2
Мой дом — твой дом (мел.).
3
Очень мило (фр.).
4
Автор обыгрывает устоявшееся значение выражения «demon lover» («страстный, неутомимый любовник») и его буквальный смысл, отображенный в переводе.
5
А2 — человек, ответственный за установку звукового оборудования на съемках.
6
К а р т ы Зенера — колода карт с пятью повторяющимися рисунками, предназначенная для выявления экстрасенсорных способностей.
7
О времена, о нравы (лат.).
8
«Парная мания» — форма психоза, при котором одинаковые бредовые или параноидальные идеи наблюдаются одновременно у двух человек.
9
Английские слова «fag» — фэг и «dyke» — дайк обозначают людей с нетрадиционной ориентацией.
10
Pawn (англ.) — «пешка»; «pwn» (искаженное «own») на интернет-сленге означает «одержать верх», «побить соперника» (например, в компьютерной игре).
11
Б а — в древнеегипетской религии — сущность человека, совокупность его чувств и эмоций.
12
А м а т — чудовище на суде Осириса, пожирающее души грешников.
13
К а — в религии древних египтян божественный дух человека. После смерти Ка продолжала свое существование внутри гробницы.
14
Конец (англ.).
15
«Черный бриллиант» — североамериканское обозначение трасс для лыжников со средним и продвинутым уровнем мастерства. Эквивалент «красной» трассы в Европе.