

67

Лалик, Рене (1860–1945) – французский декоратор.

68

Пожалуйста! (ит.)

69

С удовольствием! (ит.)

70

красавица (ит.).

71

дорогая (ит.).

72

Проходимец! (ит.)

73

Избавь меня от своих шлюх! (ит.)

74

Совсем уединенная (ит.).

75

безмозглый идиот (ит).

76

Такое красивое ожерелье! (ит.)

77

Бог мой (фр.).

78

Польщен! (фр.)

79

Каналетто, Антонио (1697–1768) – итальянский художник, автор пейзажей с архитектурными ансамблями.

80

Гварди, Франческо (1712–1793) – итальянский живописец, представитель венецианской школы.

81

Тинторетто, Якопо, наст. имя Робусти (1518–1594) – итальянский живописец Позднего Возрождения.

82

Тьеполо, Джованни Баттиста (1696–1770) – итальянский художник.

83

Гверчино, Франческо (1591–1666) – итальянский живописец, представитель болонской школы барокко.

84

Я могу это сделать (фр.).

85

Ну вот. Кончено (фр.).

86

Ругательство. Нечто вроде «Черт побери!» (фр.).

87

Великолепно! Настоящий банк! (фр.)

88

Грандиозно!

89

Ой, ключ, пожалуйста (фр.).

90

Да (фр.).

91

Возможно (фр.).

92

очень интересная (фр.).

93

не правда ли (фр.).

94

Конечно (фр.).

95

Да. Без сомнения (фр.).

96

Пелота – баскская игра в мяч.

97

Игра в мяч, сходная с гандболом. Популярна в штате Флорида.

98

дорогая (фр.).

99

Мудак! Придурок! (фр.)

100

Вам ясно? (фр.)

101

Именно (фр.).

102

Тип янки за рубежом. Выделяется шумным поведением и высокомерием. Фраза получила распространение после издания в 1955 г. одноименной повести Ю. Бердика, в которой сатирически изображалась деятельность американского представительства в Юго-Восточной Азии.
Назад: 64
Дальше: 103